Translation of "Mengeneffekt" in English

Daher wird das Vorbringen der interessierten Partei, dass der Vergleich nach Typ den Mengeneffekt der Verkäufe verschleiert und/oder nicht berücksichtigt, zurückgewiesen.
As a result the interested party claimed that the disclosure of the facts and considerations on the basis of which the Commission intended to impose the anti-dumping measures did not allow interested parties to understand the rationale of the Commission with regard to the comparison between its export prices to the Union and to other third country markets, thus breaching Article 20 of the Basic Regulation.
DGT v2019

Andere vertreten wiederum die Ansicht, dass gelegentliche Transaktionen sehr vola­til und zufallsbedingt sein können, ohne dass sich ein dämpfender Mengeneffekt ergibt.
An alternative view is that occasional trades can be very volatile and random without the dampening effect of volume.
TildeMODEL v2018

Eine interessierte Partei machte im Anschluss an die endgültige Unterrichtung geltend, die Kommission habe in ihrer Analyse der Wahrscheinlichkeit eines Wiederauftretens der Schädigung den Mengeneffekt der chinesischen Ausfuhren und seinen Zusammenhang mit den Maßnahmen nicht nachgewiesen.
Furthermore, trade defence actions taken by other third countries against export of Chinese ISF confirm that unfair price behaviour of Chinese exporting producers is continued and is not limited only to Union market.
DGT v2019

Der Mengeneffekt betrug hier + 3 % jährlich gegenüber rund + 1,5 % in Deutschland und Frankreich.
It should be compared with the development since the beginning of the common agricultural price policy i.e., with the average of the growth rates for the years 1968, 1969, 1970 and 1971.
EUbookshop v2

Der Mengeneffekt hängt davon ab, wie sich die asiatischen Wachstumsaussichten verändern, da ein geringe res Wirtschaftswachstum die Einfuhrnachfrage sinken lassen wird.
The volume effect depends on the changes in Asian growth prospects since lower economic growth re­duces demand for imports.
EUbookshop v2

Bei den Konsumausgaben für den öffentlichen Verkehr fällt der negative Mengeneffekt auf (siehe Abbildungen 4.3 bzw. 4.5 im Endbericht).
Consumption expenditures for public transport in turn are characterised by a negative quantity effect (see Figures 4.3 and 4.5 in the final report).
ParaCrawl v7.1

Für die Analyse der Struktur und Entwicklung der Energieausgaben nach der VGR wurde eine technische Zerlegung der Nachfrage in einen Preis- und Mengeneffekt vorgenommen.
In order to analyse the structure and development of energy expenditures (according to National Accounts) changes in demand were decomposed into a quantity and a price effect.
ParaCrawl v7.1

Damit konnte z.B. eine Substitution von flüssigen Brennstoffen durch Erdgas nachgewiesen werden. Auffallend bei den flüssigen Brennstoffen ist die stark gegenläufige Entwicklung zwischen Mengen- und Preiseffekt. Bei den Konsumausgaben für den öffentlichen Verkehr fällt der negative Mengeneffekt auf (siehe Abbildungen 4.3 bzw. 4.5 im Endbericht).
Especially for liquid fossil fuels the quantity and price effects point into opposite directions. Consumption expenditures for public transport in turn are characterised by a negative quantity effect (see Figures 4.3 and 4.5 in the final report).
ParaCrawl v7.1