Translation of "Mengenreduktion" in English
Die
Produktion
muss
stattdessen
durch
Mengenreduktion
an
den
Markt
angepasst
werden.
Instead,
production
must
be
aligned
with
market
needs
through
volume
reduction.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mengenreduktion
führt
zu
einer
Verringerung
der
Leistung
der
Brennkraftmaschine.
This
quantity
reduction
leads
to
a
decrease
in
the
performance
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Daher
sind
Vorschläge
wie
die
Anhebung
des
Interventionspreises
ohne
eine
gleichzeitige
Mengenreduktion,
kontraproduktiv.
That
is
why
proposals
like
raising
the
intervention
price
without
reducing
volumes
at
the
same
time
are
counterproductive.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Reaktion
des
Messwerts
auf
diese
Mengenreduktion
werden,
entsprechend
wie
im
vorhergehenden
Ausführungsbeispiel
erläutert,
die
Korrekturwerte
für
verschiedene
Arbeitspunkte
berechnet.
The
corrective
values
for
various
operating
points
are
computed
from
the
reaction
of
the
measured
value
to
this
quantity
reduction
in
correspondence
to
the
embodiment
explained
above.
EuroPat v2
Zur
Mengenreduktion
der
o.g.
Säuren
kann
entsprechend
der
o.g.
Literatur
die
Reaktion
auch
nach
der
Methode
der
azeotropen
Veresterung
durchgeführt
werden.
According
to
the
above-stated
literature,
the
quantity
of
the
above-stated
acids
may
be
reduced
by
performing
the
reaction
using
the
azeotropic
esterification
method.
EuroPat v2
Gleichzeitig
muss
im
definierten
Krisenzeitraum
die
Milchanlieferung
derer,
die
sich
nicht
an
der
Mengenreduktion
beteiligen,
zeitlich
begrenzt
gedeckelt
werden.
At
the
same
time,
in
the
defined
crisis
period
the
milk
supplied
by
producers
not
participating
in
the
reduction
of
volumes
must
be
capped
for
a
limited
period.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
zeigen
statistische
Erfahrungswerte
seit
der
Milchkrise,
dass
durch
eine
vergleichsweise
geringe
Mengenreduktion
von
ein
bis
zwei
Prozent
die
Milchmärkte
stabilisiert
werden
können.
Moreover,
statistical
empirical
figures
since
the
milk
crisis
show
that
the
milk
markets
can
be
stabilised
by
a
relatively
small
reduction
of
one
to
two
per
cent
in
volumes.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
eine
Mengenreduktion
oder
gar
ein
Austausch
besagter
synthetischer
Polymere
nur
dann
vorgenommen
werden,
wenn
der
Ersatz
die
für
den
Anwendungszweck
gewünschten
Eigenschaften
aufweist
und
den
keratinhaltigen
Fasern
einen
ausreichenden,
stabilen
Halt
Form
gewährleist.
A
reduction
in
the
amount
or
even
a
replacement
of
the
aforesaid
synthetic
polymers
can
be
undertaken,
however,
only
when
the
substitute
exhibits
those
properties
desired
for
the
intended
application
and
ensures
a
sufficiently
stable
hold
and
shape
for
the
keratin-containing
fibers.
EuroPat v2
Auch
eine
Verringerung
der
Menge
des
eingesetzten
Flussmittels
ist
nicht
ohne
weiteres
möglich,
da
eine
derartige
Mengenreduktion
des
Flussmittels
eine
Verschlechterung
des
Lötergebnisses
nach
sich
ziehen
kann,
was
ebenfalls
unerwünscht
ist.
Reduction
of
the
amount
of
the
used
flux
material
is
also
not
easily
possible,
because
such
a
decrease
in
the
flux
material
amount
can
entail
a
worsening
of
the
soldering
result,
which
is
likewise
undesirable.
EuroPat v2
Zum
einen
kommt
es
zu
Ablagerungen
der
Polymere
in
den
Reaktoren
und
Kolonnen,
zum
anderen
zu
einer
Mengenreduktion
an
verfügbaren
Monomeren.
Firstly,
it
results
in
deposits
of
the
polymers
in
the
reactors
and
columns,
and
secondly
in
a
reduction
in
the
amount
of
available
monomers.
EuroPat v2
Auch
ein
Verfahen
zur
Mengenreduktion
der
o.g.
Säuren
kann
entsprechend
der
o.g.
Literatur
nach
der
Methode
der
azeotropen
Veresterung
durchgeführt
werden.
According
to
the
above-stated
literature,
the
quantity
of
the
above-stated
acids
may
be
reduced
by
performing
the
reaction
using
the
azeotropic
esterification
method.
EuroPat v2
Diesbezüglich
sei
es
für
die
OPL
beispielsweise
auch
nicht
nachvollziehbar,
dass
"während
die
Regierung
europäische
Gelder
zur
Förderung
einer
Mengenreduktion
erhalte,
mit
der
Begründung
einer
bestehenden
Überproduktion,
beschließt
die
Regionalregierung
von
Kastilien-León
ihrerseits,
Geld
in
einen
Riesenbetrieb
in
Soria
zu
pumpen
und
somit
das
entgegengesetzte
Ziel
zu
verfolgen.
They
do
not
understand,
for
example,
how
it
is
that
"when
the
government
is
receiving
aid
from
Europe
to
encourage
the
reduction
of
milk
production,
claiming
that
there
is
overproduction,
the
Junta
(Regional
Council)
of
Castile-LeÃ3n
comes
along
and
decides
to
inject
money
into
a
megafarm
in
Soria
intending
to
do
precisely
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
Milcherzeuger
von
14
europäischen
Verbänden
haben
sich
bei
der
letzten
Mitgliederversammlung
des
European
Milk
Board
(EMB)
im
spanischen
Hoznayo
für
einen
gesetzlichen
Rahmen
für
ein
Kriseninstrument
zur
Mengenreduktion
in
der
GAP
ausgesprochen.
Dairy
farmers
from
14
European
associations
called
for
a
legal
framework
that
provides
for
a
volume
reduction
crisis
instrument
as
part
of
the
CAP
at
the
recent
Members'
Assembly
of
the
European
Milk
Board
(EMB)
in
Hoznayo,
Spain.
ParaCrawl v7.1
Auf
Nachfrage
des
EMB
bei
der
Sitzung
der
Zivildialoggruppe
Milch
im
Oktober
wurde
uns
erklärt,
dass
Agrarkommissar
Hogan
die
Mengenreduktion
nicht
als
fixes
Instrument
aufnehmen
möchte
und
man
verhindern
will,
dass
die
Milcherzeuger
sich
zu
stark
auf
diese
Maßnahme
verlassen.
In
response
to
a
question
by
the
EMB
at
the
Civil
Dialogue
Group
meeting
on
Milk
in
October,
we
were
told
that
Agriculture
Commissioner
Hogan
did
not
wish
to
make
volume
reduction
a
permanent
instrument
and
that
they
want
to
prevent
milk
producers
from
relying
too
heavily
on
this
measure.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Ausschuss
der
Regionen
(AdR)
–
eine
beratende
Einrichtung
der
EU
–
postuliert
Forderungen
für
einen
ausgeglichenen
Milchmarkt
(u.a.
Gesetzesartikel
zur
Mengenreduktion
bei
einem
Marktungleichgewicht,
Verbesserung
der
Milchmarktbeobachtungsstelle
MMO).
The
Committee
of
the
Regions
(CoR)
–
an
advisory
body
of
the
EU
–
is
postulating
demands
for
a
balanced
milk
market
(incl.
articles
of
law
on
reducing
volumes
in
the
case
of
market
imbalance,
improving
the
Milk
Market
Observatory
MMO).
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
muss
im
definierten
Krisenzeitraum
die
Milchanlieferung
derer,
die
sich
nicht
an
der
Mengenreduktion
beteiligen,
gedeckelt
werden.
At
the
same
time,
the
milk
supplies
of
those
who
do
not
participate
in
the
production
cuts
must
be
capped
for
the
duration
of
the
defined
crisis
period.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
halbseidenen
Vorschlägen
zählen
ein
Anheben
des
Interventionspreises
ohne
eine
gleichzeitige
Mengenreduktion
sowie
fragwürdige
Preisabsprachen
und
realitätsferne
Exportstrategien.
Such
dubious
proposals
include
an
increase
of
the
intervention
price
without
concomitant
cuts
in
production,
questionable
price
agreements
as
well
as
unrealistic
export
strategies.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
Anreize
für
eine
Mengenreduktion
zu
schaffen,
reagierte
Agrarkommissar
Hogan
auf
die
Krise,
indem
er
die
Ankaufsperiode
für
2015
und
2016
über
die
gewöhnliche
Periode
(von
März
bis
September)
hinaus
verlängerte.
Instead
of
providing
incentives
for
volume
reduction,
Agriculture
Commissioner
Hogan
reacted
to
the
crisis
by
extending
the
buying
period
for
2015
and
2016
beyond
the
usual
time
frame
(March
to
September).
ParaCrawl v7.1