Translation of "Meldezettel" in English
Kinder
unter
15
Jahre
können
auf
dem
Meldezettel
eines
begleitenden
Erwachsenen
vermerkt
werden.
Children
under
15
can
be
included
on
the
form
of
an
adult
accompanying
them.
CCAligned v1
Meldezettel
sind
im
Amt,
im
ZIB
oder
als
Download
erhältlich.
The
"Meldezettel"
can
be
obtained
at
the
municipal
authorities,
in
the
ZIB
or
downloaded
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
notwendig,
einen
Scan
von
Ihrem
Meldezettel
dem
Antrag
beizufügen.
It
is
necessary
to
attach
a
scan
of
your
"Meldezettel".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
notwendig,
einen
Scan
von
Ihrem
Meldezettel
beizufügen.
It
is
necessary
to
attach
a
scan
of
your
"Meldezettel".
ParaCrawl v7.1
Ein
Familiennachweis
bzw.
Meldezettel
ist
erforderlich!
A
family
proof
or
registration
form
is
required!
ParaCrawl v7.1
Der
Meldezettel
muss
von
Ihrem
Gastgeber
unterschrieben
werden.
The
form
needs
to
be
signed
by
your
host.
ParaCrawl v7.1
Man
braucht
einen
Reisepass
und
in
bestimmten
Banken
auch
einen
Meldezettel.
You
need
a
passport
and,
in
some
banks,
also
a
registration
form.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
mir
den
Meldezettel.
Give
me
that
form.
OpenSubtitles v2018
Dafür
brauchst
du
einen
Meldezettel.
Yes,
and
your
police
registration
papers.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
neuer
rechtlicher
Vorgaben
ist
es
unbedingt
notwendig,
einen
Scan
von
Ihrem
Meldezettel
beizufügen.
Due
to
new
legal
regulations
it
is
necessary
to
attach
a
scan
of
your
"Meldezettel".
ParaCrawl v7.1
Um
Ihre
Ländereinstellung
zu
aktualisieren,
wenden
Sie
sich
bitte
mit
einem
Meldezettel
oder
einer
Strom-,
Wasser-
oder
Gasrechnung
an
unseren
Kundenservice
.
To
change
your
country
setting,
please
contact
our
customer
service
and
provide
a
residential
registration
form
or
a
power-,
water-
or
gas
bill.
ParaCrawl v7.1
Religionsbekenntnis:
Diese
Rubrik
kann
auch
erst
dann
ausgefüllt
werden,
nachdem
der
Unterkunftgeber
den
Meldezettel
unterschrieben
hat.
Religious
belief
[Religionsbekenntnis]:
This
column
can
also
be
filled
in
after
the
accommodation
provider
has
signed
the
form.
ParaCrawl v7.1
Alle
österreichischen
StaatbürgerInnen
und
auch
alle
Gäste,
die
länger
als
drei
Tage
in
Österreich
bleiben,
müssen
einen
Meldezettel
ausfüllen,
von
der
Vermieterin/dem
Vermieter
unterschreiben
lassen
und
unter
Vorlage
des
Reisepasses
bei
einem
der
folgenden
magistratischen
Bezirksämtern
Wiens
einreichen
(Liste
siehe
unten).
Registration
with
the
municipal
authorities
(see
list
below)
must
be
completed
within
three
(working)
days
of
your
stay
in
Austria.
The
documents
required
are
a
valid
passport
and
the
residence
registration
form
("Meldezettel").
ParaCrawl v7.1
Antragsberechtigt
sind
Künstler_innen,
die
die
österreichische
Staatsbürgerschaft
besitzen
oder
ihren
ständigen
Wohnsitz
in
Österreich
haben
(Meldezettel),
Applicants
are
artists
who
have
Austrian
citizenship
or
permanent
residence
in
Austria
(registration
form).
ParaCrawl v7.1
Zielgruppe:Antragsberechtigt
sind
Architekt_innen
beziehungsweise
Designer_innen,
die
die
österreichische
Staatsbürgerschaft
besitzen
oder
ihren
ständigen
Wohnsitz
in
Österreich
haben
(Meldezettel).
Applicants
are
architects
and
designers
who
have
Austrian
citizenship
or
permanent
residence
in
Austria
(registration
form).
ParaCrawl v7.1
Wenn
der/die
Antragsteller_in
keinen
Meldezettel
hat
und
keine
Adresse
für
die
Zustellung
amtlicher
Dokumente
vorweisen
kann,
wird
das
Asylverfahren
vorzeitig
eingestellt.
If
the
applicant
has
no
residential
registration
form
and
no
address
to
where
the
official
documents
can
be
sent,
the
asylum
procedure
can
be
prematurely
closed.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
derzeit
Fotografien
(im
wesentlichen
aus
Schönbergs
Lebenszeit),
Lehrmaterialien
(vor
allem
bezüglich
Privatunterrichts
in
den
USA),
Adresskarteien
bis
in
die
1940er
Jahre,
Konzertprogramme
aus
dem
Nachlass,
Persönliche
Dokumente
(Zeugnisse,
Ausweise,
Meldezettel
etc.),
Materialien
zum
Verein
für
musikalische
Privataufführungen
sowie
Gemälde
und
künstlerische
Werke.
Currently,
this
includes
photographs
(mostly
taken
during
Schönberg’s
lifetime),
teaching
materials
(particularly
from
his
private
tutoring
in
the
U.S.A.),
address
cards
filed
until
the
1940s,
concert
programs
from
his
estate,
personal
documents
(attestations,
credentials,
residence
registrations,
etc.),
materials
concerning
the
Society
for
private
performances,
as
well
as
paintings
and
other
artistic
works.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
notwendig,
einen
Scan
von
Ihrer
Meldebestätigung
("Meldezettel")
sowie
Ihre
Studienbestätigung
für
das
betreffende
Semester
beizufügen.
It
is
necessary
to
attach
a
scan
of
your
residence
registration
certificate
(Meldebestätigung
/
"Meldezettel")
as
well
as
your
confirmation
of
enrolment
for
the
relevant
semester.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
werden
Gäste
um
einen
Identifikationsnachweis
gebeten,
damit
festgestellt
werden
kann,
ob
sie
einen
Meldezettel
ausfüllen
müssen
oder
nicht.
For
this
purpose,
customers
will
be
asked
to
provide
identification
so
that
a
check
can
be
made
to
decide
if
they
need
to
complete
the
registration
card
or
not.
ParaCrawl v7.1