Translation of "Meinungsbildend" in English

Der Ausschuss bejahte, dass die Internetseiten meinungsbildend seien, lehnte den Einspruch jedoch ab.
The Board accepted that the Internet pages were opinion forming, but did not allow the appeal.
EUbookshop v2

Außerdem Kunden, die einen besonders hohen Multiplikatoreneffekt haben und meinungsbildend auf weitere AG-Kunden wirken.
Also clients who have a particularly strong multiplier effect, and who help shape opinions among other employer clients.
ParaCrawl v7.1

Sie hat die Funktion, meinungsbildend zur Regierungspolitik auf der nationalen und lokalen Ebene zu wirken.
It functions as an opinion-maker with respect to government policy at the national and the local level.
ParaCrawl v7.1

Das ist wichtig, wenn wir in einem entscheidenden Bereich erfolgreich sein wollen, weil er meinungsbildend ist.
This is an important matter, if we want to be successful on a vital issue, because it is opinion-forming.
Europarl v8

Die Gemeinschaft hat das Glück, daß einige der einflußreichsten und meinungsbildend wirkenden Mitglieder europäischer Unternehmen zu den Befürwortern der Initiative „Europa 92" gehören, die von 57 % dieser Personen unterstützt und von nur 9 % abgelehnt wird.
The Community is fortunate in that its supporters for '1992' include some of the most influential members of European societies, especially opinion-formers, 57 % of whom are sup­portive with only 9 % against.
EUbookshop v2

Die Präsidentin hat stattdessen jedoch erklärt, daß es nicht nur das Recht, sondern auch die Pflicht der Parlamentarier sei, in diversen geseUschaftüchen Fragen meinungsbildend zu wirken.
The Speaker instead replied that it was not only the right but also the duty of Members of the Swedish Parliament to form opinion on various matters of public concern.
EUbookshop v2

Unsere Fähigkeit, weltweit meinungsbildend zu agieren, hat geholfen, Russland von Anfang an zu isolieren.
Our ability to shape world opinion helped isolate Russia right away.
ParaCrawl v7.1

In einem gewissen Sinn erscheinen - auf das religiöse Leben bezogen - diese kirchlichen Funktionen der Mission und der Kanalisierung des Glaubens analog zur Funktion der Parteien im politischen Leben, die durch ihre Werbung und Zustimmung einerseits politische Meinungen bündeln, andererseits 166 selbst meinungsbildend sind.
In a certain sense these church functions of Mission and channelling the faith appear - related to the religious life - analogously to the function of the parties in the political life, which on the one hand by means of advertising and consent focus political opinions and which on the other hand themselves are opinion-forming.
ParaCrawl v7.1

Durch das Posten, Teilen und Kommentieren sind die sozialen Medien meinungsbildend, beeinflussen und steuern politische Diskurse und gesellschaftliche Debatten.
By posting, sharing and commenting, social media networks are forming opinions as well as influencing and controlling political discourses and social debates.
ParaCrawl v7.1

Als Veranstalter fungiert die Gemeinde Lech unter der Patronanz von EU-Energie-Kommissar Günther H. Oettinger. Das Forum von internationalem Rang, welches zum ersten Mal im März 2012 tagte, erhebt den Anspruch, in der europäischen Energiedebatte meinungsbildend zu sein.
The municipality Lech acts as an organizer under the Patronanz of EU energy commissioner Günther H. Oettinger. The forum of international rank which met for the first time in March, 2012 raises the claim to be opinion-pedagogic in the European energy debate.
CCAligned v1