Translation of "Meldeschwelle" in English
Fälle
unterhalb
der
Meldeschwelle
bei
den
Beihilfen
nicht
berücksichtigt.
Aid
does
not
include
cases
below
the
notification
ceilings.
TildeMODEL v2018
Die
Meldeschwelle
ist
ein
monetärer
Betrag.
The
reporting
threshold
shall
be
a
monetary
amount.
DGT v2019
Während
in
der
Satzung
des
Emittenten
die
niedrigstmögliche
zusätzliche
Meldeschwelle
1
%
ist.
Whereas
the
lowest
possible
additional
notification
threshold
is
1%.
WikiMatrix v1
Die
niedrigstmögliche
zusätzliche
Meldeschwelle
darf
nicht
kleiner
als
0,5
%
sein.
The
lowest
possible
additional
notification
threshold
may
not
be
less
than
0.5%.
WikiMatrix v1
Auf
diese
Weise
wird
die
Meldeschwelle
für
Datensätze
mit
geringer
Datendichte
geeignet
heraufgesetzt.
In
this
way,
the
reporting
threshold
for
data
records
with
low
data
density
is
suitably
raised.
EuroPat v2
Die
oberen
Meldeschwelle
signalisiert
beispielsweise
Siebverunreinigungen
und
die
Schaltschwelle
unterbindet
die
Auswirkungen
durch
Verstopfungen.
The
upper
reporting
threshold
signals
contamination
in
the
filter,
for
example,
and
the
switching
threshold
prevents
repercussions
caused
by
blockages.
EuroPat v2
Auf
diesen
Wert
P1
wurde
eine
Meldeschwelle
gelegt,
wobei
P0
der
Leerlaufleistung
entspricht.
A
reporting
threshold
was
placed
on
this
value
P
1,
with
P
0
corresponding
to
the
idling
power.
EuroPat v2
Die
Meldeschwelle
für
Fälle,
in
denen
traditionelle
Eigenmittel
für
uneinbringlich
erklärt
wurden
oder
als
uneinbringlich
gelten,
sollte
angehoben
werden,
um
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
zu
senken.
The
reporting
threshold
for
cases
of
traditional
own
resources
declared
or
deemed
irrecoverable
should
be
raised
in
order
to
reduce
the
administrative
burden
for
the
Member
States
and
for
the
Commission.
DGT v2019
Außerdem
würden
durch
eine
höhere
Meldeschwelle
gegenüber
dem
Markt
eventuelle
Auswirkungen
auf
die
Liquidität
gemildert
und
gleichzeitig
sichergestellt,
dass
die
Regulierungsbehörden
die
erforderlichen
Daten
erhalten.
In
addition,
a
higher
threshold
for
notification
to
the
market
would
mitigate
any
impact
on
liquidity,
while
ensuring
that
regulators
obtain
the
data
they
require.
TildeMODEL v2018
Natürliche
oder
juristische
Personen,
die
eine
Netto-Leerverkaufsposition
im
ausgegebenen
Aktienkapital
eines
Unternehmens,
dessen
Aktien
zum
Handel
an
einem
Handelsplatz
zugelassen
sind,
halten,
melden
gemäß
Artikel
9
der
jeweils
zuständigen
Behörde,
wenn
die
Position
eine
in
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
genannte
Meldeschwelle
erreicht
oder
unterschreitet.
A
natural
or
legal
person
who
has
a
net
short
position
in
relation
to
the
issued
share
capital
of
a
company
that
has
shares
admitted
to
trading
on
a
trading
venue
shall
notify
the
relevant
competent
authority,
in
accordance
with
Article
9,
where
the
position
reaches
or
falls
below
a
relevant
notification
threshold
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article.
DGT v2019
Eine
Meldeschwelle
liegt
bei
0,2
%
und
danach
jeweils
in
Intervallen
von
0,1
%
des
ausgegebenen
Aktienkapitals
des
betreffenden
Unternehmens.
A
relevant
notification
threshold
is
a
percentage
that
equals
0,2
%
of
the
issued
share
capital
of
the
company
concerned
and
each
0,1
%
above
that.
DGT v2019
Vorbehaltlich
des
Artikels
22
kann
die
zuständige
Behörde
natürliche
oder
juristische
Personen,
die
Netto-Leerverkaufspositionen
in
einem
bestimmten
Finanzinstrument
oder
einer
bestimmten
Art
von
Finanzinstrumenten
halten,
dazu
auffordern,
dies
zu
melden
oder
der
Öffentlichkeit
die
Einzelheiten
der
betreffenden
Position
offenzulegen,
wenn
diese
eine
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegte
Meldeschwelle
erreicht
oder
unterschreitet
und
wenn:
Subject
to
Article
22,
a
competent
authority
may
require
natural
or
legal
persons
who
have
net
short
positions
in
relation
to
a
specific
financial
instrument
or
class
of
financial
instruments
to
notify
it
or
to
disclose
to
the
public
details
of
the
position
where
the
position
reaches
or
falls
below
a
notification
threshold
fixed
by
the
competent
authority
and
where:
DGT v2019
Wenn
eine
Netto-Leerverkaufsposition
die
in
Artikel
5
der
Verordnung
(EU)
Nr.
236/2012
genannte
Meldeschwelle
oder
die
in
Artikel
6
der
Verordnung
(EU)
Nr.
236/2012
genannte
Offenlegungsschwelle
erreicht
oder
überschreitet,
meldet
und
veröffentlicht
eine
juristische
Person
innerhalb
der
Gruppe
die
nach
Absatz
1
berechnete
Netto-Leerverkaufsposition
in
einem
bestimmten
Emittenten
gemäß
den
Artikeln
5
bis
11
der
Verordnung
(EU)
Nr.
236/2012,
sofern
auf
Gruppenebene
keine
nach
Absatz
2
berechnete
Netto-Leerverkaufsposition
eine
Melde-
oder
Offenlegungsschwelle
erreicht
oder
überschreitet.
When
a
net
short
position
reaches
or
crosses
the
notification
threshold
in
accordance
with
Article
5
or
disclosure
threshold
in
accordance
with
Article
6
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
then
a
legal
entity
within
the
group
shall
report,
and
disclose
in
accordance
with
Articles
5
to
11
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
the
net
short
position
in
a
particular
issuer
calculated
according
to
paragraph
1
provided
that
no
net
short
position
at
group
level
calculated
according
to
paragraph
2
reaches
or
crosses
a
notification
or
disclosure
threshold.
DGT v2019
Eine
Meldeschwelle
ist
bei
einem
Prozentsatz
von
0,2
%
und
danach
jeweils
in
Intervallen
von
0,1
%
des
Werts
des
aufgelegten
Aktienkapitals
des
betreffenden
Unternehmens
erreicht.
A
relevant
notification
threshold
is
a
percentage
that
equals
0.2%
of
the
value
of
the
issued
share
capital
of
the
company
concerned
and
each
0.1%
above
that.
TildeMODEL v2018
Die
Meldeschwelle
wird
derzeit
von
den
Mitgliedstaaten
so
festgesetzt,
dass
wertmäßig
mindestens
97
%
ihres
Handels
erfasst
werden.
Currently,
Member
States
set
their
thresholds
at
a
level
guaranteeing
coverage
of
at
least
97
per
cent
of
their
trade
in
terms
of
value.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaates
kann
natürliche
oder
juristische
Personen,
die
Netto-Short-Positionen
in
einem
bestimmten
Finanzinstrument
oder
einer
bestimmten
Art
von
Finanzinstrumenten
halten,
dazu
auffordern,
dies
zu
melden
oder
der
Öffentlichkeit
die
Einzelheiten
der
betreffenden
Position
offenzulegen,
wenn
diese
eine
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegte
Meldeschwelle
erreicht
oder
unterschreitet
und
wenn
alle
nachstehend
aufgeführten
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
competent
authority
of
a
Member
State
may
require
natural
or
legal
persons
who
have
net
short
positions
in
relation
to
a
specific
financial
instrument
or
class
of
financial
instruments
to
notify
it
or
to
disclose
to
the
public
details
of
the
position
whenever
the
position
reaches
or
falls
below
a
notification
threshold
fixed
by
the
competent
authority,
where
all
the
following
conditions
are
fulfilled:
TildeMODEL v2018
Natürliche
oder
juristische
Personen,
die
eine
Netto-Short-Position
im
aufgelegten
Aktienkapital
eines
Unternehmens,
dessen
Aktien
zum
Handel
an
einem
Handelsplatz
zugelassen
sind,
halten,
melden
der
jeweils
zuständigen
Behörde,
wenn
die
Position
eine
in
Absatz
2
genannte
Meldeschwelle
erreicht
oder
unterschreitet.
A
natural
or
legal
person
who
has
a
net
short
position
in
relation
to
the
issued
share
capital
of
a
company
that
has
shares
admitted
to
trading
on
a
trading
venue
shall
notify
the
relevant
competent
authority
whenever
the
position
reaches
or
falls
below
a
relevant
notification
threshold
referred
to
in
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Natürliche
oder
juristische
Personen,
die
eine
der
folgenden
Positionen
halten,
melden
der
jeweils
zuständigen
Behörde,
wenn
eine
Position
im
Hinblick
auf
den
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
die
Union
eine
Meldeschwelle
erreicht
oder
unterschreitet:
A
natural
or
legal
person
who
has
any
of
the
following
positions
shall
notify
the
relevant
competent
authority
whenever
any
such
position
reaches
or
falls
below
a
relevant
notification
threshold
for
the
Member
State
concerned
or
the
Union:
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Handelsgesetz
vom
26.
Juli
2005
ist
die
niedrigste
gesetzliche
Meldeschwelle
bei
Über-
oder
Unterschreitung
5
%
(1/20).
According
to
the
act
of
26
July
2005
the
lowest
disclosure
threshold
is
1/20
which
represents
5%
(article
l.
WikiMatrix v1
Gemäss
Meldung
der
Schweizerischen
Cement-Industrie-Aktiengesellschaft
wurde
die
börsengesetzliche
Meldeschwelle
von
20
Prozent
am
5.
Oktober
2011
überschritten.
According
to
the
declaration
of
Schweizerische
Cement-Industrie-Aktiengesellschaft,
the
threshold
under
the
Stock
Exchange
Act
of
20
percent
had
been
exceeded
on
October
5,
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Investoren
hielten
zum
Jahresende
Anteile
an
der
AIXTRON
SE,
die
über
der
Meldeschwelle
von
3%
lagen
(Anteile
laut
veröffentlichter
Meldungen
oder
Stimmrechtsmitteilungen
gemäß
§
26
Abs.
1
WpHG):
At
the
year-end,
the
following
investors
had
equity
shareholdings
in
AIXTRON
SE
exceeding
the
3%
reporting
threshold
(according
to
public
filings
or
voting
rights
announcements,
pursuant
to
Section
26
(1)
of
the
German
Securities
Trading
Act/WpHG):
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Meldung
von
Harris
Associates
Investment
Trust
wurde
die
börsengesetzliche
Meldeschwelle
von
3
Prozent
am
8.
Mai
2015
unterschritten.
According
to
the
declaration
of
Harris
Associates
Investment
Trust,
the
participation
fell
under
the
threshold
under
the
Stock
Exchange
Act
of
3
percent
on
May
8,
2015.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Füllstand
um
den
Pegel
der
Meldeschwelle
schwankt,
würde
sonst
der
eingestellte
Wert
ständig
unter-
und
überschritten
werden.
If
the
actual
level
fluctuates
around
the
level
value
of
the
notification
threshold,
the
set
value
would
be
continuously
underrun
and
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
of
America
Corporation
teilte
uns
im
Mai
2018
mit,
dass
ihr
Stimmrechtsanteil
aus
Daimler-Aktien
am
9.
Mai
2018
die
Meldeschwelle
von
3,0
%
übertraf
und
bei
3,30
%
lag.
In
May
2018,
Bank
of
America
Corporation
notified
us
that
its
proportion
of
the
voting
rights
of
Daimler
shares
rose
above
the
3.0
%
reporting
limit
to
3.30
%
on
May
9,
2018.
ParaCrawl v7.1