Translation of "Menschenrechtsansatz" in English

Die Bewertung wird gleichstellungsorientiert sein und einem Menschenrechtsansatz folgen.
The assessment will be gender sensitive, and it will also include a human rights approach.
DGT v2019

Warum braucht mein Unternehmen einen proaktiven Menschenrechtsansatz?
Why do I need a proactive human rights approach?
CCAligned v1

Ein deutlicher Menschenrechtsansatz schafft eine Handhabe, schädliche Auswirkungen des Tourismus zu mindern.
A clear human rights approach provides a basis to reduce the negative impacts of tourism.
ParaCrawl v7.1

Ein Erfolgsbeispiel dabei ist der Menschenrechtsansatz.
A successful example of this is the human rights approach.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesrepublik verfolgt konsequent einen Menschenrechtsansatz.
The Germany shall resolutely pursue a human rights agenda.
ParaCrawl v7.1

Einen Menschenrechtsansatz auf der Basis einer kultur- und geschlechter-sensiblen Perspektive in die Debatte einzuführen.
Incorporate a human rights approach based on culture- and gender-sensitive perspectives
CCAligned v1

Das Konzept Menschenrechte in der deutschen Entwicklungspolitik verankert den Menschenrechtsansatz fest in der Entwicklungspolitik.
The strategy paper "Human Rights in German Development Policy " firmly establishes a human rights-based approach in German development policy.
ParaCrawl v7.1

Keines der untersuchten Projekte wendete einen Menschenrechtsansatz systematisch auf alle Phasen des Programmplanungszyklus an.
None of the 12 reviewed projects applied a human rights based approach systematically over all phases of the programming cycle.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlage dieser Politik muß die Mitentscheidung der Betroffenen und der Menschenrechtsansatz sein, wie er auch in den UN-Standards vertreten wird.
The basis of this policy must be codecision for those concerned and the human rights approach, as it is also represented in the UN standards.
Europarl v8

Dieser Menschenrechtsansatz der Behinderung wird in der Entschließung des Rates4 und der Mitteilung der Europäischen Kommission zur Chancengleichheit für Menschen mit Behinderungen5 aus dem Jahre 1996 bekräftigt, auch im Bericht des Ausschusses vom November 19966 wird er unterstützt.
The human rights and social model of disability is reaffirmed by the Council Resolution4 and European Commission communication on the equality of opportunity for people with disabilities of 19965 and is supported by the Committee’s Report of November 19966.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem oben genannten Menschenrechtsansatz soll das Instrument deutlich machen, dass die Staaten durch entsprechende Maßnahmen dafür zu sorgen haben, dass Menschen mit Behinderungen konkret in der Lage sein müssen, ihre Rechte auch in Anspruch zu nehmen.
In line with the above mentioned human rights approach, the instrument should highlight that states should take action to ensure that in reality people with disabilities are in a position to exercise their rights.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit dem Menschenrechtsansatz der EU zu Behindertenfragen bemüht sich die Union um die aktive Eingliederung von Menschen mit Behinderungen in die Gesellschaft und die volle Teilhabe an ihr.
The EU seeks the active inclusion and full participation of disabled people in society, in line with the EU human rights approach to disability issues.
EUbookshop v2

Die EU ist zutiefst besorgt über die Missbilligung, die Diskriminierung und die Marginalisierung, die HIV-infizierte Menschen auf der gan­zen Welt erfahren, und ruft dazu auf, ihre Grundrechte als Individuum uneingeschränkt zu wahren und einen Menschenrechtsansatz in die politischen Konzepte zur Bekämpfung von HIV/AIDS aufzunehmen.
The EU is deeply concerned by the stigma, discrimination and marginalisation still endured by people living with HIV worldwide, and calls for full respect for their fundamental rights as individuals as well as the inclusion of a human rights-based approach in HIV/AIDS policies.
TildeMODEL v2018

Darin fordern sie, dass die Rio+20 Konferenz ein verbindliches und ehrgeiziges Abkommen hervorbringt, das, gestützt auf einen Menschenrechtsansatz, die Nachhaltigkeitsprinzipien von Rio 1992 bekräftigt, eine globale Gerechtigkeitsperspektive einnimmt und daher nicht einseitig eine reine "Begrünung" der Ökonomie anstrebt, sondern der Ausmerzung der weltweiten Armut einen zentralen Stellenwert einräumt.
The network wants the Rio+20 summit to produce a binding and ambitious agreement which, based on the principle of human rights, reaffirms the sustainable development commitments of Rio 1992 and adopts a global approach to achieving justice, not simply seeking to create a Green Economy but focussing on the eradication of poverty throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Darin fordern sie, dass die Rio+20 Konferenz ein verbindliches und ehrgeiziges Abkommen hervorbringt, das, gestützt auf einen Menschenrechtsansatz, die Nachhaltigkeitsprinzipien von Rio 1992 bekräftigt, eine globale Gerechtigkeitsperspektive einnimmt und daher nicht einseitig eine reine “Begrünung” der Ökonomie anstrebt, sondern der Ausmerzung der weltweiten Armut einen zentralen Stellenwert einräumt.
The network wants the Rio+20 summit to produce a binding and ambitious agreement which, based on the principle of human rights, reaffirms the sustainable development commitments of Rio 1992 and adopts a global approach to achieving justice, not simply seeking to create a Green Economy but focussing on the eradication of poverty throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Darin fordern sie, dass die Rio+20 Konferenz ein verbindliches und ehrgeiziges Abkommen hervorbringt, das, gestützt auf einen Menschenrechtsansatz, die Nachhaltigkeitsprinzipien von Rio 1992 bekräftigt, eine globale Gerechtigkeitsperspektive einnimmt und daher nicht einseitig eine reine “Begrünung” der Ökonomie...
The network wants the Rio+20 summit to produce a binding and ambitious agreement which, based on the principle of human rights, reaffirms the sustainable development commitments of Rio 1992 and adopts a global...
ParaCrawl v7.1

Für die deutsche Entwicklungszusammenarbeit stellt sich auch die Frage, wie sie am besten den seit 2011 verbindlichen Menschenrechtsansatz der Bundesregierung umsetzen kann.
One of the key questions arising for German development cooperation in this context is how best to implement the human rights-based approach to which the German Government has been committed since 2011.
ParaCrawl v7.1

Dies hat dazu beigetragen, den Menschenrechtsansatz für diejenigen handhabbar zu machen, die Entscheidungen über Entwicklungskooperation treffen und sie vor Ort umsetzen.
This has helped render the human rights approach manageable for those who make decisions about development cooperation and implement them on the ground.
ParaCrawl v7.1

Ein Menschenrechtsansatz (HRBA) wird definiert als konzeptioneller und analytischer Rahmen, welcher Menschenrechtsnormen, -standards und -prinzipien in die Entwicklungsarbeit integriert.
A human rights-based approach (HRBA) is defined as a conceptual and analytical framework that integrates human rights norms, standards and principles into development.
ParaCrawl v7.1

Die UN-Expertin begrüßte den Menschenrechtsansatz im Bereich der Langzeitpflege insbesondere die Einführung des Pflegegeldes als sozialversicherungsrechtlichen und somit einklagbaren Anspruch in Österreich.
The UN expert welcomed the human-rights based approach to long-term care, notably the introduction of the long-term care allowance as a social right in Austria.
ParaCrawl v7.1

Eine Empfehlung dieser Studie ist deshalb, das Netzwerk MMS als Plattform für seine Mitgliedsorganisationen zu nutzen, um einen aktiven Austausch über die konzeptionellen wie praktischen Folgerungen herzustellen, die sich aus einem Menschenrechtsansatz in der Programmplanung ergeben.
A recommendation of this study is thus to use MMS Network as a platform for its member organisations to actively exchange about conceptual as well as practical implications of a human rights-based approach in programming to strengthen the focus on human rights in contributing to achieving the Sustainable Development Goals.
ParaCrawl v7.1

Diese Behörde besteht jedoch größtenteils aus Ingenieuren, die in ihrer Arbeit weder einen Menschenrechtsansatz verfolgen, noch den Bedürfnissen und Problemen der Erwerbsarmen der Stadt gegenüber aufgeschlossen sind.
The agency, however, consists mostly of engineers who do not incorporate a human rights approach in their work, nor are they sensitive to the needs and issues of the working poor in the city.
ParaCrawl v7.1

Der Menschenrechtsansatz wird nach 2015 aller Voraussicht nach auch in die Messung des Zugangs zu Trinkwasser- und Sanitärversorgung einfließen.
In all probability the human rights approach will be incorporated into the way access to drinking water and sanitation is measured post-2015.
ParaCrawl v7.1

Der Menschenrechtsansatz umfasst ausdrücklich auch die Rechte von jungen Menschen, das heißt die Rechte von Kindern und Jugendlichen bis 24 Jahren.
The human rights-based approach expressly includes the rights of young people, which means the rights of children and of youths up to the age of 24.
ParaCrawl v7.1

Entwicklung braucht einen Menschenrechtsansatz auf der Grundlage von Respekt für die sozialen und wirtschaftlichen Rechte jeder einzelnen Person.
"Development needs a human-rights based approach, founded on respect for the social and economic rights of each and every person.
ParaCrawl v7.1

Das Netzwerk Medicus Mundi Schweiz (MMS) hat diese qualitative Befragung in Auftrag gegeben mit besonderem Interesse daran, wie seine Mitgliedsorganisationen den Menschenrechtsansatz verstehen und im Bereich sexueller und reproduktiver Gesundheit und Rechte anwenden.
The Network Medicus Mundi Switzerland (MMS) commissioned this qualitative survey with a special interest in how its member organisations understand and apply a human rights-based approach in the field of sexual and reproductive health and rights.
ParaCrawl v7.1