Translation of "Meiner frau" in English

Ich möchte das Feld nun meiner Kollegin, Frau Ferrero-Waldner übergeben.
I would now like to give the floor to my colleague, Mrs Ferrero-Waldner.
Europarl v8

Änderungsantrag 394 wurde von meiner Kollegin, Frau Scallon, vorgelegt.
Amendment No 394 was tabled by a colleague of mine, Mrs Scallon.
Europarl v8

Ich unterstütze den Bericht meiner Kollegin Frau Giannakou.
I am supporting the report by my fellow Member Mrs Giannakou.
Europarl v8

Ich gratuliere meiner Kollegin Frau Mathieu zu diesem Bericht.
I would like to congratulate Mrs Mathieu on this report.
Europarl v8

Dies habe ich in meiner Antwort an Frau Kirsten Jensen bereits gesagt.
I have already touched on this in response to Mrs Kirsten Jensen.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich meiner Kollegin Frau Billingham gratulieren.
Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mrs Billingham.
Europarl v8

Ich möchte meiner Kollegin Frau Petre zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren.
Allow me to congratulate my colleague, Mrs Petre, for this excellent report.
Europarl v8

Ich möchte meiner Uneinigkeit mit Frau Lucas Ausdruck verleihen.
I would like to voice my disagreement with Mrs Lucas.
Europarl v8

Dies bringt mich zu meiner letzten Bemerkung, Frau Präsidentin.
This brings me to my final comment, Madam President.
Europarl v8

Ich möchte meiner Kollegin Frau Fourtou zu ihrem ausgewogenen Bericht gratulieren.
Mr President, I congratulate my colleague Mrs Fourtou on her balanced report.
Europarl v8

Ich möchte mich der diesbezüglichen Bemerkung meiner Kollegin Frau Keppelhoff-Wiechert anschließen.
I would concur with the remark made by my colleague, Mrs Keppelhoff, on that point.
Europarl v8

Meiner Kollegin Frau Guy-Quint kann ich nicht ganz zustimmen.
I slightly disagree with my colleague Mrs Guy-Quint.
Europarl v8

Die eigentliche Zuständigkeit dafür liegt bei meiner Kollegin Frau De Palacio.
My colleague Mrs De Palacio is more specifically responsible for that.
Europarl v8

Nun, wirklich besorgniserregend ist, dass dies die Großmutter meiner Frau ist.
Now, the most frightening thing about this is this is my wife's grandmother.
TED2013 v1.1

Ich sagte zu meiner Frau, dass sie sich das ansehen muss.
I ask my wife to come, and I tell her, you have to see that.
TED2013 v1.1

Dies ist ein Bild von meiner Frau in meiner Wohnung.
This is a painting I did of my wife in my apartment.
TED2013 v1.1

Sobald ich diese Idee hatte beschloss ich es meiner Frau nicht zu erzählen.
Now as soon as I had this idea, I decided I wouldn't tell my wife. Okay.
TED2020 v1

Ich musste die Bedeutung der Verbündung mit meiner Frau neu einschätzen.
I've had to reevaluate what it means to be in allyship with my wife.
TED2020 v1

Die Liebenswürdigkeit meiner Frau verbraucht mich nahezu.
My wife's loveliness almost consumes me.
TED2020 v1

Ich bin mit meiner Frau hier.
I'm here with my wife.
TED2020 v1

Ich bin wegen des trockenen Hustens meiner Frau besorgt.
I'm concerned about my wife's hacking cough.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verbarg meine Sorgen vor meiner Frau.
I hid my worries from my wife.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Kind liebt es, zwischen mir und meiner Frau zu liegen.
My child likes to sleep between me and my wife.
Tatoeba v2021-03-10

Ich setzte mir versehentlich die Brille meiner Frau auf.
I put on my wife's glasses by mistake.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe meiner Frau ein Smartphone gekauft.
I bought a smartphone for my wife.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe meiner Frau ein Schlaufon gekauft.
I bought a smartphone for my wife.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brachte meiner Frau das Fahren bei.
I taught my wife how to drive.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe auch Probleme mit meiner Frau.
I have problems with my wife, too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es nicht einmal meiner Frau gesagt.
I haven't even told my wife.
Tatoeba v2021-03-10