Translation of "Medikamentenpreise" in English
Die
Medikamentenpreise
in
der
Schweiz
sind
zu
hoch,
vor
allem
für
Generika.
Medication
prices
in
Switzerland
are
too
high,
especially
for
generic
medication.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Medikamentenpreise
können
weltweit
zu
Dominoeffekten
führen,
deren
Auswirkungen
weit
über
die
öffentliche
Gesundheit
hinausgehen.
High
drug
prices
can
have
ripple
effects
beyond
public
health
around
the
whole
world.
News-Commentary v14
Ebenfalls
können
wir
uns
noch
so
sehr
für
bessere
Gesundheitsversorgung
einsetzen,
wenn
wir
den
Handel
mit
Generika
behindern
oder
durch
Patentverlängerungen
die
Medikamentenpreise
in
unerschwingliche
Höhen
treiben.
Similarly,
we
may
be
continuing
with
great
efforts
to
promote
health
provision
yet,
at
the
same
time,
we
are
preventing
the
trade
in
generic
medicines
or
pushing
up
the
prices
of
medicines
to
prohibitive
levels
by
extending
patent
protection.
Europarl v8
Wenn
die
Kosten
für
den
Zugang
zu
den
öffentlichen
Gesundheitsdiensten
im
Namen
der
Notwendigkeit
der
Reduktion
des
Haushaltsdefizits
steigen,
die
Medikamentenpreise
auch
für
chronische
Krankheiten
aufgrund
von
gekürzten
staatlichen
Subventionen
steigen
und
die
Unterstützung
für
den
Transport
der
Patienten
zu
ihrer
Behandlung
oder
Sprechstunde
in
Regionen
ohne
öffentliche
Verkehrsmittel
gestrichen
wird,
nehmen
gesundheitliche
Ungleichheiten
unweigerlich
zu,
wie
dies
gegenwärtig
in
Portugal
der
Fall
ist.
When,
in
the
name
of
the
need
to
reduce
the
budget
deficit,
the
cost
of
accessing
public
health
services
increases,
medicine
prices
increase,
even
for
chronic
illnesses,
due
to
cuts
in
state
subsidies,
and
support
for
patient
transport
to
treatment
and
healthcare
appointments
is
removed
in
areas
where
there
is
no
public
transport,
health
inequalities
will
increase,
as
is
happening
at
the
moment
in
Portugal.
Europarl v8
Der
Stabilitätspakt
muss
aufgehoben
werden,
um
zu
verhindern,
dass
die
Kosten
für
den
Zugang
zu
den
öffentlichen
Gesundheitsdiensten
steigen,
die
Medikamentenpreise
sogar
für
chronische
Krankheiten
aufgrund
von
gekürzten
staatlichen
Subventionen
steigen
und
die
Unterstützung
für
den
Transport
der
Patienten
zu
ihrer
Behandlung
oder
Sprechstunde
in
Regionen
ohne
öffentliche
Verkehrsmittel
gestrichen
wird,
alles
im
Namen
der
Notwendigkeit
einer
Reduktion
des
Haushaltsdefizits.
The
Stability
Pact
needs
to
be
dispensed
with
in
order
to
prevent
the
cost
of
accessing
public
health
services
increasing,
medicine
prices
increasing,
even
for
chronic
illnesses,
and
support
for
patient
transport
to
treatment
and
healthcare
appointments
being
removed,
even
in
areas
where
there
is
no
public
transport,
all
in
the
name
of
the
need
to
reduce
the
budget
deficit.
Europarl v8
Und
doch
sind
in
Amerika
und
dem
Großteil
der
Welt
die
Medikamentenpreise
noch
immer
exorbitant
hoch
und
die
Verbreitung
des
Wissens
eng
begrenzt.
Yet,
in
America
and
most
of
the
world,
drug
prices
are
still
exorbitant
and
the
spread
of
knowledge
is
tightly
limited.
News-Commentary v14
Auch
andere
Faktoren
wie
bei
bestimmten
Krankenhausepidemiologien
oder
ökonomische
Aspekte
wie
notwendige
Aufwandmengen,
Medikamentenpreise,
Kosten
durch
Nebenwirkungen
können
für
topische/lokale
Applikationen
sprechen.
Topical/local
applications
may
also
be
favored
by
other
factors,
as
in
the
case
of
certain
hospital
epidemiologies,
or
economic
aspects
such
as
the
amounts
needed,
the
prices
of
the
medicaments
and
the
costs
due
to
side
effects.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
halte
ich
den
Vorschlag,
die
Medikamentenpreise
für
aidsinfizierte
Personen
in
den
betroffenen
Regionen
zu
senken,
für
besonders
wichtig,
und
ich
möchte
die
Kommission
und
den
Rat
dazu
ermutigen,
diese
Bemühungen
zu
unterstützen,
indem
auch
sie
Druck
auf
die
Pharmaunternehmen
ausüben.
In
this
context,
I
think
that
the
proposed
reduction
in
the
price
of
drugs
for
the
victims
of
Aids
in
these
countries
is
extremely
important
and
I
should
like
to
urge
the
Commission
and
the
Council
to
support
this
endeavour
by
exerting
pressure
on
pharmaceutical
companies.
Europarl v8
Hitzige
Debatten
über
Vorschläge,
Obamacare
abzuschaffen
und
zu
ersetzen,
der
Druck
auf
die
Medikamentenpreise
für
generische
Arzneimittel
und
das
anhaltende
Ereignisrisiko
im
Hinblick
auf
mögliche
Fusionen
und
Übernahmen
–
Es
gibt
viele
Gründe,
sich
den
US-Gesundheitssektor
derzeit
genauer
anzuschauen.
Heated
debates
about
proposals
to
repeal
and
replace
Obamacare,
generic
pharmaceuticals
feeling
the
pain
of
pressures
on
drug
prices
and
lingering
event
risk
around
potential
mergers
and
acquisitions
–
there
are
many
reasons
to
take
a
closer
look
at
the
US
healthcare
sector
right
now.
ParaCrawl v7.1
Roche
ist
sich
bewusst,
dass
Patente
und
Medikamentenpreise,
die
in
der
industrialisierten
Welt
zur
nachhaltigen
wirtschaftlichen
Entwicklung
nötig
sind,
in
den
ärmsten
Ländern
eine
von
vielen
Barrieren
zur
medizinischen
Grundversorgung
der
Bevölkerung
darstellen
könnten.
Roche
is
aware
that
patents
—
and
the
level
of
drug
prices
required
to
sustain
economic
development
in
the
industrialised
world
—
can
present
one
of
the
many
barriers
to
providing
basic
medical
care
in
the
world's
poorest
countries.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
teilweise
hohen
Preise
für
Medikamente
immer
wieder
für
politische
Diskussionen
sorgen,
ist
klar,
dass
die
Medikamentenpreise
die
Entwicklungskosten
decken
müssen
und
dass
gerade
neue
Therapieansätze
mit
Biotechs
das
Gesundheitssystem
zwar
kurzfristig
belasten,
langfristig
jedoch
kostensenkend
wirken,
da
sie
bisher
kostspieligere
Therapien
ersetzen
können.
Similar
legislation
has
now
been
passed
in
Asia
and
Europe,
too.
Although
high
drug
prices
continue
to
fuel
political
debate
from
time
to
time,
it
is
clear
that
drug
manufacturers
need
to
cover
their
development
costs
and
that,
while
new
therapeutic
approaches
may
put
a
strain
on
healthcare
bills
in
the
short
term,
they
help
to
generate
savings
in
the
long
term
by
replacing
more
expensive
therapies.
ParaCrawl v7.1
Wer
als
Ausländer
in
Thailand
zum
Arzt
geht,
der
bezahlt
die
normalen
Medikamentenpreise,
die
für
Ausländer
und
Thais
gleich
sind.
When
you
go
as
a
foreigner
to
a
medical
doctor
in
Thailand,
then
you
pay
the
normal
price
for
medicaments
which
is
the
same
for
foreigners
and
for
Thais.
ParaCrawl v7.1
English
Hitzige
Debatten
über
Vorschläge,
Obamacare
abzuschaffen
und
zu
ersetzen,
der
Druck
auf
die
Medikamentenpreise
für
generische
Arzneimittel
und
das
anhaltende
Ereignisrisiko
im
Hinblick
auf
mögliche
Fusionen
und
Übernahmen
–
Es
gibt
viele
Gründe,
sich
den
US-Gesundheitssektor
derzeit
genauer
anzuschauen.
Heated
debates
about
proposals
to
repeal
and
replace
Obamacare,
generic
pharmaceuticals
feeling
the
pain
of
pressures
on
drug
prices
and
lingering
event
risk
around
potential
mergers
and
acquisitions
–
there
are
many
reasons
to
take
a
closer
look
at
the
US
healthcare
sector
right
now.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
Werbeverbot
könnten
zudem
die
Medikamentenpreise
deutlich
sinken,
da
die
Pharmaindustrie
bis
zu
40
%
ihres
Umsatzes
in
das
Marketing
steckt.
A
ban
on
advertising
could
significantly
lower
the
price
of
drugs
because
the
pharmaceutical
industry
uses
up
to
40%
of
its
revenue
for
marketing
purposes.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Fehlverhalten
ist
durch
die
hohen
Medikamentenpreise
verursacht,
durch
die
kapitalistischen
Strategien
der
thailändischen
Medikamentenproduzenten,
sowie
durch
die
fehlende
Gesundheitserziehung
an
den
thailändischen
Schulen,
und
die
thailändische
Regierung
scheint
über
diese
Tatsache
keine
Ahnung
zu
haben.
All
this
is
provoked
by
the
high
prices
for
medicaments,
by
capitalist
strategies
of
the
medicament
producers,
and
by
the
missing
health
education
in
Thai
school
system.
It
seems
that
the
government
of
Thailand
does
not
know
about
these
facts.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
notwendig,
die
heutige
Vertriebsmarge
und
damit
die
Medikamentenpreise
in
der
Spezialitätenliste
zu
senken,
gleichzeitig
den
so
freiwerdenden
Vertriebsanteil
mit
Spitälern,
Ärzten
und
Apothekern
zu
verhandeln.
In
this
respect,
it
is
necessary
to
lower
the
current
distribution
margin
and
thus
also
the
price
of
medicines
on
the
Specialty
List,
while
at
the
same
time
negotiating
with
hospitals,
doctors
and
pharmacists
regarding
the
distribution
share
that
is
freed
up.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
gängigen
Praxis,
Medikamentenpreise
auf
Basis
von
Ampullen
oder
Milligramm
festzulegen,
wollen
wir
die
Vergütung
viel
stärker
an
den
Patientennutzen
koppeln.
Instead
of
the
established
practice
of
pricing
medicines
based
on
vials
or
milligrams,
we
want
to
link
remuneration
more
closely
to
patient
benefit.
ParaCrawl v7.1