Translation of "Meine verantwortung" in English
Wir
tragen
hierfür
eine
gewisse
Verantwortung,
meine
ich.
I
believe
we
have
a
certain
responsibility
in
that
respect.
Europarl v8
Ich
übernehme
meine
eigene
Verantwortung
für
das
Ganze.
I
take
my
global
responsibility.
Europarl v8
Ich
habe
meine
Verantwortung
als
Präsident
wahrgenommen.
I
have
accepted
my
responsibilities
as
President.
Europarl v8
Dies
ist
meine
Verantwortung,
und
ich
werde
sie
wahrnehmen.
It
is
my
responsibility
and
I
shall
exercise
that
responsibility.
Europarl v8
In
diesem
Fall
werde
ich
meine
Verantwortung
wahrnehmen.
Then
I
will
exercise
my
responsibility.
Europarl v8
Ich
sehe
es
als
meine
Verantwortung,
dass
wir
unsere
Stimmen
hinzufügen.
I
feel
a
real
responsibility
to
add
our
voices
to
it.
TED2020 v1
Höret
doch
meine
Verantwortung
und
merket
auf
die
Sache,
davon
ich
rede!
Hear
now
my
reasoning.
Listen
to
the
pleadings
of
my
lips.
bible-uedin v1
Tom
fällt
nicht
mehr
unter
meine
Verantwortung.
Tom
isn't
my
responsibility
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
meine
Verantwortung,
wenn
er
am
Schock
verstirbt.
Now,
hold
me
excused,
Your
Mercy,
if
he
dies
of
shock.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Verantwortung
fliegen
wir
in
die
Neutrale
Zone.
On
my
responsibility
we
are
proceeding
into
the
Neutral
Zone.
OpenSubtitles v2018
Es
war
meine
Aufgabe
und
Verantwortung,
rechtzeitig
zu
sein.
It
was
my
job
and
my
responsibility
to
be
in
that
office
at
nine
a.m.!
OpenSubtitles v2018
Die
Navigation
dieses
Schiffes
ist
meine
Verantwortung.
I
remind
you
that
the
navigation
of
this
ship
is
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
übernehme
meine
Verantwortung,
übernehmen
Sie
die
Ihre.
I've
fulfilled
my
duties.
I
ask
that
you
do
the
same.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
mein
Dilemma,
meine
Verantwortung!
Please
understand
my
dilemma,
my
responsibility
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
meine
Verantwortung
für
Gigi
besser
als
Sie.
I
understand
responsibility
to
Gigi
better
than
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gewisse
Dinge
übersehen...
und
meine
Verantwortung
vergessen.
I
lost
sight
of
certain
realities
and
I
forgot
my
responsibilities.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Verantwortung,
diese
Leute
und
die
Fracht...
It
is
my
duty
to
see
that
this
precious
cargo
and
these
good
people...
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Probleme,
ist
es
meine
Verantwortung.
And
if
there's
any
trouble,
it'll
be
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Es
war
falsch
zu
denken,
dass
es
meine
Verantwortung
ist,
ok?
I
was
wrong
to
think
that
this
was
all
my
responsibility,
okay?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sind
trotzdem
meine
Verantwortung,
weißt
du
und
ich
will...
But
they're
still
my
responsibility,
you
know,
and
I
want
to...
OpenSubtitles v2018
Das
Wohl
der
Gäste
ist
meine
Verantwortung.
I
have
the
hotel
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
sehr
wohl
meine
Verantwortung.
I
take
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
dieser
Möchtegern-Cowboy
meine
Verantwortung.
Unfortunately,
that
wannabe
cowboy
is
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Verantwortung,
weil
es
mein
Plan
ist.
This
is
my
responsibility
because
it
is
my
plan.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Verantwortung
liegt
bei
Mason
Wilcox.
And
my
responsibility
is
to
protect
Mason
Wilcox.
OpenSubtitles v2018
Es
war
meine
Verantwortung
und
ich
habe
versagt.
It
was
my
responsibility,
and
I
failed.
OpenSubtitles v2018
Formell
gesehen
fällt
das
hier
unter
meine
Verantwortung.
Formally
speaking,
this
was
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018