Translation of "Meisterausbildung" in English
Die
Schulungszeiten
werden
jedoch
auf
die
Mindestarbeitszeit
für
die
Lehrlings-
oder
Meisterausbildung
angerechnet.
The
training
period
is
deducted
from
the
minimum
working
time
requirement
for
an
apprentice
or
master
certicate,
however.
EUbookshop v2
Der
Stelleninhaber
sollte
über
eine
abgeschlossene
Meisterausbildung
und
eine
umfassende
praktische
Betriebserfahrung
verfügen.
The
successful
applicant
must
have
completed
foreman
training
and
possess
comprehensive,
practical
professional
experience.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
kann
ich
die
Meisterausbildung
absolvieren
oder
mich
zum
Techniker
weiterbilden.
After
my
training
has
been
completed,
I
can
train
to
become
a
master
craftsman
or
technician.
CCAligned v1
Zwischen
2009
und
2012
habe
ich
berufsbegleitend
eine
Meisterausbildung
gemacht.
I
did
my
masters
training
between
2009
and
2012
while
continuing
to
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitgeber
oder
Ausbildungsverantwortlichen
im
Betrieb
haben
eine
Technikerschule
besucht
und/oder
eine
Meisterausbildung.
Trainers
of
young
people
in
a
dual
system
may,
however,
have
benefited
from
such
training
(Ireland
and,
in
some
cases,
the
Federal
Republic
of
Germany).
EUbookshop v2
Vorgesehen
ist
eine
Prämie
von
1000
Euro
für
die
bestandene
Meisterprüfung
und
2500
Euro,
wenn
sich
Absolventen
innerhalb
von
zehn
Jahren
nach
der
Meisterausbildung
selbstständig
machen.
A
prize
of
1000
euros
is
envisaged
for
passing
the
master
craftsman
examination,
and
2500
euros
if
graduates
become
self-employed
within
ten
years
of
their
master
craftsman
training.
WMT-News v2019
Teilnehmer
ohne
Berufsausbildung
müssen
über
eine
berufliche
Weiterqualifizierung
(z.B.
Meisterausbildung)
und
eine
längere
berufspraktische
Erfahrung
verfügen.
Participants
with
no
background
of
vocational
education
must
hold
an
adult
vocational
qualification
(e.g.
master
craftsman)
and
have
a
longer
period
of
occupational
experience.
EUbookshop v2
Im
Gespräch
ist,
daß
die
neue
Gesetzgebung
die
bei
den
bisher
miteinander
konkurrierenden
Formen
für
Lehrlings-
und
Meisterausbildung
gemäß
dem
Lehrlingsgesetz
von
1956
sowie
die
berufliche
Grundausbildung
(EFG)
für
Auszubildende
gemäß
EFG-Gesetz
von
1977
in
einer
neuen
Formel
vereinen
soll,
in
der
die
wesentlichen
Grundsätze
beider
Bildungssysteme
fortbestehen
können.
It
has
already
been
mentioned
that
the
new
legislation
amalgamates
the
two
hitherto
competing
forms
of
apprentice
training
(i.e.
master
training
according
to
the
Apprentice
Act
of
1956
and
the
EFG
apprentice
training
according
to
the
EFG
act
of
1977)
in
a
new
formula
that
incorporates
principles
from
both
the
previous
routes.
EUbookshop v2
In
enger
Anlehnung
an
ihre
gemeinsamen
Aktivitäten
auf
anderen
Gebieten
haben
Gewerkschaft
und
Arbeitgeberverbände
der
deutschen
Bauwirtschaft
durch
Tarifvertrag
ein
eigenes,
sektorspezifisches
System
der
Fortbildung
und
Bescheinigung
von
Qualifikationen
aufgebaut,
das
die
drei
transsektoralen
Systeme
—
die
handwerkliche
Meisterausbildung,
die
Fortbildung
in
anderen
Handwerksberufen
unter
Aufsicht
der
Handwerkskammer
und
das
von
den
Industrie—
und
Handelskammern
organisierte
Weiterbildungssystem
—
erweitern
und
ergänzen
soll.
In
close
parallel
to
their
activities
in
other
areas,
trade
union
and
employers'
associations
in
the
German
construction
industry
have
created,
by
industrial
agreement,
a
separate,
sector
—
specific
system
of
further
training
and
certification
adding
to
and
complementing
the
three
transsectoral
systems:
the
artisanal
Meister
training,
the
further
training
for
other
artisanal
occupations
under
the
supervision
of
the
Chambers
of
Artisans,
and
the
system
of
further
training
organized
by
the
Chambers
of
Commerce
and
Industry.
EUbookshop v2
Die
Hauptgebiete
der
Fortbildung
in
der
Bauwirtschaft,
wieder
abgesehen
von
der
hand
werklichen
Meisterausbildung,
sind
die
folgenden:
The
main
areas
of
further
training
in
the
construction
industry,
again
apart
from
the
artisanal
Meister
training,
are
the
following:
EUbookshop v2
Die
Meisterausbildung
baut
auf
einem
C
ATP
(Abschluß
der
beruflichen
Sekundarbildung)
auf
und
wird
mit
der
Meisterprüfung
abgeschlossen.
Another
type
of
specific
vocational
training
is
thecourse
leading
to
the
brevet
de
maitrise,
a
certificatepertaining
to
a
particular
trade
or
occupation.
EUbookshop v2
Auch
unterstützt
das
Unternehmen
die
Meisterausbildung
und
steht
möglichen
Ausbildungsverträgen
für
eine
berufsakademische-
bzw.
fachhochschulorientierte
Qualifizierung
mit
entsprechender
Beschäftigungsgarantie
aufgeschlossen
gegenüber.
Our
firm
also
supports
training
to
the
level
of
master
craftsman,
and
there
are
many
opportunities
to
achieve
a
recognised
educational
qualification
with
the
guarantee
of
employment
upon
completion.
ParaCrawl v7.1
Diese
führt
zum
Fortbildungsabschluss
"Technischer
Fachwirt",
der
als
Teil
3
einer
sich
optimalerweise
anschließenden
Meisterausbildung
anerkannt
wird.
This
is
recog-nised
as
Part
3
of
a
subsequent
master
craftsman
training
course,
which
should
ideally
fol-low.
ParaCrawl v7.1
Das
anspruchsvolle
Projekt
verknüpft
die
Facharbeiterausbildung
im
Betrieb
und
die
Meisterausbildung
an
der
HWK
Köln
mit
einem
Studium
an
der
Fachhochschule
des
Mittelstands.
This
high-quality
project
links
in-company
skilled
worker
training,
master
craftsman
training
at
the
Cologne
Chamber
of
Crafts
and
Trades
and
a
course
of
higher
education
study
at
a
University
of
Applied
Sciences
specialising
in
SME
occupations.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
das
Rückgrat
der
Holzbildhauerei
in
der
Schweiz
und
verantwortlich
für
die
Grundausbildung,
die
Weiterbildung
und
die
Meisterausbildung.
It
is
the
backbone
of
wood
carving
in
Switzerland
and
is
responsible
for
basic
training,
further
training
and
advanced
training.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund,
ist
es
umso
wichtiger,
durch
Weiterbildungsmaßnahmen
sein
erlerntes
Fachwissen
zu
erweitern.Für
die
mentale
Unterstützung
während
meiner
Meisterausbildung,
möchte
ich
mich
rechtherzlich
bei
der
Firma
Klöckner
DESMA
bedanken.
Therefore
it
is
even
more
important
to
expand
one's
knowledge
by
means
of
advanced
trainings.
I
am
very
grateful
for
the
mental
support
I
received
during
my
master
training
and
would
like
to
say
thank
you
to
Klöckner
DESMA
.
ParaCrawl v7.1
Der
Produktionsbetrieb
der
Textilindustrie
mit
ca.
3.500
Mitarbeitern
ist
in
einer
Region
mit
wesentlich
größeren
Arbeitgebern
angesiedelt.
Wenn
die
größeren
Arbeitgeber,
die
nach
IG-Metall-Tarif
statt
nach
Textiltarif
bezahlen,
qualifizierte
Meister
einstellen,
setzt
bei
dem
kleineren
Produktionsbetrieb
eine
erhebliche
Fluktuation
von
Meistern
ein,
die
zeitweise
stark
produktionseinschränkende
Wirkung
hatte.
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
ein
Meisternachwuchsprogramm
gestaltet,
welches
über
psychologische
Diagnostik
einen
Pool
an
Meisteranwärtern
identifiziert
und
kontinuierlich
der
Meisterausbildung
zuführt,
damit
künftige
Fluktuationsspitzen
besser
abgefedert
werden
können.
The
production
plant
of
the
textile
industry
with
around
3,500
employees
is
located
in
a
region
with
a
lot
of
larger
employers.When
these
larger
companies
–
who
pay
for
the
IG-Metall
tariff
instead
of
the
textile
tariff
–
were
looking
to
take
on
qualified
master
craftsmen,
the
smaller
production
company
was
faced
with
a
considerable
fluctuation
of
master
craftsmen,
which
for
a
time
had
a
restricting
effect
on
production.Against
this
backdrop,
a
“master's”
programme
was
developed
which
uses
psychological
diagnostics
to
identify
a
pool
of
potential
master
craftsmen
and
continually
provides
them
with
master
training
thereby
future
fluctuation
peaks
can
be
better
ironed
out.
ParaCrawl v7.1