Translation of "Meldeverfahren" in English
Für
diese
Betreiber
gelten
vereinfachte
Meldeverfahren.
Simplified
reporting
procedures
apply
to
these
operators.
DGT v2019
Das
mit
der
Richtlinie
von
1985
eingeführte
Meldeverfahren
ist
oft
langwierig
und
umständlich.
The
notification
procedure
introduced
by
the
1985
Directive
is
often
long
and
cumbersome.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
u.a.
angedacht,
das
Genehmigungsverfahren
durch
ein
Meldeverfahren
zu
ersetzen.
Some
of
the
possible
options
would
replace
an
authorisation
procedure
by
a
reporting
procedure.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Meldeverfahren
setzt
eine
bessere
Kommunikation
zwischen
den
zuständigen
Behörden
voraus.
The
new
notification
procedure
requires
improved
communication
between
competent
authorities
in
order
to
be
successful.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
angezeigt,
das
allgemeine
Meldeverfahren
zu
verwenden.
It
is
therefore
appropriate
that
this
general
notification
procedure
applies.
DGT v2019
Das
Meldeverfahren
gemäß
Artikel 11
dient
im
Wesentlichen
zweierlei:
While
the
application
is
not
operational,
RAPEX
notifications
are
sent
to
the
EFTA
Surveillance
Authority
by
email
to:
[email protected]
or
to
another
email
address
communicated
in
advance.
DGT v2019
Das
Meldeverfahren
würde
also
weiter
als
Zutrittsschranke
wirken.
The
notification
procedure
would
then
continue
to
act
as
an
entry
barrier.
TildeMODEL v2018
Die
EBA
sollte
bei
der
Ausarbeitung
technischer
Standards
effiziente
Verwaltungs-
und
Meldeverfahren
gewährleisten.
EBA
should
ensure
efficient
administrative
and
reporting
processes
when
drafting
technical
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Meldeverfahren
und
die
verschiedenen
Ausnahmeregelungen
sind
derzeit
noch
nicht
hinreichend
bekannt.
Currently
there
is
a
residual
lack
of
awareness
about
the
notification
procedures
and
the
various
exemptions.
TildeMODEL v2018
Die
Meldeverfahren
und
die
verschiedenen
Ausnahmeregelungen
sind
derzeit
noch
nicht
hinreichend
bekannt.
Currently
there
is
a
residual
lack
of
awareness
about
the
notification
procedures
and
the
various
exemptions.
TildeMODEL v2018
Die
mit
dem
Meldeverfahren
verbundenen
Kosten
würden
nicht
spürbar
sinken.
The
costs
linked
to
the
notification
procedure
would
not
diminish
perceptibly.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Betreiber
gelten
vereinfachte
Meldeverfahren.
Simplified
reporting
procedures
apply
to
these
operators.
TildeMODEL v2018
Produkte,
die
spezifischen
und
gleichwertigen
Meldeverfahren
gemäß
anderen
EU-Rechtsvorschriften
unterliegen:
Products
that
are
covered
by
specific
and
equivalent
notification
mechanisms
established
by
other
EU
legislation:
DGT v2019
Das
Meldeverfahren
gemäß
Artikel
11
dient
im
Wesentlichen
zweierlei:
The
Article
11
notification
procedure
has
two
main
objectives:
DGT v2019
Fuer
diese
Sektoren
wurden
besondere
Meldeverfahren
eingefuehrt.
Special
notification
arrangements
have
been
agreed
for
these
sectors.
TildeMODEL v2018
In
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sind
zwei
verschiedene
Arten
von
Meldeverfahren
auszumachen.
Mainly,
two
types
of
reporting
procedures
can
be
identified
in
the
various
Member
States
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Evaluierung
der
derzeitigen
nationalen
Meldeverfahren
werden
im
folgenden
erläutert.
The
results
of
the
evaluation
of
the
current
national
reporting
procedures
are
provided
below.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Evaluierung
der
derzeitigen
nationalen
Meldeverfahren
werden
im
Folgenden
erläutert.
The
results
of
the
evaluation
of
the
current
national
reporting
procedures
are
provided
below.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
Unterschiede
bezüglich
anderer
Aspekte
der
Meldeverfahren.
TIME
LIMITS
Variations
also
exist
in
other
aspects
of
reporting
procedures.
EUbookshop v2
Denn
bislang
gibt
es
sehr
große
Widersprüche
in
den
verschiedenen
Meldeverfahren.
Up
until
now
there
have
been
gross
discrepancies
in
the
various
reporting
procedures.
EUbookshop v2
Zudem
wird
für
Komplementär-
und
Phytoarzneimittel
ein
vereinfachtes
Meldeverfahren
etabliert.
A
simplified
notification
procedure
for
complementary
and
herbal
medicines
will
also
be
established.
CCAligned v1
Wenn
dennoch
Fehler
auftreten,
informieren
Meldeverfahren
umgehend.
When
errors
do
occur,
reporting
procedures
provide
information
immediately.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
das
Meldeverfahren
zu
modernisieren
und
effizienter
zu
gestalten.
The
aim
is
to
modernise
and
streamline
the
notification
procedure.
ParaCrawl v7.1