Translation of "Menschenrechtsansatz" in English
Die
Bewertung
wird
gleichstellungsorientiert
sein
und
einem
Menschenrechtsansatz
folgen.
The
assessment
will
be
gender
sensitive,
and
it
will
also
include
a
human
rights
approach.
DGT v2019
Warum
braucht
mein
Unternehmen
einen
proaktiven
Menschenrechtsansatz?
Why
do
I
need
a
proactive
human
rights
approach?
CCAligned v1
Ein
deutlicher
Menschenrechtsansatz
schafft
eine
Handhabe,
schädliche
Auswirkungen
des
Tourismus
zu
mindern.
A
clear
human
rights
approach
provides
a
basis
to
reduce
the
negative
impacts
of
tourism.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erfolgsbeispiel
dabei
ist
der
Menschenrechtsansatz.
A
successful
example
of
this
is
the
human
rights
approach.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesrepublik
verfolgt
konsequent
einen
Menschenrechtsansatz.
The
Germany
shall
resolutely
pursue
a
human
rights
agenda.
ParaCrawl v7.1
Einen
Menschenrechtsansatz
auf
der
Basis
einer
kultur-
und
geschlechter-sensiblen
Perspektive
in
die
Debatte
einzuführen.
Incorporate
a
human
rights
approach
based
on
culture-
and
gender-sensitive
perspectives
CCAligned v1
Das
Konzept
Menschenrechte
in
der
deutschen
Entwicklungspolitik
verankert
den
Menschenrechtsansatz
fest
in
der
Entwicklungspolitik.
The
strategy
paper
"Human
Rights
in
German
Development
Policy
"
firmly
establishes
a
human
rights-based
approach
in
German
development
policy.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
untersuchten
Projekte
wendete
einen
Menschenrechtsansatz
systematisch
auf
alle
Phasen
des
Programmplanungszyklus
an.
None
of
the
12
reviewed
projects
applied
a
human
rights
based
approach
systematically
over
all
phases
of
the
programming
cycle.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlage
dieser
Politik
muß
die
Mitentscheidung
der
Betroffenen
und
der
Menschenrechtsansatz
sein,
wie
er
auch
in
den
UN-Standards
vertreten
wird.
The
basis
of
this
policy
must
be
codecision
for
those
concerned
and
the
human
rights
approach,
as
it
is
also
represented
in
the
UN
standards.
Europarl v8
Dieser
Menschenrechtsansatz
der
Behinderung
wird
in
der
Entschließung
des
Rates4
und
der
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
zur
Chancengleichheit
für
Menschen
mit
Behinderungen5
aus
dem
Jahre
1996
bekräftigt,
auch
im
Bericht
des
Ausschusses
vom
November
19966
wird
er
unterstützt.
The
human
rights
and
social
model
of
disability
is
reaffirmed
by
the
Council
Resolution4
and
European
Commission
communication
on
the
equality
of
opportunity
for
people
with
disabilities
of
19965
and
is
supported
by
the
Committee’s
Report
of
November
19966.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
oben
genannten
Menschenrechtsansatz
soll
das
Instrument
deutlich
machen,
dass
die
Staaten
durch
entsprechende
Maßnahmen
dafür
zu
sorgen
haben,
dass
Menschen
mit
Behinderungen
konkret
in
der
Lage
sein
müssen,
ihre
Rechte
auch
in
Anspruch
zu
nehmen.
In
line
with
the
above
mentioned
human
rights
approach,
the
instrument
should
highlight
that
states
should
take
action
to
ensure
that
in
reality
people
with
disabilities
are
in
a
position
to
exercise
their
rights.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
dem
Menschenrechtsansatz
der
EU
zu
Behindertenfragen
bemüht
sich
die
Union
um
die
aktive
Eingliederung
von
Menschen
mit
Behinderungen
in
die
Gesellschaft
und
die
volle
Teilhabe
an
ihr.
The
EU
seeks
the
active
inclusion
and
full
participation
of
disabled
people
in
society,
in
line
with
the
EU
human
rights
approach
to
disability
issues.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
zutiefst
besorgt
über
die
Missbilligung,
die
Diskriminierung
und
die
Marginalisierung,
die
HIV-infizierte
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
erfahren,
und
ruft
dazu
auf,
ihre
Grundrechte
als
Individuum
uneingeschränkt
zu
wahren
und
einen
Menschenrechtsansatz
in
die
politischen
Konzepte
zur
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
aufzunehmen.
The
EU
is
deeply
concerned
by
the
stigma,
discrimination
and
marginalisation
still
endured
by
people
living
with
HIV
worldwide,
and
calls
for
full
respect
for
their
fundamental
rights
as
individuals
as
well
as
the
inclusion
of
a
human
rights-based
approach
in
HIV/AIDS
policies.
TildeMODEL v2018
Darin
fordern
sie,
dass
die
Rio+20
Konferenz
ein
verbindliches
und
ehrgeiziges
Abkommen
hervorbringt,
das,
gestützt
auf
einen
Menschenrechtsansatz,
die
Nachhaltigkeitsprinzipien
von
Rio
1992
bekräftigt,
eine
globale
Gerechtigkeitsperspektive
einnimmt
und
daher
nicht
einseitig
eine
reine
"Begrünung"
der
Ökonomie
anstrebt,
sondern
der
Ausmerzung
der
weltweiten
Armut
einen
zentralen
Stellenwert
einräumt.
The
network
wants
the
Rio+20
summit
to
produce
a
binding
and
ambitious
agreement
which,
based
on
the
principle
of
human
rights,
reaffirms
the
sustainable
development
commitments
of
Rio
1992
and
adopts
a
global
approach
to
achieving
justice,
not
simply
seeking
to
create
a
Green
Economy
but
focussing
on
the
eradication
of
poverty
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Darin
fordern
sie,
dass
die
Rio+20
Konferenz
ein
verbindliches
und
ehrgeiziges
Abkommen
hervorbringt,
das,
gestützt
auf
einen
Menschenrechtsansatz,
die
Nachhaltigkeitsprinzipien
von
Rio
1992
bekräftigt,
eine
globale
Gerechtigkeitsperspektive
einnimmt
und
daher
nicht
einseitig
eine
reine
“Begrünung”
der
Ökonomie
anstrebt,
sondern
der
Ausmerzung
der
weltweiten
Armut
einen
zentralen
Stellenwert
einräumt.
The
network
wants
the
Rio+20
summit
to
produce
a
binding
and
ambitious
agreement
which,
based
on
the
principle
of
human
rights,
reaffirms
the
sustainable
development
commitments
of
Rio
1992
and
adopts
a
global
approach
to
achieving
justice,
not
simply
seeking
to
create
a
Green
Economy
but
focussing
on
the
eradication
of
poverty
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Darin
fordern
sie,
dass
die
Rio+20
Konferenz
ein
verbindliches
und
ehrgeiziges
Abkommen
hervorbringt,
das,
gestützt
auf
einen
Menschenrechtsansatz,
die
Nachhaltigkeitsprinzipien
von
Rio
1992
bekräftigt,
eine
globale
Gerechtigkeitsperspektive
einnimmt
und
daher
nicht
einseitig
eine
reine
“Begrünung”
der
Ökonomie...
The
network
wants
the
Rio+20
summit
to
produce
a
binding
and
ambitious
agreement
which,
based
on
the
principle
of
human
rights,
reaffirms
the
sustainable
development
commitments
of
Rio
1992
and
adopts
a
global...
ParaCrawl v7.1
Für
die
deutsche
Entwicklungszusammenarbeit
stellt
sich
auch
die
Frage,
wie
sie
am
besten
den
seit
2011
verbindlichen
Menschenrechtsansatz
der
Bundesregierung
umsetzen
kann.
One
of
the
key
questions
arising
for
German
development
cooperation
in
this
context
is
how
best
to
implement
the
human
rights-based
approach
to
which
the
German
Government
has
been
committed
since
2011.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
dazu
beigetragen,
den
Menschenrechtsansatz
für
diejenigen
handhabbar
zu
machen,
die
Entscheidungen
über
Entwicklungskooperation
treffen
und
sie
vor
Ort
umsetzen.
This
has
helped
render
the
human
rights
approach
manageable
for
those
who
make
decisions
about
development
cooperation
and
implement
them
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Ein
Menschenrechtsansatz
(HRBA)
wird
definiert
als
konzeptioneller
und
analytischer
Rahmen,
welcher
Menschenrechtsnormen,
-standards
und
-prinzipien
in
die
Entwicklungsarbeit
integriert.
A
human
rights-based
approach
(HRBA)
is
defined
as
a
conceptual
and
analytical
framework
that
integrates
human
rights
norms,
standards
and
principles
into
development.
ParaCrawl v7.1
Die
UN-Expertin
begrüßte
den
Menschenrechtsansatz
im
Bereich
der
Langzeitpflege
insbesondere
die
Einführung
des
Pflegegeldes
als
sozialversicherungsrechtlichen
und
somit
einklagbaren
Anspruch
in
Österreich.
The
UN
expert
welcomed
the
human-rights
based
approach
to
long-term
care,
notably
the
introduction
of
the
long-term
care
allowance
as
a
social
right
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Eine
Empfehlung
dieser
Studie
ist
deshalb,
das
Netzwerk
MMS
als
Plattform
für
seine
Mitgliedsorganisationen
zu
nutzen,
um
einen
aktiven
Austausch
über
die
konzeptionellen
wie
praktischen
Folgerungen
herzustellen,
die
sich
aus
einem
Menschenrechtsansatz
in
der
Programmplanung
ergeben.
A
recommendation
of
this
study
is
thus
to
use
MMS
Network
as
a
platform
for
its
member
organisations
to
actively
exchange
about
conceptual
as
well
as
practical
implications
of
a
human
rights-based
approach
in
programming
to
strengthen
the
focus
on
human
rights
in
contributing
to
achieving
the
Sustainable
Development
Goals.
ParaCrawl v7.1
Diese
Behörde
besteht
jedoch
größtenteils
aus
Ingenieuren,
die
in
ihrer
Arbeit
weder
einen
Menschenrechtsansatz
verfolgen,
noch
den
Bedürfnissen
und
Problemen
der
Erwerbsarmen
der
Stadt
gegenüber
aufgeschlossen
sind.
The
agency,
however,
consists
mostly
of
engineers
who
do
not
incorporate
a
human
rights
approach
in
their
work,
nor
are
they
sensitive
to
the
needs
and
issues
of
the
working
poor
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Der
Menschenrechtsansatz
wird
nach
2015
aller
Voraussicht
nach
auch
in
die
Messung
des
Zugangs
zu
Trinkwasser-
und
Sanitärversorgung
einfließen.
In
all
probability
the
human
rights
approach
will
be
incorporated
into
the
way
access
to
drinking
water
and
sanitation
is
measured
post-2015.
ParaCrawl v7.1
Der
Menschenrechtsansatz
umfasst
ausdrücklich
auch
die
Rechte
von
jungen
Menschen,
das
heißt
die
Rechte
von
Kindern
und
Jugendlichen
bis
24
Jahren.
The
human
rights-based
approach
expressly
includes
the
rights
of
young
people,
which
means
the
rights
of
children
and
of
youths
up
to
the
age
of
24.
ParaCrawl v7.1
Entwicklung
braucht
einen
Menschenrechtsansatz
auf
der
Grundlage
von
Respekt
für
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Rechte
jeder
einzelnen
Person.
"Development
needs
a
human-rights
based
approach,
founded
on
respect
for
the
social
and
economic
rights
of
each
and
every
person.
ParaCrawl v7.1
Das
Netzwerk
Medicus
Mundi
Schweiz
(MMS)
hat
diese
qualitative
Befragung
in
Auftrag
gegeben
mit
besonderem
Interesse
daran,
wie
seine
Mitgliedsorganisationen
den
Menschenrechtsansatz
verstehen
und
im
Bereich
sexueller
und
reproduktiver
Gesundheit
und
Rechte
anwenden.
The
Network
Medicus
Mundi
Switzerland
(MMS)
commissioned
this
qualitative
survey
with
a
special
interest
in
how
its
member
organisations
understand
and
apply
a
human
rights-based
approach
in
the
field
of
sexual
and
reproductive
health
and
rights.
ParaCrawl v7.1