Translation of "Meine verantwortung" in English

Wir tragen hierfür eine gewisse Verantwortung, meine ich.
I believe we have a certain responsibility in that respect.
Europarl v8

Ich übernehme meine eigene Verantwortung für das Ganze.
I take my global responsibility.
Europarl v8

Ich habe meine Verantwortung als Präsident wahrgenommen.
I have accepted my responsibilities as President.
Europarl v8

Dies ist meine Verantwortung, und ich werde sie wahrnehmen.
It is my responsibility and I shall exercise that responsibility.
Europarl v8

In diesem Fall werde ich meine Verantwortung wahrnehmen.
Then I will exercise my responsibility.
Europarl v8

Ich sehe es als meine Verantwortung, dass wir unsere Stimmen hinzufügen.
I feel a real responsibility to add our voices to it.
TED2020 v1

Höret doch meine Verantwortung und merket auf die Sache, davon ich rede!
Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
bible-uedin v1

Tom fällt nicht mehr unter meine Verantwortung.
Tom isn't my responsibility anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht meine Verantwortung, wenn er am Schock verstirbt.
Now, hold me excused, Your Mercy, if he dies of shock.
OpenSubtitles v2018

Auf meine Verantwortung fliegen wir in die Neutrale Zone.
On my responsibility we are proceeding into the Neutral Zone.
OpenSubtitles v2018

Es war meine Aufgabe und Verantwortung, rechtzeitig zu sein.
It was my job and my responsibility to be in that office at nine a.m.!
OpenSubtitles v2018

Die Navigation dieses Schiffes ist meine Verantwortung.
I remind you that the navigation of this ship is my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich übernehme meine Verantwortung, übernehmen Sie die Ihre.
I've fulfilled my duties. I ask that you do the same.
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie mein Dilemma, meine Verantwortung!
Please understand my dilemma, my responsibility
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe meine Verantwortung für Gigi besser als Sie.
I understand responsibility to Gigi better than you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gewisse Dinge übersehen... und meine Verantwortung vergessen.
I lost sight of certain realities and I forgot my responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Verantwortung, diese Leute und die Fracht...
It is my duty to see that this precious cargo and these good people...
OpenSubtitles v2018

Gibt es Probleme, ist es meine Verantwortung.
And if there's any trouble, it'll be my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Es war falsch zu denken, dass es meine Verantwortung ist, ok?
I was wrong to think that this was all my responsibility, okay?
OpenSubtitles v2018

Aber sie sind trotzdem meine Verantwortung, weißt du und ich will...
But they're still my responsibility, you know, and I want to...
OpenSubtitles v2018

Das Wohl der Gäste ist meine Verantwortung.
I have the hotel to think about.
OpenSubtitles v2018

Ich trage sehr wohl meine Verantwortung.
I take responsibility.
OpenSubtitles v2018

Leider ist dieser Möchtegern-Cowboy meine Verantwortung.
Unfortunately, that wannabe cowboy is my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Verantwortung, weil es mein Plan ist.
This is my responsibility because it is my plan.
OpenSubtitles v2018

Und meine Verantwortung liegt bei Mason Wilcox.
And my responsibility is to protect Mason Wilcox.
OpenSubtitles v2018

Es war meine Verantwortung und ich habe versagt.
It was my responsibility, and I failed.
OpenSubtitles v2018

Formell gesehen fällt das hier unter meine Verantwortung.
Formally speaking, this was my responsibility.
OpenSubtitles v2018