Translation of "Meinungsstreit" in English
Das
belebt
den
Meinungsstreit
und
ist
wichtig
für
die
Demokratie.
It
stimulates
the
exchange
of
opinions
and
is
important
for
democracy.
Europarl v8
Denn
genau
darum
geht
es
in
diesem
Meinungsstreit.
Because
this
is
really
what
this
controversy
is
about.
Europarl v8
Lass
uns
einen
Meinungsstreit
halten.“
Let
us
have
a
controversy".
ParaCrawl v7.1
Dann
erklärte
sich
Shankara
einverstanden,
und
dieser
Meinungsstreit
ging
ebenfalls
ohne
Unterbrechung
über
siebzehn
Tage.
Sankara
then
agreed
and
this
controversy
also
went
on
uninterruptedly
for
seventeen
days.
ParaCrawl v7.1
In
der
vergangenen
Woche
fand
im
Forum
und
im
Fediverse
ein
Meinungsstreit
rund
um
F-Droid
statt.
In
the
past
week,
a
controversy
around
F-Droid
took
place
at
its
forum
and
in
the
fediverse.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
erhält
die
Praxis
der
Religionsfreiheit
die
Festigkeit
eines
den
aktuellen
Meinungsstreit
überdauernden
Verfassungsgrundsatzes.
Only
so
can
the
practice
of
religious
freedom
maintain
the
stability
of
a
constitutional
principle,
which
outlives
topical
differences
of
opinion.
ParaCrawl v7.1
Der
Meinungsstreit
wurde
stärker,
insbesondere
als
die
Medien
und
kulturelle
Veränderungen
Glücksspiel
zugänglicher
machten.
Controversy
has
been
stronger
particularly
when
media
and
cultural
changes
make
gambling
more
widely
available.
ParaCrawl v7.1
Und
könnte
der
Kommissar
schließlich
bestätigen,
daß
der
gegenwärtig
stattfindende
Meinungsstreit
über
die
Frage,
ob
man
BT-Mais
für
den
europäischen
Markt
freigeben
sollte
oder
nicht,
einen
Beweis
dafür
liefert,
daß
es
günstig
ist,
die
Dinge
wie
jetzt
in
der
Europäischen
Union
von
Fall
zu
Fall
zu
entscheiden,
was
in
der
Tat
einen
viel
rigoroseren
Ansatz
darstellt
als
die
in
den
Vereinigten
Staaten
praktizierte
Methode,
die
uns
möglicherweise
äußerst
kontroverse
Ergebnisse
bringen
wird?
Finally,
would
the
Commissioner
not
like
to
confirm
that
the
controversy
currently
taking
place
over
whether
or
not
BT
maize
should
be
put
on
the
European
market
shows
the
value
of
having
the
case-by-case
approach
which
the
European
Union
has
adopted
and
which
is,
in
fact,
a
great
deal
more
rigorous
than
that
in
the
United
States,
which
may
give
us
very
controversial
results?
Europarl v8
Am
Ende
optierte
man
für
den
Austausch
von
Informationen,
der
nach
einem
kurzen
Meinungsstreit
im
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
auf
natürliche
Personen
beschränkt
wurde.
In
the
end,
they
opted
for
the
exchange
of
information
and,
after
a
heated
debate
in
the
Committee
for
Economic
and
Monetary
Affairs,
this
was
limited
to
natural
persons.
Europarl v8
Im
Juli
2004
wurde
Cho
gebeten,
während
der
Democratic
National
Convention
in
den
USA
im
Rahmen
einer
Human
Rights
Campaign/National
Stonewall
Democrats-Benefizveranstaltung
die
geplante
Rede
nicht
zu
halten,
weil
offenbar
Angst
bestand,
ihre
Kommentare
könnten
einen
Meinungsstreit
entfachen.
In
July
2004,
during
the
Democratic
National
Convention,
Cho
was
disinvited
to
speak
at
a
Human
Rights
Campaign/National
Stonewall
Democrats
fundraiser
out
of
fear
that
her
comments
might
cause
controversy.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
Amtszeit
verabschiedete
der
US-Senat
das
Kansas-Nebraska-Gesetz,
das
einen
großen
Meinungsstreit
im
ganzen
Staat
verursachte.
During
his
tenure,
the
U.S.
Senate
passed
the
Kansas-Nebraska
Bill,
which
caused
great
controversy
throughout
the
state.
Wikipedia v1.0
Artikel
15
des
Verordnungsvorschlags
hat
auf
seiten
der
Unternehmervertreter
lebhaft
vorgetragene
Besorgnis
laut
werden
lassen
und
zu
einem
ersten
Meinungsstreit
geführt.
Article
15
of
the
proposal
has
provoked
strong
concern
within
the
business
community
and
provides
the
makings
of
a
controversy.
TildeMODEL v2018