Translation of "Mengenüberschreitung" in English
Somit
gilt
eine
Nutzungsgebühr
in
Höhe
von
20
ECU
je
Tonne,
die,
wie
mir
scheint,
bei
einer
Mengenüberschreitung
auf
50
ECU
erhöht
werden
kann
und
offenkundig
einer
finanziellen
Entschädigung
von
1,
7
Millionen
ECU
entspricht.
So,
we
have
in
effect
a
toll
of
the
order
of
20
ECU
per
tonne,
which
I
believe
can
rise
to
50
ECU
if
the
quantities
are
exceeded,
plus
of
course
a
financial
compensation
package
of
1.7
million
ECU.
Europarl v8
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
1999/2000
werden
zum
Zwecke
der
Aufteilung
der
zu
erhebenden
Zusatzabgabe
auf
die
Erzeuger
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1788/2003
bei
den
auf
den
Azoren
ansässigen
und
dort
tätigen
Erzeugern
im
Sinne
des
Artikels
5
Buchstabe
c)
der
genannten
Verordnung
als
Beitrag
zur
Mengenüberschreitung
nur
die
von
ihnen
vermarkteten
Mengen
angesehen,
die
ihre
Referenzmenge,
erhöht
um
den
nach
Unterabsatz
3
des
vorliegenden
Absatzes
bestimmten
Prozentsatz,
überschreiten.
As
from
the
marketing
year
1999/2000,
for
the
purposes
of
sharing
the
additional
levy
between
the
producers
referred
to
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1788/2003,
only
producers
within
the
meaning
of
Article
5(c)
of
that
Regulation,
established
and
producing
in
the
Azores,
who
market
quantities
exceeding
their
reference
quantity
increased
by
the
percentage
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
this
paragraph
shall
be
deemed
to
have
contributed
to
the
overrun.
TildeMODEL v2018
Die
durch
eine
nicht
vereinbarte
Teillieferung
oder
Mengenüberschreitung
der
Gesellschaft
entstehenden
Kosten
–
wie
insbesondere
Kosten
für
erhöhten
Bearbeitungsaufwand
und
etwaige
Kosten
einer
Zwischenlagerung
–
trägt
der
Lieferant.
The
costs
arising
from
partial
deliveries
or
excess
quantities
–
especially
costs
for
increased
processing
time
and
possible
costs
of
interim
storage
–
will
be
borne
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1