Translation of "Menetekel" in English

Das Menetekel ist Teil unserer Alltagssprache geworden.
"The writing on the wall" is part of our everyday language.
TED2013 v1.1

Doch nicht alle ignorieren das Menetekel.
But not everyone is ignoring the writing on the wall.
News-Commentary v14

Das Event der zwölf Menetekel geht im September mit einem brandneuen...
The Twelve Portents event continues in September with an all new boss in...
ParaCrawl v7.1

Die Sache mit der Ukraine ist ein Menetekel.
The thing with Ukraine is a warning sign.
CCAligned v1

Als Menetekel für die EU sieht De Standaard die Entwicklungen in Italien:
The situation in Italy should serve as a warning for the EU, writes De Standaard:
ParaCrawl v7.1

Der nur zögerliche Fortschritt bei der Erfüllung der Beschäftigungsziele von Lissabon bzw. Stockholm ist ein Menetekel.
Slow progress in achieving the Lisbon and Stockholm employment objectives is an ominous warning sign.
TildeMODEL v2018

Der nur zöger­liche Fortschritt bei der Erfüllung der Beschäftigungsziele von Lissabon bzw. Stockholm ist ein Menetekel.
Slow progress in achieving the Lisbon and Stockholm employment objectives is an ominous warning sign.
TildeMODEL v2018

Jiddischer Schicksalsroman und historisches Menetekel zugleich, gehört der Roman zum Kanon der Moderne.
Yiddish story of destiny and at the same time historical portent, the novel belongs to the canon of the modern age.
ParaCrawl v7.1

Das Event der zwölf Menetekel geht weiter, und Yakhmar, der Eiswurm,...
The Twelve Portents event continues and Yakhmar the Ice Worm is the world...
ParaCrawl v7.1

Die von einigen männlichen Mitgliedern dieses Hauses offenbarte Aversion gegen eine ernsthafte Behandlung dieses Themas ist wie ein Menetekel an der Wand.
The aversion some men in this House have shown towards having a serious discussion of this issue means the writing is on the wall.
Europarl v8

Pflanzenschutz dient dem Menschen und der Gesundheit der Pflanzen und ist kein Menetekel für wissenschaftlich nicht fundierte Politik.
Pest management serves people and plant health and is not a warning sign for policy that has no scientific basis.
Europarl v8

Wir kennen sie alle. Das Menetekel ist Teil unserer Alltagssprache geworden.
"The writing on the wall" is part of our everyday language.
TED2020 v1

Daher wissen wir auch, welche Risiken Spanien mit seiner Politik dés gewaltlosen, bruch losen Übergangs in die Demokratie eingeht — der Putschversuch war ein Menetekel —, und die scheinbare oder wirkliche Zerbrechlichkeit dieses Weges er füllt uns mit Sorge.
We are therefore aware what risks Spain is taking with its policy of non-violent, gradual change to democracy — the attempted coup was a warning — and the apparent or real frailness of this course fills us with concern.
EUbookshop v2

All denen, die für eine europäische Verfassung schwärmen, sei der Ausspruch der Richter in Karlsruhe ein Menetekel!
Those utopians who want a European constitution should regard the admonitions of the judges in Karlsruhe as the writing on the wall!
EUbookshop v2