Translation of "Menschenschmuggel" in English
Auch
der
Menschenschmuggel
in
Afrika
hat
besorgniserregende
Ausmaße
erreicht.
In
the
same
way,
human
trafficking
in
Africa
has
reached
alarming
proportions.
Europarl v8
Es
gibt
Empfehlungen,
die
Strafe
für
Menschenschmuggel
zu
verschärfen.
It
has
been
proposed
that
the
penalties
for
trafficking
in
human
beings
be
made
more
severe.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
besteht
ein
Unterschied
zwischen
den
Begriffen
Menschenhandel
und
Menschenschmuggel.
We
consider
that
there
is
a
natural
difference
between
the
concepts
of
human
trafficking
and
human
smuggling.
Europarl v8
Bei
der
Hälfte
der
Fälle
handelte
es
sich
um
Menschenschmuggel.
Half
of
these
involved
people-smuggling.
Europarl v8
In
diesen
Zahlen
sind
weder
die
illegale
Einwanderung
noch
der
Menschenschmuggel
berücksichtigt.
These
figures
do
not
take
account
of
either
illegal
immigration
or
the
smuggling
of
human
beings.
Europarl v8
Auch
die
Bekämpfung
von
Menschenschmuggel
und
illegaler
Migration
stellt
eine
gemeinsame
Herausforderung
dar.
Tackling
people
smuggling
and
illegal
migration
is
a
common
challenge.
TildeMODEL v2018
Eine
hiesige
China-Gang,
die
sich
auf
Menschenschmuggel
spezialisiert
hat.
Local
Chinese
gangs
that
specialize
in
human
smuggling.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
führt
diese
Maßnahme
zu
illegalem
Menschenhandel
und
Menschenschmuggel.
This
measure
will
also
lead
to
illegal
people
trafficking
and
smuggling.
Europarl v8
Was
du
da
vor
hast,
nennt
sich
ungesetzliche
Freiheitsberaubung
und
Menschenschmuggel.
What
you're
doing,
it's
called
unlawful
imprisonment
and
human
smuggling.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Problem
wurde
der
Waren-
und
Menschenschmuggel.
Another
problem
was
the
smuggling
of
goods
and
people.
WikiMatrix v1
Der
Menschenschmuggel
ist
dabei
nicht
zu
verwechseln
mit
dem
Menschenhandel.
Sex
trafficking
and
human
trafficking
are
not
to
be
confused
with
human
smuggling.
WikiMatrix v1
Er
wusste,
wer
hinter
dem
Menschenschmuggel
steckt?
Because
he
knew
who
was
behind
the
smuggling.
OpenSubtitles v2018
Der
Hitzeschild,
von
dem
du
hoffst,
er
verdecke
eine
Menschenschmuggel
Organisation...
The
heat
shielding
you
hope
is
hiding
a
human-smuggling
operation...
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Tagesordnung
folgen
die
Erklärungen
des
Rates
und
der
Kommission
zum
Menschenschmuggel.
The
next
item
is
the
statements
by
the
Council
and
the
Commission
on
trafficking
in
human
beings.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
dem
Ersten
Weltkrieg
gab
es
organisierten
Menschenschmuggel
über
das
Kvarken.
With
the
First
World
War,
human
smuggling
began
over
the
Kvarken
strait.
ParaCrawl v7.1
Aber
Menschenschmuggel
gedeiht
nur,
wenn
der
Staat
nicht
eingreift.
But
human
smuggling
only
flourishes
if
the
state
fails
to
intervene.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufmacher
geht
es
um
Menschenschmuggel
in
Schlauchbooten
von
Belgien
nach
Großbritannien.
The
lead
story
deals
with
the
smuggling
of
people
in
rubber
dinghies
from
Belgium
to
Great
Britain.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
Kleinkriminalität,
Drogenhandel
und
Menschenschmuggel.
Cases
include
exploitation
in
petty
crime,
drug
dealing
and
migrant
smuggling.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
These,
dass
man
den
Menschenschmuggel
bekämpfen
muss,
stimmt
natürlich.
The
current
theory
about
combating
human
smuggling
is
of
course
valid.
ParaCrawl v7.1
Hauptbereiche
sind
Steuerhinterziehung,
Waffenhandel,
Drogenhandel,
Menschenschmuggel,
Kinderhandel.
Main
sectors
are
tax
defraud,
weapon
dealing,
drug
dealing,
human
trafficking,
child
trafficking.
ParaCrawl v7.1
Katharina
forschte
und
veröffentlichte
zum
Menschenschmuggel,
insbesondere
zum
Frauenhandel
in
Südosteuropa.
She
has
also
researched
and
published
on
human
trafficking
in
Southeast
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
die
israelischen
und
ägyptischen
Behörden
in
ihrem
Kampf
gegen
den
Menschenschmuggel
unterstützen.
We
should
support
the
Israeli
and
Egyptian
authorities
in
their
fight
against
human
trafficking.
Europarl v8
Darum
muß
der
Kampf
gegen
den
Menschenschmuggel
auch
weiterhin
Priorität
in
der
Union
genießen.
The
battle
against
the
trade
in
people
must
remain
a
priority
in
the
Union.
Europarl v8
Die
europäischen
Regierungsoberhäupter
sollten
darüber
nachdenken,
warum
der
Menschenschmuggel
nach
Europa
so
massiv
zunimmt.
European
leaders
should
reflect
on
why
trafficking
in
human
beings
to
Europe
is
dramatically
increasing.
Europarl v8
Die
führenden
europäischen
Politiker
sollten
darüber
nachdenken,
warum
der
Menschenschmuggel
nach
Europa
so
dramatisch
zunimmt.
European
leaders
must
reflect
upon
why
the
smuggling
of
human
beings
into
Europe
is
so
dramatically
on
the
increase.
Europarl v8