Translation of "Medikamentenversorgung" in English
Als
Anlaufstelle
in
Sachen
Medikamentenversorgung
führt
die
Ötztal
Apotheke
mehr
als
5.000
Artikel.
As
a
contact
point
in
the
area
of
medicine
supply
the
Ötztal
pharmacy
leads
more
than
5,000
articles.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fokus-Kapitel
beschreibt
die
ambulante
Medikamentenversorgung
und
die
involvierten
Leistungserbringer
in
der
Schweiz.
A
focus
section
describes
the
outpatient
provision
of
medication
and
the
involved
service
providers
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
der
Kinderstation
erfolgte
und
die
Sicherung
der
Medikamentenversorgung
wurde
gewährleistet.
The
children’s
ward
was
expanded
and
the
supply
of
medicines
was
ensured.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Elemente
sind
HIV–Selbsttests,
dezentrale
Medikamentenversorgung
in
den
Gemeinden,
sowie
Unterstützung
durch
Jugendgruppen.
Central
elements
are
HIV
self-tests,
decentralized
drug
supply
in
the
communities,
as
well
as
support
from
youth
groups.
ParaCrawl v7.1
Im
Landesinneren,
aber
auch
in
den
Provinzhauptstädten,
ist
die
Medikamentenversorgung
sehr
eingeschränkt.
In
the
interior
but
also
in
the
province
capitals,
the
supply
of
medicals
is
very
restricted.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
wir
erstens
humanitäre
Soforthilfe
für
die
Flutopfer
leisten
und
zweitens
unverzüglich
tätig
werden
müssen,
um
etwas
gegen
die
Krise
bei
der
Medikamentenversorgung
zu
tun.
I
think
that
firstly,
we
should
supply
emergency
relief
to
the
flood
victims
and,
secondly,
take
immediate
action
to
alleviate
the
critical
shortage
of
medicines.
Europarl v8
Allerdings
erhob
Indien
im
Jahr
2011
mehr
Arzneisteuern,
als
die
Regierung
für
die
öffentliche
Medikamentenversorgung
ausgab.
But,
in
2011,
India
raised
more
in
drug
taxes
than
the
government
spent
on
medicines
for
the
public.
News-Commentary v14
Durch
das
Umschalten
der
Medikamentenversorgung
von
einem
entleerten
auf
einen
gefüllten
Zylinder
kann
mit
relativ
einfachen
Mitteln
eine
annähernd
kontinuierliche
Medikamentenförderung
erreicht
werden.
Switching
over
the
drug
supply
from
a
drained
to
a
filled
cylinder
can
achieve
an
approximately
continuous
conveying
of
drugs
with
relatively
simple
means.
EuroPat v2
Nach
dem
Einstechen
wird
die
Punktionsnadel
zurückgezogen
und
entfernt,
und
es
verbleibt
in
der
Punktionsstelle
lediglich
der
Verweilschlauch,
der
zuvor
an
eine
an
das
Katheteranschlusstück
angekoppelte
Versorgungsleitung,
somit
an
eine
Medikamentenversorgung,
angeschlossen
wurde.
Following
insertion,
the
puncture
needle
is
withdrawn
and
removed.
Only
the
catheter
tube
remains
in
the
puncture
site,
wherein
the
catheter
tube
has
previously
been
hooked
up
to
an
infusion
line
attached
to
the
catheter
hub
and
therefore,
to
medication
delivery.
EuroPat v2
Dies
führt
insgesamt
zu
einer
einfachen
Handhabbarkeit
der
Kupplungsvorrichtung
auch
beim
Trennen
derselben
und
vermindert
insbesondere
die
Gefahr,
dass
beim
Trennen
unerwünschte
Kräfte
auf
den
Katheter
an
sich
wirken,
die
Schmerzen
beim
Patienten
hervorrufen
oder
sogar
zu
einer
Ablösung
des
Katheters
und
damit
einer
Unterbrechung
der
Medikamentenversorgung
führen
könnten.
Overall,
this
leads
to
a
simplified
handling
of
the
coupling
mechanism
including
the
detaching
thereof
and
reduces
the
danger
of
unwanted
forces
acting
on
the
catheter
which
could
cause
pain
to
the
patient
or
even
lead
to
separation
of
the
catheter
and
thus
the
interruption
of
medication.
EuroPat v2
Der
Verweilschlauch
4
liegt
sicher
im
Gewebe
des
Patienten,
ihr
Durchgang
ist
geflutet
und
für
die
Zufuhr
einer
Medikamentenversorgung
frei.
The
catheter
tube
4
is
securely
positioned
in
the
tissue
of
the
patient;
its
duct
is
flooded
and
open
for
the
infusion
of
medication.
EuroPat v2
Ein
Anstoßen
an
einem
weit
vorstehenden
Katheteranschlussstück
kann
einerseits
schmerzhaft
sein,
andererseits
sogar
zu
einem
Ablösen
des
Katheteranschlussstückes
und
somit
des
Verweilschlauches
führen,
so
dass
zur
Sicherstellung
der
Medikamentenversorgung
ein
neuer
Zugang
gelegt
werden
müsste.
Bumping
into
a
protruding
catheter
hub
on
the
one
hand
can
be
painful,
and
on
the
other
hand
can
lead
to
a
dislodging
of
the
catheter
hub
and
the
catheter
tube
as
a
consequence,
such
that
only
a
new
insertion
could
guarantee
the
administering
of
medication.
EuroPat v2
Wurde
die
Punktionsnadel
aus
dem
Innern
des
Verweilschlauches
entfernt,
dichtet
die
Dichtung
das
Volumen
im
Innern
des
Verweilschlauches
sicher
gegen
äußere
Einflüsse
ab,
bis
ein
Anschlussgegenstück
einer
Versorgungsleitung
mit
einem
geeigneten
Element,
bspw.
einer
Nadel,
diese
Dichtung
durchsticht
und
eine
in
Flüssigkeit
gelöste
oder
suspendierte
Medikamentenversorgung
zuführt.
Once
the
puncture
needle
has
been
removed
from
the
interior
of
the
catheter
tube,
the
septum
seals
off
the
lumen
in
the
interior
of
the
catheter
tube
from
external
influences
until
the
connecting
piece
of
an
infusion
line
equipped
with
an
appropriate
element
such
as
a
needle,
pierces
the
septum
and
administers
a
flow
of
medication
dissolved
or
suspended
in
fluid.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
erfüllt
täglich
über
14.000
Bestellungen
und
stellt
mit
mindestens
zwei
täglichen
Lieferungen
die
Medikamentenversorgung
in
6.200
italienischen
Apotheken
sicher.
The
company
fulfils
over
14,000
daily
orders
ensuring
the
delivery
of
medicines
in
6,200
Italian
pharmacies,
served
daily
through
at
least
two
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
modernen
Mitteln
der
Medikamentenversorgung
in
der
Kardiologie
gehören
weit
verbreitete
Medikamente
aus
der
Gruppe
der
Betablocker.
Among
modern
means
of
drug
care
in
cardiology
are
widely
used
drugs
from
the
group
of
beta-blockers.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Phase
des
Umzugs
muss
sie
genügend
Ressourcen
zur
Verfügung
haben,
um
weiterhin
für
die
Patientiennen
und
Patienten
in
der
EU
eine
sichere
Medikamentenversorgung
zu
garantieren.
During
the
transition,
it
must
have
enough
resources
to
continue
to
ensure
that
medicines
are
safe
for
patients
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
60
Jahren
leistet
Alloga
als
Prewholesale
Unternehmen
einen
wichtigen
Beitrag
für
die
termingerechte
und
flächendeckende
Medikamentenversorgung
in
der
gesamten
Schweiz.
For
over
60
years,
pre-wholesaler
Alloga
has
been
an
important
player
in
supplying
medicinal
products
to
the
whole
of
Switzerland,
providing
a
rapid
service
and
maintaining
sufficient
stocks
to
meet
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Experte
ist
Marhold
auch
in
Fragen
zur
grenzüberschreitenden
Medikamentenversorgung,
zum
so
genannten
"Patient/inn/en-Tourismus"
und
etwa
zu
Internetapotheken,
also
zu
grenzüberschreitender
Versorgung
mit
Gesundheitsgütern.
He
is
also
an
expert
in
issues
related
to
cross-border
medication
trafficking,
medical
tourism,
internet
pharmacies
and
other
questions
related
to
the
international
supplying
of
medical
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Hilfe
betraf
unter
anderem
medizinische
Notversorgung,
Evakuierungs-
und
Versorgungsmaßnahmen
von
Flüchtlingen
sowie
Lebensmittel-
und
Medikamentenversorgung
der
libyschen
Zivilbevölkerung.
German
aid
included
emergency
medical
supplies,
steps
to
evacuate
and
look
after
refugees,
as
well
as
food
and
medical
supplies
for
the
civilian
population
in
Libya.
ParaCrawl v7.1