Translation of "Meinungsbildungsprozess" in English
Das
kann
durch
Beteiligung
am
öffentlichen
Meinungsbildungsprozess
geschehen
oder
durch
Anpassung
der
Organisationspolitik.
This
couldÂ
either
be
done
by
participation
in
the
process
of
public
opinion's
development
or
by
adjusting
or
adapting
the
organisation's
policy.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
spielen
die
Medien
im
öffentlichen
Meinungsbildungsprozess
eine
entscheidende
Rolle.
For
this
reason,
the
media
play
a
decisive
role
in
opinion
formation
processes.
ParaCrawl v7.1
Der
gesellschaftliche
Meinungsbildungsprozess
zum
Thema
Nanotechnologien
ist
in
vollem
Gang.
The
social
process
of
forming
opinions
on
the
issues
of
nanotechnology
is
underway.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
der
Meinungsbildungsprozess
und
der
Entscheidungsprozess
zu
diesen
Fragen
gerade
jetzt
angefangen
haben.
You
know
that
the
discussion
process
and
the
decision-making
process
on
these
issues
have
only
just
begun.
Europarl v8
Die
Debatte
zeigt
uns,
dass
der
Meinungsbildungsprozess
anscheinend
noch
nicht
ganz
abgeschlossen
ist.
It
appears
from
this
debate
that
the
opinion-forming
process
is
not
yet
complete.
Europarl v8
Partizipation
bedeutet
die
Möglichkeit,
in
einen
nach
demokratischen
Grundsätzen
ablaufenden
Meinungsbildungsprozess
gestaltend
eingreifen
zu
können.
Participation
means
providing
the
opportunity
to
help
shape
an
opinion-forming
process
in
accordance
with
democratic
principles.
TildeMODEL v2018
Eine
unter
Bedingungen
der
Geheimschutzordnung
erlangte
Information
können
die
Parlamentarier
nicht
in
den
öffentlichen
Meinungsbildungsprozess
überspielen.
Bundestag
members
cannot
convey
information
obtained
subject
to
the
Rules
on
Document
Security
to
the
public
opinion-forming
process.
ParaCrawl v7.1
Er
bringt
auf
diesem
Weg
die
Belange
seiner
Mitgliedsunternehmen
in
den
politischen
Meinungsbildungsprozess
ein.
In
this
way,
he
brings
the
concerns
of
his
member
companies
into
the
political
opinion-forming
process.
ParaCrawl v7.1
Eine
unter
Bedingungen
der
Geheimschutzordnung
er-langte
Information
können
die
Parlamentarier
nicht
im
öffentlichen
Meinungsbildungsprozess
diskutieren.
Members
of
Parliament
would
be
unable
to
mention
information
obtained
under
the
terms
of
the
Rules
on
Document
Security
in
the
process
of
forming
public
opinion.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Barroso
hat
nicht
auf
meinen
Vorwurf
der
Einmischung
der
Kommission
in
den
demokratischen
Meinungsbildungsprozess
anlässlich
der
Abstimmung
über
den
Vertrag
von
Lissabon
in
Irland
geantwortet.
Mr
President,
Mr
Barroso
did
not
reply
to
my
charge
of
interference
by
the
Commission
in
the
democratic
process
in
Ireland
on
the
Lisbon
Treaty
...
Europarl v8
In
den
Erklärungen
vom
17.
Mai
2006
zur
Haushaltsüberprüfung
befindet
sich
sozusagen
alles,
was
notwendig
ist,
um
die
Beschlüsse
von
damals
grundlegend
zu
überprüfen
und,
wenn
notwendig,
auch
anzupassen,
auch
die
ausdrückliche
Zusicherung
der
entsprechenden
Einbindung
und
Beteiligung
des
Parlaments
an
dem
damit
verbundenen
Meinungsbildungsprozess.
You
could
say
that
the
Statement
on
the
Budget
Review
of
17
May
2006
contains
everything
that
is
necessary
for
a
thorough
review
of
the
decisions
made
then
and
for
their
revision,
if
necessary,
as
well
as
an
express
assurance
of
the
involvement
and
participation
of
Parliament
in
the
opinion
forming
process
associated
with
that.
Europarl v8
Notwendig
ist
deshalb
ein
offener
Meinungsbildungsprozess,
der
sowohl
die
Experten
des
audiovisuellen
Sektors
berücksichtigt
als
auch
die
Bürgerinnen
und
Bürger
mit
einbezieht.
The
process
of
gauging
public
opinion
therefore
needs
to
be
carried
out
openly,
in
a
way
that
takes
account
of
both
experts
in
the
audio-visual
sector
and
the
views
of
the
public.
Europarl v8
Ich
führe
dieses
Spannungsverhältnis
darauf
zurück,
dass
die
Realitäten
im
Entscheidungs-
und
Meinungsbildungsprozess
zu
wenig
klar
und
transparent
wiedergegeben
werden.
I
attribute
this
tension
to
the
fact
that
the
realities
of
the
decision-making
and
opinion-forming
process
not
being
sufficiently
clearly
and
transparently
communicated.
Europarl v8
Ausschließlich
für
die
Bildung
einer
stabilen
Regierungsmehrheit
bestimmte
Wahlsysteme
verhindern
den
freien
Meinungsbildungsprozess
von
der
Basis
her.
Electoral
systems
that
are
only
intended
to
form
a
stable
government
majority
hinder
the
free
forming
of
opinion
from
the
bottom
up.
Europarl v8
Es
ist
nicht
bloß
der
Bericht
des
Berichterstatters,
es
ist
der
Bericht
des
Wirtschafts-
und
Währungsausschusses
an
das
Plenum,
und
es
ist
das
legitime
Recht
von
Abgeordneten,
die
im
Ausschuss
unterlegen
sind,
mit
Abänderungsanträgen
die
Diskussion
aufrechtzuerhalten,
die
unterschiedliche
Meinung
transparent
zu
machen,
noch
dazu
-
und
ich
halte
das
für
gut
-,
wo
wir
uns
in
einer
Zwischenkonsultation
befinden,
das
heißt,
mitten
im
Meinungsbildungsprozess
stehen.
It
is
not
his
report
alone,
but
a
report
to
plenary
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
and
Members
who
have
failed
to
win
their
case
in
committee
are
entitled
to
use
the
tabling
of
amendments
as
a
means
of
keeping
discussion
going
and
making
differences
of
opinion
clear.
This
is
all
the
more
the
case
-
and,
in
my
view,
right
and
proper
-
when
we
are
engaged
in
an
intermediate
consultation,
that
is
to
say
in
the
midst
of
the
opinion-forming
process.
Europarl v8
Wie
wir
aus
vielen
Interventionen
und
auch
aus
den
Wortmeldungen
hier
und
heute
sehen,
sind
wir
in
diesem
Meinungsbildungsprozess
noch
nicht
am
Ziel
angekommen
-
dazu
ist
auch
die
Materie
zu
wichtig,
nicht
der
Bericht
zu
schlecht.
Many
interventions,
as
well
as
what
has
been
said
here
today,
show
us
that
opinions
have
not
yet
taken
their
final
form
-
it
is
not
that
the
report
is
not
good
enough,
but
that
the
subject-matter
is
too
important.
Europarl v8
Es
liegt
in
der
Natur
der
Demokratie,
dass
politische
Parteien
von
unten
her
durch
einen
Meinungsbildungsprozess
aufgebaut
werden,
gefolgt
von
der
Formulierung
politischer
Programme,
der
Parteigründung
und
der
Gewinnung
von
Unterstützung
in
allgemeinen
Wahlen.
It
is
in
the
nature
of
democracy
that
political
parties
are
built
from
the
bottom
up
by
a
process
of
opinion-forming,
followed
by
the
formulation
of
political
programmes
and
the
launch
of
parties
that
go
on
to
win
support
in
general
elections.
Europarl v8
Es
geht
um
das
Internet,
also
um
die
Alternative
zu
dem,
was
Sie
hier
vorgeführt
bekommen,
und
um
direkten
Zugang
für
Sie
zu
dem,
was
den
demokratischen
Meinungsbildungsprozess
auch
ausmachen
kann!
This
is
about
the
Internet,
that
is
to
say
the
alternative
to
the
performance
laid
on
for
you
here,
and
about
direct
access
for
you
to
something
that
can
constitute
the
democratic
opinion-forming
process.
Europarl v8
Es
war
noch
einmal
die
übereinstimmende
Meinung
der
Mitgliedsländer
und
auch
der
Kommission,
dass
wir
uns
nicht
einmischen
sollten
in
den
Meinungsbildungsprozess
in
Irland
mit
Äußerungen
darüber,
was
wir
für
den
Fall
tun
würden,
dass
das
Referendum
ein
zweites
Mal
eine
Mehrheit
für
Nein
erbringt.
The
Member
States
and
the
Commission
again
agreed
that
we
should
not
interfere
in
the
opinion-forming
exercise
in
Ireland
by
making
statements
about
what
we
would
do
if
the
second
referendum
again
had
a
'no'
majority.
Europarl v8
Ich
halte
fest,
dass
die
Kommission
–
bis
auf
den
Bereich
der
dinglichen
Sicherheiten,
wo
der
Meinungsbildungsprozess
noch
nicht
abgeschlossen
ist
–
alle
restlichen
von
mir
in
der
Anfrage
angeführten
und
geforderten
Punkte
im
Richtlinienvorschlag
berücksichtigen
wird,
wenn
ich
Ihre
Antwort
richtig
verstanden
habe.
I
note
–
if
I
understood
you
correctly
–
that
the
Commission
will,
in
its
proposal
for
a
directive,
consider
all
of
the
points
and
demands
I
made
in
my
question – with
the
exception
of
the
area
of
collateral,
where
the
process
for
forming
an
opinion
has
not
yet
been
concluded.
Europarl v8
Als
erster
Schritt
in
diese
Richtung
wäre
ein
Meinungsbildungsprozess
zwischen
Forschung
und
Industrie
erforderlich,
der
Zielsetzung
und
Umfang
der
ersten
Stufe
eines
solchen
Suchsystems
genauer
definiert,
um
mit
nicht
zu
großem
Aufwand
in
einer
Explorationsphase
Erfahrung
zu
gewinnen.
An
essential
first
step
in
this
direction
would
be
an
opinion
forming
process
between
research
and
industry
setting
out
the
aims
and
scope
of
the
first
stage
of
such
a
search
system,
so
as
to
gain
experience
in
an
exploratory
phase
without
going
to
too
much
expense.
TildeMODEL v2018
Als
erster
Schritt
dahin
wäre
ein
Meinungsbildungsprozess
erforderlich,
der
Zielsetzung
und
Umfang
der
ersten
Stufe
eines
solchen
Suchsystems
genauer
definiert,
um
in
einer
Explorationsphase
Erfahrung
zu
gewinnen.
As
a
first
step
towards
this,
there
would
need
to
be
an
opinion-forming
process
to
define
more
precisely
the
aims
and
scope
of
the
first
stage
of
such
a
search
system,
so
as
to
gain
experience
in
a
pilot
phase.
TildeMODEL v2018
Als
erster
Schritt
dahin
wäre
ein
Meinungsbildungsprozess
erforderlich,
der
Zielsetzung
und
Umfang
der
ersten
Stufe
eines
solchen
Suchsystems
genauer
definiert,
um
in
einer
Explorationsphase
Erfahrung
zu
gewinnen.
As
a
first
step
towards
this,
there
would
need
to
be
an
opinion-forming
process
to
define
more
precisely
the
aims
and
scope
of
the
first
stage
of
such
a
search
system,
so
as
to
gain
experience
in
a
pilot
phase.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Beratungen
wird
er
die
Verbände
der
Zivilgesellschaft
durch
Anhörungen
in
den
Fach-
und
Studiengruppen
stärker
und
direkter
in
seinen
Meinungsbildungsprozess
einbeziehen.
The
sections
and
study
groups
will
hold
hearings
as
part
of
the
consultation
process
in
order
to
get
civil
society
organisations
more
closely
and
directly
involved
in
its
opinion-forming
process.
TildeMODEL v2018
Dabei
erweist
sich
die
Einbeziehung
von
Nicht-Finanzmarkt-Teilnehmern
in
den
Meinungsbildungsprozess
als
besonders
schwierig,
wie
jüngst
EU-Kommissar
Michel
Barnier
und
bereits
früher
das
Europäische
Parlament
betont
hat.
Involving
non-financial
market
stakeholders
in
the
opinion-forming
process
is
proving
to
be
especially
difficult,
as
recently
stressed
by
Commissioner
Michel
Barnier
and
the
European
Parliament
at
an
earlier
stage.
TildeMODEL v2018
Dabei
erweist
sich
die
Einbeziehung
von
Teilnehmern,
die
nicht
auf
den
Finanzmärkten
tätig
sind,
in
den
Meinungsbildungsprozess
als
besonders
schwierig,
wie
jüngst
EU-Kommissar
Michel
Barnier
und
bereits
früher
das
Europäische
Parlament
betont
hat.
Involving
non-financial
market
stakeholders
in
the
opinion-forming
process
is
proving
to
be
especially
difficult,
as
recently
stressed
by
Commissioner
Michel
Barnier
and
the
European
Parliament
at
an
earlier
stage.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
verstanden,
als
durch
entsprechende
Organisationsstruktur
und
Expertise
garantierte
Fähigkeit,
kompetent
und
konstruktiv
am
Meinungsbildungsprozess
mitzuwirken.
This
is
understood
as
meaning
that
representatives
are
able
to
participate
effectively
and
constructively
in
the
opinion-forming
process
through
the
provision
of
appropriate
organisational
structures
and
expertise.
TildeMODEL v2018