Translation of "Meinungsbildend" in English
Der
Ausschuss
bejahte,
dass
die
Internetseiten
meinungsbildend
seien,
lehnte
den
Einspruch
jedoch
ab.
The
Board
accepted
that
the
Internet
pages
were
opinion
forming,
but
did
not
allow
the
appeal.
EUbookshop v2
Außerdem
Kunden,
die
einen
besonders
hohen
Multiplikatoreneffekt
haben
und
meinungsbildend
auf
weitere
AG-Kunden
wirken.
Also
clients
who
have
a
particularly
strong
multiplier
effect,
and
who
help
shape
opinions
among
other
employer
clients.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
Funktion,
meinungsbildend
zur
Regierungspolitik
auf
der
nationalen
und
lokalen
Ebene
zu
wirken.
It
functions
as
an
opinion-maker
with
respect
to
government
policy
at
the
national
and
the
local
level.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wichtig,
wenn
wir
in
einem
entscheidenden
Bereich
erfolgreich
sein
wollen,
weil
er
meinungsbildend
ist.
This
is
an
important
matter,
if
we
want
to
be
successful
on
a
vital
issue,
because
it
is
opinion-forming.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
hat
das
Glück,
daß
einige
der
einflußreichsten
und
meinungsbildend
wirkenden
Mitglieder
europäischer
Unternehmen
zu
den
Befürwortern
der
Initiative
„Europa
92"
gehören,
die
von
57
%
dieser
Personen
unterstützt
und
von
nur
9
%
abgelehnt
wird.
The
Community
is
fortunate
in
that
its
supporters
for
'1992'
include
some
of
the
most
influential
members
of
European
societies,
especially
opinion-formers,
57
%
of
whom
are
supportive
with
only
9
%
against.
EUbookshop v2
Die
Präsidentin
hat
stattdessen
jedoch
erklärt,
daß
es
nicht
nur
das
Recht,
sondern
auch
die
Pflicht
der
Parlamentarier
sei,
in
diversen
geseUschaftüchen
Fragen
meinungsbildend
zu
wirken.
The
Speaker
instead
replied
that
it
was
not
only
the
right
but
also
the
duty
of
Members
of
the
Swedish
Parliament
to
form
opinion
on
various
matters
of
public
concern.
EUbookshop v2
Unsere
Fähigkeit,
weltweit
meinungsbildend
zu
agieren,
hat
geholfen,
Russland
von
Anfang
an
zu
isolieren.
Our
ability
to
shape
world
opinion
helped
isolate
Russia
right
away.
ParaCrawl v7.1
In
einem
gewissen
Sinn
erscheinen
-
auf
das
religiöse
Leben
bezogen
-
diese
kirchlichen
Funktionen
der
Mission
und
der
Kanalisierung
des
Glaubens
analog
zur
Funktion
der
Parteien
im
politischen
Leben,
die
durch
ihre
Werbung
und
Zustimmung
einerseits
politische
Meinungen
bündeln,
andererseits
166
selbst
meinungsbildend
sind.
In
a
certain
sense
these
church
functions
of
Mission
and
channelling
the
faith
appear
-
related
to
the
religious
life
-
analogously
to
the
function
of
the
parties
in
the
political
life,
which
on
the
one
hand
by
means
of
advertising
and
consent
focus
political
opinions
and
which
on
the
other
hand
themselves
are
opinion-forming.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Posten,
Teilen
und
Kommentieren
sind
die
sozialen
Medien
meinungsbildend,
beeinflussen
und
steuern
politische
Diskurse
und
gesellschaftliche
Debatten.
By
posting,
sharing
and
commenting,
social
media
networks
are
forming
opinions
as
well
as
influencing
and
controlling
political
discourses
and
social
debates.
ParaCrawl v7.1
Als
Veranstalter
fungiert
die
Gemeinde
Lech
unter
der
Patronanz
von
EU-Energie-Kommissar
Günther
H.
Oettinger.
Das
Forum
von
internationalem
Rang,
welches
zum
ersten
Mal
im
März
2012
tagte,
erhebt
den
Anspruch,
in
der
europäischen
Energiedebatte
meinungsbildend
zu
sein.
The
municipality
Lech
acts
as
an
organizer
under
the
Patronanz
of
EU
energy
commissioner
Günther
H.
Oettinger.
The
forum
of
international
rank
which
met
for
the
first
time
in
March,
2012
raises
the
claim
to
be
opinion-pedagogic
in
the
European
energy
debate.
CCAligned v1