Translation of "Meinungsstreit" in English

Das belebt den Meinungsstreit und ist wichtig für die Demokratie.
It stimulates the exchange of opinions and is important for democracy.
Europarl v8

Denn genau darum geht es in diesem Meinungsstreit.
Because this is really what this controversy is about.
Europarl v8

Lass uns einen Meinungsstreit halten.“
Let us have a controversy".
ParaCrawl v7.1

Dann erklärte sich Shankara einverstanden, und dieser Meinungsstreit ging ebenfalls ohne Unterbrechung über siebzehn Tage.
Sankara then agreed and this controversy also went on uninterruptedly for seventeen days.
ParaCrawl v7.1

In der vergangenen Woche fand im Forum und im Fediverse ein Meinungsstreit rund um F-Droid statt.
In the past week, a controversy around F-Droid took place at its forum and in the fediverse.
ParaCrawl v7.1

Nur so erhält die Praxis der Religionsfreiheit die Festigkeit eines den aktuellen Meinungsstreit überdauernden Verfassungsgrundsatzes.
Only so can the practice of religious freedom maintain the stability of a constitutional principle, which outlives topical differences of opinion.
ParaCrawl v7.1

Der Meinungsstreit wurde stärker, insbesondere als die Medien und kulturelle Veränderungen Glücksspiel zugänglicher machten.
Controversy has been stronger particularly when media and cultural changes make gambling more widely available.
ParaCrawl v7.1

Und könnte der Kommissar schließlich bestätigen, daß der gegenwärtig stattfindende Meinungsstreit über die Frage, ob man BT-Mais für den europäischen Markt freigeben sollte oder nicht, einen Beweis dafür liefert, daß es günstig ist, die Dinge wie jetzt in der Europäischen Union von Fall zu Fall zu entscheiden, was in der Tat einen viel rigoroseren Ansatz darstellt als die in den Vereinigten Staaten praktizierte Methode, die uns möglicherweise äußerst kontroverse Ergebnisse bringen wird?
Finally, would the Commissioner not like to confirm that the controversy currently taking place over whether or not BT maize should be put on the European market shows the value of having the case-by-case approach which the European Union has adopted and which is, in fact, a great deal more rigorous than that in the United States, which may give us very controversial results?
Europarl v8

Am Ende optierte man für den Austausch von Informationen, der nach einem kurzen Meinungsstreit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung auf natürliche Personen beschränkt wurde.
In the end, they opted for the exchange of information and, after a heated debate in the Committee for Economic and Monetary Affairs, this was limited to natural persons.
Europarl v8

Im Juli 2004 wurde Cho gebeten, während der Democratic National Convention in den USA im Rahmen einer Human Rights Campaign/National Stonewall Democrats-Benefizveranstaltung die geplante Rede nicht zu halten, weil offenbar Angst bestand, ihre Kommentare könnten einen Meinungsstreit entfachen.
In July 2004, during the Democratic National Convention, Cho was disinvited to speak at a Human Rights Campaign/National Stonewall Democrats fundraiser out of fear that her comments might cause controversy.
Wikipedia v1.0

Während seiner Amtszeit verabschiedete der US-Senat das Kansas-Nebraska-Gesetz, das einen großen Meinungsstreit im ganzen Staat verursachte.
During his tenure, the U.S. Senate passed the Kansas-Nebraska Bill, which caused great controversy throughout the state.
Wikipedia v1.0

Artikel 15 des Verordnungsvorschlags hat auf seiten der Unternehmervertreter lebhaft vorgetragene Besorgnis laut werden lassen und zu einem ersten Meinungsstreit geführt.
Article 15 of the proposal has provoked strong concern within the business community and provides the makings of a controversy.
TildeMODEL v2018