Translation of "Meeresenge" in English

Können sie mir sagen, wo die Meeresenge von Mosambik liegt?
Tell me, sir, where are the Straits of Mozambique?
OpenSubtitles v2018

Kopenhagen und das schwedische Malmö sind durch die Meeresenge Öresund getrennt.
Copenhagen and the Swedish city of Malmö are separated by the Straits Öresund.
ParaCrawl v7.1

In Trupps dagegen überqueren die Wespenbussarde die Meeresenge:
In contrast: the honey buzzards cross the Strait in troops:
ParaCrawl v7.1

Warme und kalte Wassermassen treffen in der Meeresenge aufeinander und verursachen starke Winde.
Warm and cold masses of water come together in the narrow straits and generate strong winds.
ParaCrawl v7.1

An der Meeresenge von Kihnu ist ein Meerpark eingerichtet worden.
A maritime park has been created around the strait of Kihnu.
ParaCrawl v7.1

Sie fuhren zur Meeresenge, zu den Meeresrouten.
They went to the Straits, the maritime routes.
ParaCrawl v7.1

Keinerlei Chance also, dass da auch nur ein Vogel die Meeresenge überquert.
So no chance that only even one bird would cross the strait.
ParaCrawl v7.1

Weissstörche überqueren das ganze Jahr die Meeresenge von Gibraltar.
White Storks cross the Strait of Gibraltar throughout the whole year.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Altertum war Los Freus eine verhältnismäßig gefährliche Meeresenge.
Since time immemorial, the Los Freus strait has been relatively dangerous.
ParaCrawl v7.1

Er verbindet Leirvík auf Eysturoy mit Klaksvík auf Borðoy und verläuft unter der Meeresenge Leirvíksfjørður.
It connects the town of Leirvík on Eysturoy under the strait Leirvíksfjørður with the city of Klaksvík on Borðoy.
Wikipedia v1.0

Das romantische Städtchen liegt auf einem Vorgebirge kurz vor der Einfahrt in die Meeresenge von Messina.
The town lies on a promontory just before the entrance to the Strait of Messina.
CCAligned v1

Jedes Jahr fliegen während dem Frühlingszug mehr als 120'000 Weissstörche über die Meeresenge von Gibraltar.
Each year during "spring" migration over 120 000 of White Storks cross the Strait of Gibraltar.
ParaCrawl v7.1

In Istanbul sorgt der neue Autotunnel für eine gravierende Verkehrsentlastung beim Passieren der Meeresenge.
In Istanbul the new road tunnel will provide major relief of traffic congestion on the strait crossing.
ParaCrawl v7.1

Nur eine kurze Zusatzfrage, Herr Präsident: Kann die Durchfahrt eines Ozeandampfers durch eine solche Meeresenge friedlich sein?
Mr President, I have just one additional question. What constitutes 'innocent passage' by a passenger boat through a strait like this?
Europarl v8

Offensichtlich gab es trotz des Programms seit dessen Inkrafttreten 300 Einwanderer im Gebiet der Meeresenge von Gibraltar, was bedeutet, dass es nicht besonders wirksam ist.
It appears that, despite the existence of the programme, 300 immigrants have been found in the straits zone since its entry into force, which means that it is not being particularly effective.
Europarl v8

Es ist nicht akzeptabel, dass über die Meeresenge von Taiwan hinweg mit Waffengewalt Politik gemacht wird.
It is not acceptable that armed force across the Taiwan Strait should be a means of making policy.
Europarl v8

Zu dieser Zeit hatten nur wenige Einwanderer die Meeresenge passiert, doch keiner so weit wie Narváez.
By this time only a few non-natives had entered the Strait, and none as far as Narváez.
Wikipedia v1.0

Gemeinsame italienisch-tunesische Schiffspatrouillen sind im Einsatz, um die illegale Einwanderung in die EU zu bekämpfen, die von Schlepperbanden über die Meeresenge von Messina organisiert wird.
Joint Italo-Tunisian naval patrols operate to combat illegal immigration to the EU by organised groups across the Strait of Messina.
TildeMODEL v2018