Translation of "Menschenschmuggel" in English

Auch der Menschenschmuggel in Afrika hat besorgniserregende Ausmaße erreicht.
In the same way, human trafficking in Africa has reached alarming proportions.
Europarl v8

Es gibt Empfehlungen, die Strafe für Menschenschmuggel zu verschärfen.
It has been proposed that the penalties for trafficking in human beings be made more severe.
Europarl v8

Unseres Erachtens besteht ein Unterschied zwischen den Begriffen Menschenhandel und Menschenschmuggel.
We consider that there is a natural difference between the concepts of human trafficking and human smuggling.
Europarl v8

Bei der Hälfte der Fälle handelte es sich um Menschenschmuggel.
Half of these involved people-smuggling.
Europarl v8

In diesen Zahlen sind weder die illegale Einwanderung noch der Menschenschmuggel berücksichtigt.
These figures do not take account of either illegal immigration or the smuggling of human beings.
Europarl v8

Auch die Bekämpfung von Menschenschmuggel und illegaler Migration stellt eine gemeinsame Herausforderung dar.
Tackling people smuggling and illegal migration is a common challenge.
TildeMODEL v2018

Eine hiesige China-Gang, die sich auf Menschenschmuggel spezialisiert hat.
Local Chinese gangs that specialize in human smuggling.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus führt diese Maßnahme zu illegalem Menschenhandel und Menschenschmuggel.
This measure will also lead to illegal people trafficking and smuggling.
Europarl v8

Was du da vor hast, nennt sich ungesetzliche Freiheitsberaubung und Menschenschmuggel.
What you're doing, it's called unlawful imprisonment and human smuggling.
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres Problem wurde der Waren- und Menschenschmuggel.
Another problem was the smuggling of goods and people.
WikiMatrix v1

Der Menschenschmuggel ist dabei nicht zu verwechseln mit dem Menschenhandel.
Sex trafficking and human trafficking are not to be confused with human smuggling.
WikiMatrix v1

Er wusste, wer hinter dem Menschenschmuggel steckt?
Because he knew who was behind the smuggling.
OpenSubtitles v2018

Der Hitzeschild, von dem du hoffst, er verdecke eine Menschenschmuggel Organisation...
The heat shielding you hope is hiding a human-smuggling operation...
OpenSubtitles v2018

Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zum Menschenschmuggel.
The next item is the statements by the Council and the Commission on trafficking in human beings.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit dem Ersten Weltkrieg gab es organisierten Menschenschmuggel über das Kvarken.
With the First World War, human smuggling began over the Kvarken strait.
ParaCrawl v7.1

Aber Menschenschmuggel gedeiht nur, wenn der Staat nicht eingreift.
But human smuggling only flourishes if the state fails to intervene.
ParaCrawl v7.1

Beim Aufmacher geht es um Menschenschmuggel in Schlauchbooten von Belgien nach Großbritannien.
The lead story deals with the smuggling of people in rubber dinghies from Belgium to Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen Kleinkriminalität, Drogenhandel und Menschenschmuggel.
Cases include exploitation in petty crime, drug dealing and migrant smuggling.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle These, dass man den Menschenschmuggel bekämpfen muss, stimmt natürlich.
The current theory about combating human smuggling is of course valid.
ParaCrawl v7.1

Hauptbereiche sind Steuerhinterziehung, Waffenhandel, Drogenhandel, Menschenschmuggel, Kinderhandel.
Main sectors are tax defraud, weapon dealing, drug dealing, human trafficking, child trafficking.
ParaCrawl v7.1

Katharina forschte und veröffentlichte zum Menschenschmuggel, insbesondere zum Frauenhandel in Südosteuropa.
She has also researched and published on human trafficking in Southeast Europe.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten die israelischen und ägyptischen Behörden in ihrem Kampf gegen den Menschenschmuggel unterstützen.
We should support the Israeli and Egyptian authorities in their fight against human trafficking.
Europarl v8

Darum muß der Kampf gegen den Menschenschmuggel auch weiterhin Priorität in der Union genießen.
The battle against the trade in people must remain a priority in the Union.
Europarl v8

Die europäischen Regierungsoberhäupter sollten darüber nachdenken, warum der Menschenschmuggel nach Europa so massiv zunimmt.
European leaders should reflect on why trafficking in human beings to Europe is dramatically increasing.
Europarl v8

Die führenden europäischen Politiker sollten darüber nachdenken, warum der Menschenschmuggel nach Europa so dramatisch zunimmt.
European leaders must reflect upon why the smuggling of human beings into Europe is so dramatically on the increase.
Europarl v8