Translation of "Meinungsmacher" in English

Warum musst du dich den Spielregeln der Meinungsmacher unterwerfen?
Why should you obey rules set by politicians' spin doctors?
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen dringend einen Meinungsmacher auf unserer Seite.
What we need is a spin doctor on our side, a good one. Somebody who can help shape the public opinion before arguments even start.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich an Meinungsmacher, die eine Leibesvisitation erlebt haben.
I'm targeting opinion formers just after they've been cavity-searched.
OpenSubtitles v2018

Meinungsmacher und Entscheider verlassen sich auf die journalistische Qualität von BBC World Service.
Opinion leaders and decision makers rely on the journalistic quality of the BBC World Service.
CCAligned v1

Die örtlichen Meinungsmacher und religiösen Führer folgten dann diesem politischen Verhalten.
The local opinion-formers and religious leaders then followed his lead.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, wer Ihre Meinungsmacher sind?
Do you know who the opinion makers are?
ParaCrawl v7.1

Wenn auch Sie die Meinungsmacher überzeugen wollen, kontaktieren Sie unseren Experten:
If you too would like to convince the opinion leaders, contact our experts:
CCAligned v1

Sie sind die Meinungsmacher, zweifellos einer der neuen Berufe die Zeiten laufen.
They are the Influencers, no doubt an of the new professions of those times that run.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie JournalistInnen, Meinungsmacher und EntscheidungsträgerInnen.
Share them with journalists, opinion leaders and decision makers.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr im Oktober pflanzen die Meinungsmacher gemeinsam mit polnischen Journalisten einen Medienwald.
Every year in October, a "media-forest" is planted by the opinion leaders with Polish journalists.
ParaCrawl v7.1

Die primäre Zielgruppe sind SyrerInnen, AraberInnen und internationale Meinungsmacher.
The main target groups are Syrian, Arab and international opinion-formers.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren äußerten viele Meinungsmacher solche Gedanken.
In the last 5 years many opinion makers voiced this kind of racist thoughts.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst hat viel von seinem Platz als Meinungsmacher oder Kontroverse Raum verloren.
The art has lost much of its space as opinion maker or controversy space.
ParaCrawl v7.1

Wer sind die wichtigsten Meinungsmacher und wer beeinflusst wen?
Who are the key opinion leaders, and who influences whom?
ParaCrawl v7.1

Sie sind Journalist, Blogger, Meinungsmacher?
Are you a journalist, a blogger or an influencer?
ParaCrawl v7.1

Dadurch werde es auch möglich, dass einsprachige Politiker und Meinungsmacher zum europäischen Prozess beitrügen.
It also made it possible for monolingual policy- and opinion-makers to contribute to the European process.
TildeMODEL v2018

Teilnehmen werden CEOs und Meinungsmacher der getreideverarbeitenden Industrie und Bühler wird seine neuesten innovativen Lösungen präsentieren.
This event brings together CEOs and opinion makers from the grain processing industry, with Bühler presenting its latest innovative solutions.
ParaCrawl v7.1

Ich sage das mit allem Respekt für die Welt der Meinungsmacher, Kommentatoren und Analysten.
I am saying that with all my respect for this world of opinion makers, commentators, analysts.
ParaCrawl v7.1

Deren Einfluss wird oft unterschätzt, aber Blogger sind wichtige und vor allem authentische Meinungsmacher.
Their influence is often underestimated, but bloggers are key opinion leaders and, most importantly, are seen as authentic.
ParaCrawl v7.1