Translation of "Mengenüberschreitung" in English

Somit gilt eine Nutzungsgebühr in Höhe von 20 ECU je Tonne, die, wie mir scheint, bei einer Mengenüberschreitung auf 50 ECU erhöht werden kann und offenkundig einer finanziellen Entschädigung von 1, 7 Millionen ECU entspricht.
So, we have in effect a toll of the order of 20 ECU per tonne, which I believe can rise to 50 ECU if the quantities are exceeded, plus of course a financial compensation package of 1.7 million ECU.
Europarl v8

Ab dem Wirtschaftsjahr 1999/2000 werden zum Zwecke der Aufteilung der zu erhebenden Zusatzabgabe auf die Erzeuger gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 bei den auf den Azoren ansässigen und dort tätigen Erzeugern im Sinne des Artikels 5 Buchstabe c) der genannten Verordnung als Beitrag zur Mengenüberschreitung nur die von ihnen vermarkteten Mengen angesehen, die ihre Referenzmenge, erhöht um den nach Unterabsatz 3 des vorliegenden Absatzes bestimmten Prozentsatz, überschreiten.
As from the marketing year 1999/2000, for the purposes of sharing the additional levy between the producers referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1788/2003, only producers within the meaning of Article 5(c) of that Regulation, established and producing in the Azores, who market quantities exceeding their reference quantity increased by the percentage referred to in the third subparagraph of this paragraph shall be deemed to have contributed to the overrun.
TildeMODEL v2018

Die durch eine nicht vereinbarte Teillieferung oder Mengenüberschreitung der Gesellschaft entstehenden Kosten – wie insbesondere Kosten für erhöhten Bearbeitungsaufwand und etwaige Kosten einer Zwischenlagerung – trägt der Lieferant.
The costs arising from partial deliveries or excess quantities – especially costs for increased processing time and possible costs of interim storage – will be borne by the Supplier.
ParaCrawl v7.1