Translation of "Medikamentenversorgung" in English

Als Anlaufstelle in Sachen Medikamentenversorgung führt die Ötztal Apotheke mehr als 5.000 Artikel.
As a contact point in the area of medicine supply the Ötztal pharmacy leads more than 5,000 articles.
ParaCrawl v7.1

Ein Fokus-Kapitel beschreibt die ambulante Medikamentenversorgung und die involvierten Leistungserbringer in der Schweiz.
A focus section describes the outpatient provision of medication and the involved service providers in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau der Kinderstation erfolgte und die Sicherung der Medikamentenversorgung wurde gewährleistet.
The children’s ward was expanded and the supply of medicines was ensured.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Elemente sind HIV–Selbsttests, dezentrale Medikamentenversorgung in den Gemeinden, sowie Unterstützung durch Jugendgruppen.
Central elements are HIV self-tests, decentralized drug supply in the communities, as well as support from youth groups.
ParaCrawl v7.1

Im Landesinneren, aber auch in den Provinzhauptstädten, ist die Medikamentenversorgung sehr eingeschränkt.
In the interior but also in the province capitals, the supply of medicals is very restricted.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass wir erstens humanitäre Soforthilfe für die Flutopfer leisten und zweitens unverzüglich tätig werden müssen, um etwas gegen die Krise bei der Medikamentenversorgung zu tun.
I think that firstly, we should supply emergency relief to the flood victims and, secondly, take immediate action to alleviate the critical shortage of medicines.
Europarl v8

Allerdings erhob Indien im Jahr 2011 mehr Arzneisteuern, als die Regierung für die öffentliche Medikamentenversorgung ausgab.
But, in 2011, India raised more in drug taxes than the government spent on medicines for the public.
News-Commentary v14

Durch das Umschalten der Medikamentenversorgung von einem entleerten auf einen gefüllten Zylinder kann mit relativ einfachen Mitteln eine annähernd kontinuierliche Medikamentenförderung erreicht werden.
Switching over the drug supply from a drained to a filled cylinder can achieve an approximately continuous conveying of drugs with relatively simple means.
EuroPat v2

Nach dem Einstechen wird die Punktionsnadel zurückgezogen und entfernt, und es verbleibt in der Punktionsstelle lediglich der Verweilschlauch, der zuvor an eine an das Katheteranschlusstück angekoppelte Versorgungsleitung, somit an eine Medikamentenversorgung, angeschlossen wurde.
Following insertion, the puncture needle is withdrawn and removed. Only the catheter tube remains in the puncture site, wherein the catheter tube has previously been hooked up to an infusion line attached to the catheter hub and therefore, to medication delivery.
EuroPat v2

Dies führt insgesamt zu einer einfachen Handhabbarkeit der Kupplungsvorrichtung auch beim Trennen derselben und vermindert insbesondere die Gefahr, dass beim Trennen unerwünschte Kräfte auf den Katheter an sich wirken, die Schmerzen beim Patienten hervorrufen oder sogar zu einer Ablösung des Katheters und damit einer Unterbrechung der Medikamentenversorgung führen könnten.
Overall, this leads to a simplified handling of the coupling mechanism including the detaching thereof and reduces the danger of unwanted forces acting on the catheter which could cause pain to the patient or even lead to separation of the catheter and thus the interruption of medication.
EuroPat v2

Der Verweilschlauch 4 liegt sicher im Gewebe des Patienten, ihr Durchgang ist geflutet und für die Zufuhr einer Medikamentenversorgung frei.
The catheter tube 4 is securely positioned in the tissue of the patient; its duct is flooded and open for the infusion of medication.
EuroPat v2

Ein Anstoßen an einem weit vorstehenden Katheteranschlussstück kann einerseits schmerzhaft sein, andererseits sogar zu einem Ablösen des Katheteranschlussstückes und somit des Verweilschlauches führen, so dass zur Sicherstellung der Medikamentenversorgung ein neuer Zugang gelegt werden müsste.
Bumping into a protruding catheter hub on the one hand can be painful, and on the other hand can lead to a dislodging of the catheter hub and the catheter tube as a consequence, such that only a new insertion could guarantee the administering of medication.
EuroPat v2

Wurde die Punktionsnadel aus dem Innern des Verweilschlauches entfernt, dichtet die Dichtung das Volumen im Innern des Verweilschlauches sicher gegen äußere Einflüsse ab, bis ein Anschlussgegenstück einer Versorgungsleitung mit einem geeigneten Element, bspw. einer Nadel, diese Dichtung durchsticht und eine in Flüssigkeit gelöste oder suspendierte Medikamentenversorgung zuführt.
Once the puncture needle has been removed from the interior of the catheter tube, the septum seals off the lumen in the interior of the catheter tube from external influences until the connecting piece of an infusion line equipped with an appropriate element such as a needle, pierces the septum and administers a flow of medication dissolved or suspended in fluid.
EuroPat v2

Das Unternehmen erfüllt täglich über 14.000 Bestellungen und stellt mit mindestens zwei täglichen Lieferungen die Medikamentenversorgung in 6.200 italienischen Apotheken sicher.
The company fulfils over 14,000 daily orders ensuring the delivery of medicines in 6,200 Italian pharmacies, served daily through at least two deliveries.
ParaCrawl v7.1

Zu den modernen Mitteln der Medikamentenversorgung in der Kardiologie gehören weit verbreitete Medikamente aus der Gruppe der Betablocker.
Among modern means of drug care in cardiology are widely used drugs from the group of beta-blockers.
ParaCrawl v7.1

Während der Phase des Umzugs muss sie genügend Ressourcen zur Verfügung haben, um weiterhin für die Patientiennen und Patienten in der EU eine sichere Medikamentenversorgung zu garantieren.
During the transition, it must have enough resources to continue to ensure that medicines are safe for patients in the EU.
ParaCrawl v7.1

Seit über 60 Jahren leistet Alloga als Prewholesale Unternehmen einen wichtigen Beitrag für die termingerechte und flächendeckende Medikamentenversorgung in der gesamten Schweiz.
For over 60 years, pre-wholesaler Alloga has been an important player in supplying medicinal products to the whole of Switzerland, providing a rapid service and maintaining sufficient stocks to meet the demand.
ParaCrawl v7.1

Experte ist Marhold auch in Fragen zur grenzüberschreitenden Medikamentenversorgung, zum so genannten "Patient/inn/en-Tourismus" und etwa zu Internetapotheken, also zu grenzüberschreitender Versorgung mit Gesundheitsgütern.
He is also an expert in issues related to cross-border medication trafficking, medical tourism, internet pharmacies and other questions related to the international supplying of medical goods.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Hilfe betraf unter anderem medizinische Notversorgung, Evakuierungs- und Versorgungsmaßnahmen von Flüchtlingen sowie Lebensmittel- und Medikamentenversorgung der libyschen Zivilbevölkerung.
German aid included emergency medical supplies, steps to evacuate and look after refugees, as well as food and medical supplies for the civilian population in Libya.
ParaCrawl v7.1