Translation of "Meiner frau" in English
Ich
möchte
das
Feld
nun
meiner
Kollegin,
Frau
Ferrero-Waldner
übergeben.
I
would
now
like
to
give
the
floor
to
my
colleague,
Mrs
Ferrero-Waldner.
Europarl v8
Änderungsantrag
394
wurde
von
meiner
Kollegin,
Frau
Scallon,
vorgelegt.
Amendment
No
394
was
tabled
by
a
colleague
of
mine,
Mrs
Scallon.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Bericht
meiner
Kollegin
Frau
Giannakou.
I
am
supporting
the
report
by
my
fellow
Member
Mrs
Giannakou.
Europarl v8
Ich
gratuliere
meiner
Kollegin
Frau
Mathieu
zu
diesem
Bericht.
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Mathieu
on
this
report.
Europarl v8
Dies
habe
ich
in
meiner
Antwort
an
Frau
Kirsten
Jensen
bereits
gesagt.
I
have
already
touched
on
this
in
response
to
Mrs
Kirsten
Jensen.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
meiner
Kollegin
Frau
Billingham
gratulieren.
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
congratulate
my
colleague,
Mrs
Billingham.
Europarl v8
Ich
möchte
meiner
Kollegin
Frau
Petre
zu
diesem
hervorragenden
Bericht
gratulieren.
Allow
me
to
congratulate
my
colleague,
Mrs
Petre,
for
this
excellent
report.
Europarl v8
Ich
möchte
meiner
Uneinigkeit
mit
Frau
Lucas
Ausdruck
verleihen.
I
would
like
to
voice
my
disagreement
with
Mrs
Lucas.
Europarl v8
Dies
bringt
mich
zu
meiner
letzten
Bemerkung,
Frau
Präsidentin.
This
brings
me
to
my
final
comment,
Madam
President.
Europarl v8
Ich
möchte
meiner
Kollegin
Frau
Fourtou
zu
ihrem
ausgewogenen
Bericht
gratulieren.
Mr
President,
I
congratulate
my
colleague
Mrs
Fourtou
on
her
balanced
report.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
der
diesbezüglichen
Bemerkung
meiner
Kollegin
Frau
Keppelhoff-Wiechert
anschließen.
I
would
concur
with
the
remark
made
by
my
colleague,
Mrs
Keppelhoff,
on
that
point.
Europarl v8
Meiner
Kollegin
Frau
Guy-Quint
kann
ich
nicht
ganz
zustimmen.
I
slightly
disagree
with
my
colleague
Mrs
Guy-Quint.
Europarl v8
Die
eigentliche
Zuständigkeit
dafür
liegt
bei
meiner
Kollegin
Frau
De
Palacio.
My
colleague
Mrs
De
Palacio
is
more
specifically
responsible
for
that.
Europarl v8
Nun,
wirklich
besorgniserregend
ist,
dass
dies
die
Großmutter
meiner
Frau
ist.
Now,
the
most
frightening
thing
about
this
is
this
is
my
wife's
grandmother.
TED2013 v1.1
Ich
sagte
zu
meiner
Frau,
dass
sie
sich
das
ansehen
muss.
I
ask
my
wife
to
come,
and
I
tell
her,
you
have
to
see
that.
TED2013 v1.1
Dies
ist
ein
Bild
von
meiner
Frau
in
meiner
Wohnung.
This
is
a
painting
I
did
of
my
wife
in
my
apartment.
TED2013 v1.1
Sobald
ich
diese
Idee
hatte
beschloss
ich
es
meiner
Frau
nicht
zu
erzählen.
Now
as
soon
as
I
had
this
idea,
I
decided
I
wouldn't
tell
my
wife.
Okay.
TED2020 v1
Ich
musste
die
Bedeutung
der
Verbündung
mit
meiner
Frau
neu
einschätzen.
I've
had
to
reevaluate
what
it
means
to
be
in
allyship
with
my
wife.
TED2020 v1
Die
Liebenswürdigkeit
meiner
Frau
verbraucht
mich
nahezu.
My
wife's
loveliness
almost
consumes
me.
TED2020 v1
Ich
bin
mit
meiner
Frau
hier.
I'm
here
with
my
wife.
TED2020 v1
Ich
bin
wegen
des
trockenen
Hustens
meiner
Frau
besorgt.
I'm
concerned
about
my
wife's
hacking
cough.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verbarg
meine
Sorgen
vor
meiner
Frau.
I
hid
my
worries
from
my
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Kind
liebt
es,
zwischen
mir
und
meiner
Frau
zu
liegen.
My
child
likes
to
sleep
between
me
and
my
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
setzte
mir
versehentlich
die
Brille
meiner
Frau
auf.
I
put
on
my
wife's
glasses
by
mistake.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
meiner
Frau
ein
Smartphone
gekauft.
I
bought
a
smartphone
for
my
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
meiner
Frau
ein
Schlaufon
gekauft.
I
bought
a
smartphone
for
my
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brachte
meiner
Frau
das
Fahren
bei.
I
taught
my
wife
how
to
drive.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
auch
Probleme
mit
meiner
Frau.
I
have
problems
with
my
wife,
too.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
nicht
einmal
meiner
Frau
gesagt.
I
haven't
even
told
my
wife.
Tatoeba v2021-03-10