Translation of "Mehrheitsmeinung" in English

Dies ist die Mehrheitsmeinung unter Netzbetreibern.
This is the received view of most network operators.
TildeMODEL v2018

Wissenschaftliche Erkenntnis wird dann mit Mehrheitsmeinung verwechselt.
This confuses scientific findings with the opinion of the majority.
TildeMODEL v2018

Der Rat kann auch gegen eine Mehrheitsmeinung des Parlaments beschließen.
The Council can also take a decision against a majority opinion of Parliament.
EUbookshop v2

John Paul Stevens vertrat dabei die Mehrheitsmeinung.
Associate Justice John Paul Stevens authored the majority opinion.
WikiMatrix v1

Das entspricht auch der Mehrheitsmeinung in meiner Fraktion.
That corresponds to the majority view of my group.
EUbookshop v2

Viele Politiker versuchen dabei so nahe wie möglich an der Mehrheitsmeinung zu bleiben.
Many politicians try to stay as close to prevailing majority views as possible.
News-Commentary v14

Ich glaube, dies ist auch die Mehrheitsmeinung des Parlaments.
I believe that is also the view of the majority of members of this Parliament.
ParaCrawl v7.1

Wir stimmen vorzugsweise mit der Mehrheitsmeinung überein.
We agree preferable with the opinion of the majority.
CCAligned v1

Welche Eliten sind wahre Repräsentanten der muslimischen Mehrheitsmeinung?
Which elites are truly representative of majority Muslim opinion?
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise ist dies heute nicht die Mehrheitsmeinung bei den Linken.
Regrettably this is not a majority attitude on the left today.
ParaCrawl v7.1

Das ist zur Zeit die überwältigende Mehrheitsmeinung der Wissenschaft.
This is at the moment the opinion of the vast majority of academics.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine zusammenhängende Mehrheitsmeinung oder nur ein Kaleidoskop von widerstreitenden Meinungen?
Is there a coherent majority opinion or just a kaleidoscope of conflicting opinion?
ParaCrawl v7.1

Und das ist bisher nicht Mehrheitsmeinung im britischen Parlament.
And that, to date, has not been the majority view in the UK parliament.
ParaCrawl v7.1

Viele sagen mir, dass das keine Mehrheitsmeinung sei.
Many tell me that that the latter is not a majority view.
ParaCrawl v7.1

Ich habe in Österreich manchmal die Mehrheitsmeinung gegen uns und gegen meine Strategie gehabt.
Majority opinion in Austria was sometimes against me and my strategy.
Europarl v8

Geht der Rat davon aus, dass die genannte Schlussfolgerung der Mehrheitsmeinung der europäischen Bürger entspricht?
Does the Council consider that the decision reflects the opinion of the majority of European citizens?
Europarl v8

Dies wird - in Folge der Mehrheitsmeinung im Senat - nun Aufgabe der Fachgerichte sein.
This will be – as a consequence of the majority opinion in the Senate – the task of the regular courts.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollte es ablehnenden Mitgliedstaaten nicht gestattet sein, durch ihre Vorgehensweise die Mehrheitsmeinung untergraben, auch wenn man von ihnen nicht verlangen sollte, der vereinbarten Politik zu folgen.
Furthermore, although dissenting Member States should not be required to go along with the agreed policy they nonetheless should not be allowed to take a course of action which would undermine the majority view.
Europarl v8

Aber es gibt auch eine starke Minderheit in unserer Fraktion, die nicht die Mehrheitsmeinung unserer Fraktion teilt.
But, there is also a strong minority in our group which does not share the majority view.
Europarl v8

Insofern glaube ich, dass sich morgen abzeichnen wird, dass eine Änderung der Mehrheitsmeinung im Europäischen Parlament stattgefunden hat.
I believe, therefore, that tomorrow will see a change in the majority view in the European Parliament.
Europarl v8