Translation of "Meldeverfahren" in English

Für diese Betreiber gelten vereinfachte Meldeverfahren.
Simplified reporting procedures apply to these operators.
DGT v2019

Das mit der Richtlinie von 1985 eingeführte Meldeverfahren ist oft langwierig und umständlich.
The notification procedure introduced by the 1985 Directive is often long and cumbersome.
TildeMODEL v2018

Daher wird u.a. angedacht, das Genehmigungsverfahren durch ein Meldeverfahren zu ersetzen.
Some of the possible options would replace an authorisation procedure by a reporting procedure.
TildeMODEL v2018

Das neue Meldeverfahren setzt eine bessere Kommunikation zwischen den zuständigen Behörden voraus.
The new notification procedure requires improved communication between competent authorities in order to be successful.
TildeMODEL v2018

Es ist daher angezeigt, das allgemeine Meldeverfahren zu verwenden.
It is therefore appropriate that this general notification procedure applies.
DGT v2019

Das Meldeverfahren gemäß Artikel 11 dient im Wesentlichen zweierlei:
While the application is not operational, RAPEX notifications are sent to the EFTA Surveillance Authority by email to: [email protected] or to another email address communicated in advance.
DGT v2019

Das Meldeverfahren würde also weiter als Zutrittsschranke wirken.
The notification procedure would then continue to act as an entry barrier.
TildeMODEL v2018

Die EBA sollte bei der Ausarbeitung technischer Standards effiziente Verwaltungs- und Meldeverfahren gewährleisten.
EBA should ensure efficient administrative and reporting processes when drafting technical standards.
TildeMODEL v2018

Die Meldeverfahren und die verschiedenen Ausnahmeregelungen sind derzeit noch nicht hinreichend bekannt.
Currently there is a residual lack of awareness about the notification procedures and the various exemptions.
TildeMODEL v2018

Die Meldeverfahren und die verschiedenen Ausnah­meregelungen sind derzeit noch nicht hinreichend bekannt.
Currently there is a residual lack of awareness about the notification procedures and the various exemptions.
TildeMODEL v2018

Die mit dem Meldeverfahren verbundenen Kosten würden nicht spürbar sinken.
The costs linked to the notification procedure would not diminish perceptibly.
TildeMODEL v2018

Für diese Betreiber gelten verein­fachte Meldeverfahren.
Simplified reporting procedures apply to these operators.
TildeMODEL v2018

Produkte, die spezifischen und gleichwertigen Meldeverfahren gemäß anderen EU-Rechtsvorschriften unterliegen:
Products that are covered by specific and equivalent notification mechanisms established by other EU legislation:
DGT v2019

Das Meldeverfahren gemäß Artikel 11 dient im Wesentlichen zweierlei:
The Article 11 notification procedure has two main objectives:
DGT v2019

Fuer diese Sektoren wurden besondere Meldeverfahren eingefuehrt.
Special notification arrangements have been agreed for these sectors.
TildeMODEL v2018

In den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind zwei verschiedene Arten von Meldeverfahren auszumachen.
Mainly, two types of reporting procedures can be identified in the various Member States of the European Union.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Evaluierung der derzeitigen nationalen Meldeverfahren werden im folgenden erläutert.
The results of the evaluation of the current national reporting procedures are provided below.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Evaluierung der derzeitigen nationalen Meldeverfahren werden im Folgenden erläutert.
The results of the evaluation of the current national reporting procedures are provided below.
EUbookshop v2

Es gibt auch Unterschiede bezüglich anderer Aspekte der Meldeverfahren.
TIME LIMITS Variations also exist in other aspects of reporting procedures.
EUbookshop v2

Denn bislang gibt es sehr große Widersprüche in den verschiedenen Meldeverfahren.
Up until now there have been gross discrepancies in the various reporting procedures.
EUbookshop v2

Zudem wird für Komplementär- und Phytoarzneimittel ein vereinfachtes Meldeverfahren etabliert.
A simplified notification procedure for complementary and herbal medicines will also be established.
CCAligned v1

Wenn dennoch Fehler auftreten, informieren Meldeverfahren umgehend.
When errors do occur, reporting procedures provide information immediately.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, das Meldeverfahren zu modernisieren und effizienter zu gestalten.
The aim is to modernise and streamline the notification procedure.
ParaCrawl v7.1