Translation of "Mehrheitsmeinung" in English
Dies
ist
die
Mehrheitsmeinung
unter
Netzbetreibern.
This
is
the
received
view
of
most
network
operators.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftliche
Erkenntnis
wird
dann
mit
Mehrheitsmeinung
verwechselt.
This
confuses
scientific
findings
with
the
opinion
of
the
majority.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
kann
auch
gegen
eine
Mehrheitsmeinung
des
Parlaments
beschließen.
The
Council
can
also
take
a
decision
against
a
majority
opinion
of
Parliament.
EUbookshop v2
John
Paul
Stevens
vertrat
dabei
die
Mehrheitsmeinung.
Associate
Justice
John
Paul
Stevens
authored
the
majority
opinion.
WikiMatrix v1
Das
entspricht
auch
der
Mehrheitsmeinung
in
meiner
Fraktion.
That
corresponds
to
the
majority
view
of
my
group.
EUbookshop v2
Viele
Politiker
versuchen
dabei
so
nahe
wie
möglich
an
der
Mehrheitsmeinung
zu
bleiben.
Many
politicians
try
to
stay
as
close
to
prevailing
majority
views
as
possible.
News-Commentary v14
Ich
glaube,
dies
ist
auch
die
Mehrheitsmeinung
des
Parlaments.
I
believe
that
is
also
the
view
of
the
majority
of
members
of
this
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Wir
stimmen
vorzugsweise
mit
der
Mehrheitsmeinung
überein.
We
agree
preferable
with
the
opinion
of
the
majority.
CCAligned v1
Welche
Eliten
sind
wahre
Repräsentanten
der
muslimischen
Mehrheitsmeinung?
Which
elites
are
truly
representative
of
majority
Muslim
opinion?
ParaCrawl v7.1
Bedauerlicherweise
ist
dies
heute
nicht
die
Mehrheitsmeinung
bei
den
Linken.
Regrettably
this
is
not
a
majority
attitude
on
the
left
today.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zur
Zeit
die
überwältigende
Mehrheitsmeinung
der
Wissenschaft.
This
is
at
the
moment
the
opinion
of
the
vast
majority
of
academics.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
zusammenhängende
Mehrheitsmeinung
oder
nur
ein
Kaleidoskop
von
widerstreitenden
Meinungen?
Is
there
a
coherent
majority
opinion
or
just
a
kaleidoscope
of
conflicting
opinion?
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
bisher
nicht
Mehrheitsmeinung
im
britischen
Parlament.
And
that,
to
date,
has
not
been
the
majority
view
in
the
UK
parliament.
ParaCrawl v7.1
Viele
sagen
mir,
dass
das
keine
Mehrheitsmeinung
sei.
Many
tell
me
that
that
the
latter
is
not
a
majority
view.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
Österreich
manchmal
die
Mehrheitsmeinung
gegen
uns
und
gegen
meine
Strategie
gehabt.
Majority
opinion
in
Austria
was
sometimes
against
me
and
my
strategy.
Europarl v8
Geht
der
Rat
davon
aus,
dass
die
genannte
Schlussfolgerung
der
Mehrheitsmeinung
der
europäischen
Bürger
entspricht?
Does
the
Council
consider
that
the
decision
reflects
the
opinion
of
the
majority
of
European
citizens?
Europarl v8
Dies
wird
-
in
Folge
der
Mehrheitsmeinung
im
Senat
-
nun
Aufgabe
der
Fachgerichte
sein.
This
will
be
–
as
a
consequence
of
the
majority
opinion
in
the
Senate
–
the
task
of
the
regular
courts.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollte
es
ablehnenden
Mitgliedstaaten
nicht
gestattet
sein,
durch
ihre
Vorgehensweise
die
Mehrheitsmeinung
untergraben,
auch
wenn
man
von
ihnen
nicht
verlangen
sollte,
der
vereinbarten
Politik
zu
folgen.
Furthermore,
although
dissenting
Member
States
should
not
be
required
to
go
along
with
the
agreed
policy
they
nonetheless
should
not
be
allowed
to
take
a
course
of
action
which
would
undermine
the
majority
view.
Europarl v8
Aber
es
gibt
auch
eine
starke
Minderheit
in
unserer
Fraktion,
die
nicht
die
Mehrheitsmeinung
unserer
Fraktion
teilt.
But,
there
is
also
a
strong
minority
in
our
group
which
does
not
share
the
majority
view.
Europarl v8
Insofern
glaube
ich,
dass
sich
morgen
abzeichnen
wird,
dass
eine
Änderung
der
Mehrheitsmeinung
im
Europäischen
Parlament
stattgefunden
hat.
I
believe,
therefore,
that
tomorrow
will
see
a
change
in
the
majority
view
in
the
European
Parliament.
Europarl v8