Translation of "Mengenreduktion" in English

Die Produktion muss stattdessen durch Mengenreduktion an den Markt angepasst werden.
Instead, production must be aligned with market needs through volume reduction.
ParaCrawl v7.1

Diese Mengenreduktion führt zu einer Verringerung der Leistung der Brennkraftmaschine.
This quantity reduction leads to a decrease in the performance of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Daher sind Vorschläge wie die Anhebung des Interventionspreises ohne eine gleichzeitige Mengenreduktion, kontraproduktiv.
That is why proposals like raising the intervention price without reducing volumes at the same time are counterproductive.
ParaCrawl v7.1

Aus der Reaktion des Messwerts auf diese Mengenreduktion werden, entsprechend wie im vorhergehenden Ausführungsbeispiel erläutert, die Korrekturwerte für verschiedene Arbeitspunkte berechnet.
The corrective values for various operating points are computed from the reaction of the measured value to this quantity reduction in correspondence to the embodiment explained above.
EuroPat v2

Zur Mengenreduktion der o.g. Säuren kann entsprechend der o.g. Literatur die Reaktion auch nach der Methode der azeotropen Veresterung durchgeführt werden.
According to the above-stated literature, the quantity of the above-stated acids may be reduced by performing the reaction using the azeotropic esterification method.
EuroPat v2

Gleichzeitig muss im definierten Krisenzeitraum die Milchanlieferung derer, die sich nicht an der Mengenreduktion beteiligen, zeitlich begrenzt gedeckelt werden.
At the same time, in the defined crisis period the milk supplied by producers not participating in the reduction of volumes must be capped for a limited period.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus zeigen statistische Erfahrungswerte seit der Milchkrise, dass durch eine vergleichsweise geringe Mengenreduktion von ein bis zwei Prozent die Milchmärkte stabilisiert werden können.
Moreover, statistical empirical figures since the milk crisis show that the milk markets can be stabilised by a relatively small reduction of one to two per cent in volumes.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann eine Mengenreduktion oder gar ein Austausch besagter synthetischer Polymere nur dann vorgenommen werden, wenn der Ersatz die für den Anwendungszweck gewünschten Eigenschaften aufweist und den keratinhaltigen Fasern einen ausreichenden, stabilen Halt Form gewährleist.
A reduction in the amount or even a replacement of the aforesaid synthetic polymers can be undertaken, however, only when the substitute exhibits those properties desired for the intended application and ensures a sufficiently stable hold and shape for the keratin-containing fibers.
EuroPat v2

Auch eine Verringerung der Menge des eingesetzten Flussmittels ist nicht ohne weiteres möglich, da eine derartige Mengenreduktion des Flussmittels eine Verschlechterung des Lötergebnisses nach sich ziehen kann, was ebenfalls unerwünscht ist.
Reduction of the amount of the used flux material is also not easily possible, because such a decrease in the flux material amount can entail a worsening of the soldering result, which is likewise undesirable.
EuroPat v2

Zum einen kommt es zu Ablagerungen der Polymere in den Reaktoren und Kolonnen, zum anderen zu einer Mengenreduktion an verfügbaren Monomeren.
Firstly, it results in deposits of the polymers in the reactors and columns, and secondly in a reduction in the amount of available monomers.
EuroPat v2

Auch ein Verfahen zur Mengenreduktion der o.g. Säuren kann entsprechend der o.g. Literatur nach der Methode der azeotropen Veresterung durchgeführt werden.
According to the above-stated literature, the quantity of the above-stated acids may be reduced by performing the reaction using the azeotropic esterification method.
EuroPat v2

Diesbezüglich sei es für die OPL beispielsweise auch nicht nachvollziehbar, dass "während die Regierung europäische Gelder zur Förderung einer Mengenreduktion erhalte, mit der Begründung einer bestehenden Überproduktion, beschließt die Regionalregierung von Kastilien-León ihrerseits, Geld in einen Riesenbetrieb in Soria zu pumpen und somit das entgegengesetzte Ziel zu verfolgen.
They do not understand, for example, how it is that "when the government is receiving aid from Europe to encourage the reduction of milk production, claiming that there is overproduction, the Junta (Regional Council) of Castile-LeÃ3n comes along and decides to inject money into a megafarm in Soria intending to do precisely the opposite.
ParaCrawl v7.1

Milcherzeuger von 14 europäischen Verbänden haben sich bei der letzten Mitgliederversammlung des European Milk Board (EMB) im spanischen Hoznayo für einen gesetzlichen Rahmen für ein Kriseninstrument zur Mengenreduktion in der GAP ausgesprochen.
Dairy farmers from 14 European associations called for a legal framework that provides for a volume reduction crisis instrument as part of the CAP at the recent Members' Assembly of the European Milk Board (EMB) in Hoznayo, Spain.
ParaCrawl v7.1

Auf Nachfrage des EMB bei der Sitzung der Zivildialoggruppe Milch im Oktober wurde uns erklärt, dass Agrarkommissar Hogan die Mengenreduktion nicht als fixes Instrument aufnehmen möchte und man verhindern will, dass die Milcherzeuger sich zu stark auf diese Maßnahme verlassen.
In response to a question by the EMB at the Civil Dialogue Group meeting on Milk in October, we were told that Agriculture Commissioner Hogan did not wish to make volume reduction a permanent instrument and that they want to prevent milk producers from relying too heavily on this measure.
ParaCrawl v7.1

Auch der Ausschuss der Regionen (AdR) – eine beratende Einrichtung der EU – postuliert Forderungen für einen ausgeglichenen Milchmarkt (u.a. Gesetzesartikel zur Mengenreduktion bei einem Marktungleichgewicht, Verbesserung der Milchmarktbeobachtungsstelle MMO).
The Committee of the Regions (CoR) – an advisory body of the EU – is postulating demands for a balanced milk market (incl. articles of law on reducing volumes in the case of market imbalance, improving the Milk Market Observatory MMO).
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss im definierten Krisenzeitraum die Milchanlieferung derer, die sich nicht an der Mengenreduktion beteiligen, gedeckelt werden.
At the same time, the milk supplies of those who do not participate in the production cuts must be capped for the duration of the defined crisis period.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen halbseidenen Vorschlägen zählen ein Anheben des Interventionspreises ohne eine gleichzeitige Mengenreduktion sowie fragwürdige Preisabsprachen und realitätsferne Exportstrategien.
Such dubious proposals include an increase of the intervention price without concomitant cuts in production, questionable price agreements as well as unrealistic export strategies.
ParaCrawl v7.1

Anstatt Anreize für eine Mengenreduktion zu schaffen, reagierte Agrarkommissar Hogan auf die Krise, indem er die Ankaufsperiode für 2015 und 2016 über die gewöhnliche Periode (von März bis September) hinaus verlängerte.
Instead of providing incentives for volume reduction, Agriculture Commissioner Hogan reacted to the crisis by extending the buying period for 2015 and 2016 beyond the usual time frame (March to September).
ParaCrawl v7.1