Translation of "Membranteller" in English
Der
Membranteller
52
übernimmt
dann
die
Funktion
einer
üblichen
Differenzdruckmeßeinrichtung.
Diaphragm
disc
52
then
assumes
the
function
of
an
ordinary
measuring
device
for
pressure
differential.
EuroPat v2
Der
Membranteller
12
ist
über
das
Axiallager
14
mit
dem
Steuerkolben
gekoppelt.
The
diaphragm
disc
12
is
coupled
via
a
thrust
bearing
14
with
the
control
piston.
EuroPat v2
Der
Wegschalter
wird
betätigt,
wenn
der
Membranteller
eine
vorbestimmte
Wegstrecke
zurückgelegt
hat.
The
travel-responsive
switch
is
actuated
when
the
diaphragm
plate
has
covered
a
predetermined
distance.
EuroPat v2
Seine
Aufgabe
besteht
darin,
die
Position
des
Membranteller
105
abzutasten.
Its
purpose
is
to
scan
the
position
of
the
diaphragm
plate
105.
EuroPat v2
Der
obere
Membranteller
14
weist
in
seiner
Mitte
eine
dritte
Öffnung
16
auf.
The
upper
diaphragm
disc
14
comprises
a
third
opening
16
in
its
center.
EuroPat v2
Zudem
weist
der
untere
Membranteller
26
an
seinem
Außenumfang
einen
Wulst
32
auf.
Moreover,
the
lower
diaphragm
disc
26
comprises
a
torus
32
on
its
outer
periphery.
EuroPat v2
Der
Kanal
47
wird
mit
einem
Dichtelement
123
am
Membranteller
abgedichtet.
Duct
47
is
sealed
at
the
diaphragm
retainer
by
a
sealing
element
123.
EuroPat v2
Der
Membranteller
wird
an
diesem
Absatz
an
mehreren
Stellen
fixiert.
The
diaphragm
retainer
is
fixed
to
the
recess
at
a
plurality
of
points.
EuroPat v2
Die
Figur
3
zeigt
den
Gehäuseansatz
65
ohne
den
Membranteller.
FIG.
3
shows
the
housing
projection
65
without
the
diaphragm
plate.
EuroPat v2
Die
Membranteller
11
bestehen
bevorzugt
aus
einer
Keramik.
The
diaphragm
plates
11
may
include
a
ceramic
material.
EuroPat v2
Die
Membranteller
11
weisen
in
axialer
Richtung
eine
Breite
b
auf.
The
diaphragm
plates
11
have
a
width
“b”
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Im
Schritt
E
wird
der
Membranteller
21
händisch
auf
die
Kolbenplatte
22
aufgefahren.
In
step
E
the
diaphragm
plate
21
is
manually
moved
onto
the
piston
plate
22
.
EuroPat v2
Überlicherweise
wird
zwischen
dem
unteren
Membranteller
und
der
Pleuelstange
ein
Zwischenring
104
eingefügt.
An
intermediate
ring
104
is
generally
inserted
between
the
lower
diaphragm
disc
and
the
connecting
rod.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
ist
dieser
Membranteller
über
ein
Axiallager
mit
dem
Steuerkolben
im
Eingriff.
In
accordance
with
the
invention,
this
membrane
disc
is
connected
to
the
control
piston
via
an
axial
bearing.
EuroPat v2
In
dem
Gehäuseoberteil
ist
eine
Druckregelfeder
angeordnet,
die
gegen
einen
Membranteller
der
Membran
drückt.
A
pressure-regulating
spring
is
located
in
the
upper
housing
part
and
presses
against
a
diaphragm
disk
of
the
membrane.
EuroPat v2
Die
Membranteller
können
sowohl
einzeln
als
auch
als
vormontierte
Einheit
in
die
Schleudertrommel
montiert
werden.
The
membrane
plates
may
be
mounted
in
the
centrifugal
drum
individually
as
well
as
as
a
preassembled
unit.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
nachteilig
auf
die
Einstellmöglichkeiten
der
Federparameter
mit
der
der
Membranteller
beaufschlagt
ist
aus.
However,
this
will
have
an
adverse
effect
on
the
setting
options
of
the
spring
parameters
acting
on
the
diaphragm
disk.
EuroPat v2
Der
Atmosphärendruck
wirkt
über
die
Membran
19
auf
den
Membranteller,
an
dem
die
Membran
anliegt.
The
atmospheric
pressure
acts
via
the
diaphragm
19
on
the
diaphragm
plate
on
which
the
diaphragm
rests.
EuroPat v2
Die
Rückstellfunktion
wird
von
einer
Speicherfeder
erfüllt,
und
die
Membranstabilität
wird
von
einem
Membranteller
unterstützt.
The
resetting
function
is
fulfilled
by
an
accumulator
spring,
and
the
stability
of
the
diaphragm
is
supported
by
a
diaphragm
plate.
EuroPat v2
Die
Mengenregulierung
der
flüssigen
Kohlenwasserstoffe
erfolgt
durch
die
gleiche
pneumatische
Steuereinheit
[13],
in
Verbindung
mit
dem
Membranteller
[12]
und
dem
Steuerkolben
(11).
The
same
pneumatic
control
unit
13,
in
connection
with
the
diaphragm
disc
12
and
control
piston
11,
carries
out
the
volume
control
of
the
liquid
hydrocarbons.
EuroPat v2
Dieser
Druck
wird
über
den
Anschluß
(62)
auch
dem
Druckraum
(53)
am
Membranteller
(52)
mitgeteilt.
This
pressure
is
also
signaled
to
the
surge
chamber
53
at
the
diaphragm
disc
52
via
a
connection
62.
EuroPat v2
Solange
der
Druck
im
Druckraum
57
höher
ist
als
im
Druckraum
53,
befindet
sich
der
Membranteller
52
in
der
dargestellten
Läge.
As
long
as
the
pressure
in
surge
chamber
57
is
higher
than
in
surge
chamber
53,
the
diaphragm
disc
52
remains
in
the
position
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Sicherheitssteuerorgane
(7)
eine
in
Wechselbeziehung
stehende
Kombination
von
Druckbegrenzungs-
und
Rückschlagventilen
mit
Differenzdruckwächtern
umfassen,
und
im
wesentlichen
drei
bewegliche
Membranteller
(50,
51,
52)
und
fünf
gegeneinander
abgedichtete
Druckräume
(53,
54,
55,
56,
57)
aufweisen.
A
means
according
to
any
of
claims
1
to
6
in
which
the
safety
control
members
(7)
comprise
a
combination
of
pressure-limiting
and
check
valves
with
differential
pressure
monitors
in
mutual
relationship
and
which
fundamentally
exhibit
three
movable
diaphragm
discs
(50,
51,
52)
and
five
surge
chambers
(53,
54,
55,
56,
57)
sealed
off
from
one
another.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
im
Druckraum
(54)
ein
um
mindestens
0,1
atü
kleinerer
Druck
im
Vergleich
zum
niedrigsten
Druck
in
den
Räumen
(53,
56)
durch
den
Membranteller
(50)
eingestellt
wird.
A
means
according
to
claim
7
in
which
a
pressure,
which
is
at
least
1.1
bars
lower
than
the
lowest
pressure
in
the
chambers
(53,
56),
is
set
in
surge
chamber
(54)
by
means
of
the
diaphragm
disc
(50).
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
durch
den
Membranteller
(52)
bei
Unterschreitung
einer
Kohlenwasserstoffmindestmenge
ein
elektrisches
Signal
ausgelöst
wird.
A
means
according
to
claim
7
in
which
an
electric
signal
is
released
by
the
diaphragm
disc
(52)
when
the
volume
of
the
hydrocarbon
falls
below
a
certain
minimum
volume.
EuroPat v2
Die
axiale
Kolbenverschiebung
bewirkt
ein
druckgesteuerter
Membranteller,
der
von
einer
üblichen
elektropneumatischen
Steuereinheit
bewegt
wird,
im
ortsfesten
Gehäuse.
The
axial
movement
of
the
piston
acts
on
a
pressure-controlled
membrane
disc
which
is
activated
by
a
conventional
electropneumatic
control
unit
in
the
stationary
housing.
EuroPat v2
Bei
dieser
Bauweise
erübrigt
sich
das
zuvor
genannte
Axiallager
in
Verbindung
mit
dem
Membranteller
zur
Ubertragung
der
Mambrantellerbewegung
auf
den
Steuerkolben.
This
structure
eliminates
the
aforementioned
axial
bearing
in
connection
with
the
diaphragm
disc
for
transmitting
the
movement
of
the
diaphragm
disc
to
the
control
piston.
EuroPat v2
Im
wesentlichen
verfügt
es
über
drei
bewegliche
Membranteller,
deren
Stellung
sich
entsprechend
der
in
fünf
voneinander
getrennten
Druckräumen
herrschenden
Drücke
ergibt.
Fundamentally,
it
has
three
movable
discs
at
its
disposal
whose
positions
are
determined
in
accordance
with
the
pressures
existing
in
five
surge
chambers
which
are
separated
from
one
another.
EuroPat v2
Weiterhin
kommen
zum
Teil
Doppelmembranen
zur
besseren
Führung
der
Membranteller
und
zur
Unterstützung
der
Steuerfunktion
zur
Anwendung.
Furthermore,
double
membranes
are
employed
to
achieve
improved
control
of
the
diaphragm
disc
and
to
support
the
control
function.
EuroPat v2
Die
feste
Einspannung
der
Membranteller
in
die
Membranen,
sowie
die
Durchführung
und
Fixierung
dieses
Steges,
erschwert
bei
diesen
bekannten
sogenannten
Büchsenreglern
die
Zentrierung
des
gesamten
Membranpaketes
und
seine
parallele
Ausrichtung
in
Bezug
auf
die
Düse
des
Kraft/Druck-Umformers.
Rigid
clamping
of
the
diaphragm
disks
to
the
diaphragms
as
well
as
leading
through
and
fixation
of
said
leading-in
pin
complicates
centering
of
the
whole
diaphragm
package
and
its
parallel
alignment
with
respect
to
the
nozzle
of
the
pressure/force
transducer
in
those
known
controllers.
EuroPat v2