Translation of "Meldeschwelle" in English

Fälle unterhalb der Meldeschwelle bei den Beihilfen nicht berücksichtigt.
Aid does not include cases below the notification ceilings.
TildeMODEL v2018

Die Meldeschwelle ist ein monetärer Betrag.
The reporting threshold shall be a monetary amount.
DGT v2019

Während in der Satzung des Emittenten die niedrigstmögliche zusätzliche Meldeschwelle 1 % ist.
Whereas the lowest possible additional notification threshold is 1%.
WikiMatrix v1

Die niedrigstmögliche zusätzliche Meldeschwelle darf nicht kleiner als 0,5 % sein.
The lowest possible additional notification threshold may not be less than 0.5%.
WikiMatrix v1

Auf diese Weise wird die Meldeschwelle für Datensätze mit geringer Datendichte geeignet heraufgesetzt.
In this way, the reporting threshold for data records with low data density is suitably raised.
EuroPat v2

Die oberen Meldeschwelle signalisiert beispielsweise Siebverunreinigungen und die Schaltschwelle unterbindet die Auswirkungen durch Verstopfungen.
The upper reporting threshold signals contamination in the filter, for example, and the switching threshold prevents repercussions caused by blockages.
EuroPat v2

Auf diesen Wert P1 wurde eine Meldeschwelle gelegt, wobei P0 der Leerlaufleistung entspricht.
A reporting threshold was placed on this value P 1, with P 0 corresponding to the idling power.
EuroPat v2

Die Meldeschwelle für Fälle, in denen traditionelle Eigenmittel für uneinbringlich erklärt wurden oder als uneinbringlich gelten, sollte angehoben werden, um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten und die Kommission zu senken.
The reporting threshold for cases of traditional own resources declared or deemed irrecoverable should be raised in order to reduce the administrative burden for the Member States and for the Commission.
DGT v2019

Außerdem würden durch eine höhere Meldeschwelle gegenüber dem Markt eventuelle Auswirkungen auf die Liquidität gemildert und gleichzeitig sichergestellt, dass die Regulierungsbehörden die erforderlichen Daten erhalten.
In addition, a higher threshold for notification to the market would mitigate any impact on liquidity, while ensuring that regulators obtain the data they require.
TildeMODEL v2018

Natürliche oder juristische Personen, die eine Netto-Leerverkaufsposition im ausgegebenen Aktienkapital eines Unternehmens, dessen Aktien zum Handel an einem Handelsplatz zugelassen sind, halten, melden gemäß Artikel 9 der jeweils zuständigen Behörde, wenn die Position eine in Absatz 2 des vorliegenden Artikels genannte Meldeschwelle erreicht oder unterschreitet.
A natural or legal person who has a net short position in relation to the issued share capital of a company that has shares admitted to trading on a trading venue shall notify the relevant competent authority, in accordance with Article 9, where the position reaches or falls below a relevant notification threshold referred to in paragraph 2 of this Article.
DGT v2019

Eine Meldeschwelle liegt bei 0,2 % und danach jeweils in Intervallen von 0,1 % des ausgegebenen Aktienkapitals des betreffenden Unternehmens.
A relevant notification threshold is a percentage that equals 0,2 % of the issued share capital of the company concerned and each 0,1 % above that.
DGT v2019

Vorbehaltlich des Artikels 22 kann die zuständige Behörde natürliche oder juristische Personen, die Netto-Leerverkaufspositionen in einem bestimmten Finanzinstrument oder einer bestimmten Art von Finanzinstrumenten halten, dazu auffordern, dies zu melden oder der Öffentlichkeit die Einzelheiten der betreffenden Position offenzulegen, wenn diese eine von der zuständigen Behörde festgelegte Meldeschwelle erreicht oder unterschreitet und wenn:
Subject to Article 22, a competent authority may require natural or legal persons who have net short positions in relation to a specific financial instrument or class of financial instruments to notify it or to disclose to the public details of the position where the position reaches or falls below a notification threshold fixed by the competent authority and where:
DGT v2019

Wenn eine Netto-Leerverkaufsposition die in Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 genannte Meldeschwelle oder die in Artikel 6 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 genannte Offenlegungsschwelle erreicht oder überschreitet, meldet und veröffentlicht eine juristische Person innerhalb der Gruppe die nach Absatz 1 berechnete Netto-Leerverkaufsposition in einem bestimmten Emittenten gemäß den Artikeln 5 bis 11 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012, sofern auf Gruppenebene keine nach Absatz 2 berechnete Netto-Leerverkaufsposition eine Melde- oder Offenlegungsschwelle erreicht oder überschreitet.
When a net short position reaches or crosses the notification threshold in accordance with Article 5 or disclosure threshold in accordance with Article 6 of Regulation (EU) No 236/2012 then a legal entity within the group shall report, and disclose in accordance with Articles 5 to 11 of Regulation (EU) No 236/2012 the net short position in a particular issuer calculated according to paragraph 1 provided that no net short position at group level calculated according to paragraph 2 reaches or crosses a notification or disclosure threshold.
DGT v2019

Eine Meldeschwelle ist bei einem Prozentsatz von 0,2 % und danach jeweils in Intervallen von 0,1 % des Werts des aufgelegten Aktienkapitals des betreffenden Unternehmens erreicht.
A relevant notification threshold is a percentage that equals 0.2% of the value of the issued share capital of the company concerned and each 0.1% above that.
TildeMODEL v2018

Die Meldeschwelle wird derzeit von den Mitgliedstaaten so festgesetzt, dass wertmäßig mindestens 97 % ihres Handels erfasst werden.
Currently, Member States set their thresholds at a level guaranteeing coverage of at least 97 per cent of their trade in terms of value.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates kann natürliche oder juristische Personen, die Netto-Short-Positionen in einem bestimmten Finanzinstrument oder einer bestimmten Art von Finanzinstrumenten halten, dazu auffordern, dies zu melden oder der Öffentlichkeit die Einzelheiten der betreffenden Position offenzulegen, wenn diese eine von der zuständigen Behörde festgelegte Meldeschwelle erreicht oder unterschreitet und wenn alle nachstehend aufgeführten Bedingungen erfüllt sind:
The competent authority of a Member State may require natural or legal persons who have net short positions in relation to a specific financial instrument or class of financial instruments to notify it or to disclose to the public details of the position whenever the position reaches or falls below a notification threshold fixed by the competent authority, where all the following conditions are fulfilled:
TildeMODEL v2018

Natürliche oder juristische Personen, die eine Netto-Short-Position im aufgelegten Aktienkapital eines Unternehmens, dessen Aktien zum Handel an einem Handelsplatz zugelassen sind, halten, melden der jeweils zuständigen Behörde, wenn die Position eine in Absatz 2 genannte Meldeschwelle erreicht oder unterschreitet.
A natural or legal person who has a net short position in relation to the issued share capital of a company that has shares admitted to trading on a trading venue shall notify the relevant competent authority whenever the position reaches or falls below a relevant notification threshold referred to in paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Natürliche oder juristische Personen, die eine der folgenden Positionen halten, melden der jeweils zuständigen Behörde, wenn eine Position im Hinblick auf den betreffenden Mitgliedstaat oder die Union eine Meldeschwelle erreicht oder unterschreitet:
A natural or legal person who has any of the following positions shall notify the relevant competent authority whenever any such position reaches or falls below a relevant notification threshold for the Member State concerned or the Union:
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Handelsgesetz vom 26. Juli 2005 ist die niedrigste gesetzliche Meldeschwelle bei Über- oder Unterschreitung 5 % (1/20).
According to the act of 26 July 2005 the lowest disclosure threshold is 1/20 which represents 5% (article l.
WikiMatrix v1

Gemäss Meldung der Schweizerischen Cement-Industrie-Aktiengesellschaft wurde die börsengesetzliche Meldeschwelle von 20 Prozent am 5. Oktober 2011 überschritten.
According to the declaration of Schweizerische Cement-Industrie-Aktiengesellschaft, the threshold under the Stock Exchange Act of 20 percent had been exceeded on October 5, 2011.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Investoren hielten zum Jahresende Anteile an der AIXTRON SE, die über der Meldeschwelle von 3% lagen (Anteile laut veröffentlichter Meldungen oder Stimmrechtsmitteilungen gemäß § 26 Abs. 1 WpHG):
At the year-end, the following investors had equity shareholdings in AIXTRON SE exceeding the 3% reporting threshold (according to public filings or voting rights announcements, pursuant to Section 26 (1) of the German Securities Trading Act/WpHG):
ParaCrawl v7.1

Gemäss Meldung von Harris Associates Investment Trust wurde die börsengesetzliche Meldeschwelle von 3 Prozent am 8. Mai 2015 unterschritten.
According to the declaration of Harris Associates Investment Trust, the participation fell under the threshold under the Stock Exchange Act of 3 percent on May 8, 2015.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Füllstand um den Pegel der Meldeschwelle schwankt, würde sonst der eingestellte Wert ständig unter- und überschritten werden.
If the actual level fluctuates around the level value of the notification threshold, the set value would be continuously underrun and exceeded.
ParaCrawl v7.1

Die Bank of America Corporation teilte uns im Mai 2018 mit, dass ihr Stimmrechtsanteil aus Daimler-Aktien am 9. Mai 2018 die Meldeschwelle von 3,0 % übertraf und bei 3,30 % lag.
In May 2018, Bank of America Corporation notified us that its proportion of the voting rights of Daimler shares rose above the 3.0 % reporting limit to 3.30 % on May 9, 2018.
ParaCrawl v7.1