Translation of "Medikamentengabe" in English
Die
Medikamentengabe
und
die
postoperativen
Kontrollen
werden
durch
unsere
Wirbelsäulenorthopäden
gewährleistet.
Medication
will
be
administered
and
post-operative
checks
will
be
performed
by
our
spinal
orthopaedics
specialists.
ParaCrawl v7.1
Erstens
findet
eine
Be-Hand-lung
im
eigentlichen
Sinne
statt
und
keine
Medikamentengabe.
Firstly,
a
treatment
takes
place
in
the
real
sense
and
there
is
no
medication
intake.
ParaCrawl v7.1
Die
Tötung
erfolgte
durch
Dekapitation
8
Stunden
nach
Medikamentengabe
mit
einer
Guillotine.
Slaughter
ensued
by
guillotine
decapitation
8
hours
after
the
drug
administration.
EuroPat v2
Die
Tötung
erfolgte
durch
Dekapitation
6
Stunden
nach
Medikamentengabe
mit
einer
Guillotine.
The
killing
was
carried
out
by
decapitation
6
h
after
drug
administration
with
a
guillotine.
EuroPat v2
Für
Medikamentengabe
wird
1
€
pro
Tag
berechnet.
Administration
of
medications
1
€
per
day.
CCAligned v1
Diese
Aussagen
sind
nicht
von
der
Nahrung
u.
von
der
Medikamentengabe
ausgewertet
worden.
These
statements
have
not
been
evaluated
by
the
Food
&
Drug
Administration.
CCAligned v1
Die
Portkanülen
ohne
Infusionsleitung
werden
für
die
kurzfristige
Medikamentengabe
benötigt.
The
port
cannulas
without
an
infusion
line
are
needed
for
short-term
administration
of
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Einstellung
und,
sofern
möglich,
Reduzierung
der
Medikamentengabe
sollten
deshalb
stark
empfohlen
werden.
Regular
adjustment
and,
where
possible,
reduction
of
medications
should
therefore
be
strongly
recommended.
EUbookshop v2
Je
nach
Krankheitsdiagnose
und
entsprechenden
Testungen
erfolgt
zwar
die
Medikamentengabe
hinsichtlich
Verträglichkeit
und
Wirksamkeit
optimierter.
Depending
on
diagnosis
and
corresponding
tests,
administration
of
drugs
is
now
indeed
more
optimized
in
terms
of
tolerability
and
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
hierdurch
die
gewünschte
Blutzusammensetzung
direkter
gesteuert
werden
und
ggf.
durch
zusätzliche
Medikamentengabe
optimiert
werden.
Furthermore
the
desired
composition
of
blood
may
thereby
be
controlled
in
a
more
straightforward
way
and
may
optionally
be
optimized
by
additional
application
of
drugs.
EuroPat v2
Die
im
Rahmen
dieser
Arbeit
bestimmten
Kennwerte
beziehen
sich
daher
ausschließlich
auf
die
Auswirkung
dieser
Medikamentengabe.
The
characteristic
values
determined
in
the
scope
of
that
work
therefore
relate
exclusively
to
the
effect
of
administering
these
medicaments.
EuroPat v2
Bei
genauerer
Betrachtung
müssen
jedoch
viele
Leistungen
wie
Spaziergänge
oder
Medikamentengabe
gegen
Gebühr
hinzugebucht
werden.
Nevertheless
on
closer
inspection
you
will
have
to
pay
extra
fees
for
a
lot
of
services
like
playtimes,
walks
or
medication.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
empfiehlt
es
sich,
mit
der
Medikamentengabe
bis
zum
Rückgang
der
Schwellung
zu
warten.
Otherwise,
though,
it
is
recommended
to
wait
with
medications
until
the
swelling
has
gone
down.
ParaCrawl v7.1
Mein
jüngster
hat
ADHS
und
ist
auch
verbal
und
unabhängig,
er
benötigt
morgens
eine
Medikamentengabe.
My
youngest
has
ADHD
and
is
also
verbal
and
independent,
he
requires
medication
administration
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Einer
US-amerikanischen
Forschergruppe
zufolge
lässt
sich
die
Abnutzung
der
Beta-Zellen
mit
einer
vorbeugenden
Medikamentengabe
aufhalten.
According
to
an
US-American
group
of
researchers
the
wear
of
the
beta
cells
with
a
preventing
medicine
gift
can
be
stopped.
ParaCrawl v7.1
Die
Therapieform
der
kontinuierlichen,
gesteuerten
oder
programmierten
Infusion
hat
im
Vergleich
zu
den
herkömmlichen
Therapieformen,
zur
oralen
Medikamentengabe
und
zur
Injektion
den
Vorteil,
daß
die
Medikamentendosierung
genauer
ist
und
besser
an
einen
zeitlich
konstanten
oder
schwankenden
Medikamentenbedarf
angepaßt
werden
kann.
Continuous,
controlled
or
programmed
infusion
has
the
advantage,
in
comparison
with
conventional
forms
of
therapy
(such
as
oral
administration
of
medication
or
injections)
that
the
dosage
of
the
medication
is
more
accurate
and
can
be
better
adapted
to
the
actual
medication
need
or
requirements,
which
may
be
constant
or
may
fluctuate.
EuroPat v2
Während
bei
den
bisherigen
Behandlungen
lediglich
durch
hohe
Medikamentengabe
oder
intra-
bzw.
periartikuläre
Injektionen
eine
Linderung
erreicht
werden
konnte,
wurde
jetzt
durch
die
Daueranlage
der
Vibrostatik
R-
Schultergelenks-Bandage
mit
dem
Cervicalkragen
eine
schnelle
Besserung
der
Schmerzen,
objektiv
eine
Besserung
der
Beweglichkeit
im
Hals-Wirbelsäule-Schulter-Bereich,
in
der
Schulter,
vor
allem
eine
Tonusminderung
der
hypertonen
betroffenen
Muskulatur
im
Segmentbereich
der
mittleren
und
unteren
Hals-Wirbelsäule-Schulter
erreicht.
Whereas
the
previous
treatments
had
only
achieved
an
alleviation
by
high
doses
of
medication
or
intra-
and/or
periarticular
injections,
the
constant
wearing
of
the
VibrostaticRTM-shoulder
joint
bandage
with
the
cervical
collar
resulted
in
a
rapid
improvement
of
pain,
objectively
in
improved
mobility
in
the
cervical
vertebrae-shoulder
region
and
in
the
shoulder
joint,
above
all
in
a
reduction
of
tone
of
the
hypertonic
muscles
affected
in
the
segments
of
the
intermediate
and
lower
cervical
vertebrae-shoulder
range.
EuroPat v2
Eine
speziell
dosierte
Medikamentengabe
von
aussen
oder
eine
sonstige
Steuerung
von
aussen
ist
nicht
notwendig,
der
entsprechende
Aufwand
beim
Arzt
und
beim
Patienten
entfällt.
A
specially
dosed
medication
administration
from
the
exterior
or
another
external
control
is
not
necessary;
the
corresponding
expenses
for
the
physician
and
patient
are
eliminated.
EuroPat v2
In
dieses
Bolus-Septum
(11)
kann
auch
vom
Arzt
direkt
eingespritzt
werden,
um
eine
zusätzliche
Medikamentengabe
dem
Träger
der
Infusionspumpe
(1)
zu
verabreichen.
The
physician
can
also
inject
directly
into
this
bolus
septum
(11),
in
order
to
administer
an
additional
dose
of
medicament
to
the
wearer
of
the
infusion
pump
(1).
EuroPat v2
Während
bei
den
bisherigen
Behandlungen
lediglich
durch
hohe
Medikamentengabe
oder
intra-
bzw.
periartikuläre
Injektionen
eine
Linderung
erreicht
werden
konnte,
wurde
jetzt
durch
die
Daueranlage
der
Vibrostatir-Schultergelenks-Bandage
mit
dem
Cervicalkragen
eine
schnelle
Besserung
der
Schmerzen,
objektiv
eine
Besserung
der
Beweglichkeit
im
Hals-Wirbelsäule-Schulter-Bereich,
in
der
Schulter,
vor
allem
eine
Tonusminderung
der
hypertonen
betroffenen
Muskulatur
im
Segmentbereich
der
mittleren
und
unteren
Hals-Wirbelsäule-Schulter
erreicht.
Whereas
the
previous
treatments
had
only
achieved
an
alleviation
by
high
doses
of
medication
or
intra-
and/or
periarticular
injections,
the
constant
wearing
of
the
VibrostaticRTM-shoulder
joint
bandage
with
the
cervical
collar
resulted
in
a
rapid
improvement
of
pain,
objectively
in
improved
mobility
in
the
cervical
vertebrae-shoulder
region
and
in
the
shoulder
joint,
above
all
in
a
reduction
of
tone
of
the
hypertonic
muscles
affected
in
the
segments
of
the
intermediate
and
lower
cervical
vertebrae-shoulder
range.
EuroPat v2
Gemäß
einer
zweckmäßigen
Erfindungsausgestaltung
kann
vorgesehen
sein,
dass
der
Patient
zur
Erfassung
der
die
Motorik
betreffenden
Informationen
an
der
Rechnereinrichtung
softwaregesteuerte
Motoriktestübungen
durchführt,
wobei
die
Motoriktestübungen
zur
Erfassung
der
negativen
und/oder
der
positiven
Auswirkungen
einer
Medikamentengabe
auf
den
Patientenzustand
dienen,
und
anhand
welcher
ein
die
negativen
und/oder
positiven
Auswirkungen
quantifizierender
Informationswert
ermittelt
wird,
der
vom
Expertensystem
weiterverarbeitet
wird.
In
an
embodiment
of
the
invention,
the
patient
carries
out
software-controlled
motor
function
test
exercises
at
the
computer
in
order
to
acquire
items
of
information
characterizing
motor
functions.
Such
motor
function
test
exercises
serve
the
purpose
of
allowing
the
negative
and/or
the
positive
effects
of
a
medication
dosage
on
the
state
of
the
patient
to
be
identified,
and
on
the
basis
of
which
an
information
value
quantifying
the
negative
and/or
positive
effects
is
determined.
EuroPat v2
Zusätzlich
oder
alternativ
kann
vorgesehen
sein,
dass
zur
Erfassung
der
die
verbalen
Fähigkeiten
des
Patienten
betreffenden
Informationen
ein
rechnerseitig
hinterlegtes
Sprachbeurteilungssystem
verwendet
wird,
das
Spracherkennungsalgorithmen
und/oder
eine
phonetische
Datenbank
enthält,
mittels
welchem
ein
die
negativen
und/oder
positiven
Auswirkungen
einer
Medikamentengabe
quantifizierender
Informationswert
der
Artikulationsfähigkeit
ermittelt
wird,
der
vom
Expertensystem
weiterverarbeitbar
ist.
Alternatively
or
in
addition,
a
speech
assessment
system,
which
is
stored
in
the
computer,
can
be
utilized
for
acquiring
items
of
information
with
respect
to
the
verbal
abilities
of
the
patient.
Such
a
speech
assessment
system
can
contain
speech
recognition
algorithms
and/or
a
phonetic
data
bank,
so
that
an
information
value
of
the
articulation
ability,
which
quantifies
the
negative
and/or
positive
effects
of
a
medication
dosing,
is
determined,
which
can
be
further
processed
by
the
expert
system.
EuroPat v2
Medikamentengabe
vor
einer
Narkose
oder
einem
größeren
Eingriff
(Herzkatheter),
von
der
der
Patient
schläfrig
und
gleichgültig
wird
(Sedierung).
Medication
given
prior
to
an
anaesthetic
or
a
major
procedure
(cardiac
catheter),
which
makes
the
patient
sleepy
and
indifferent
(sedation)
ParaCrawl v7.1
Sie
können
es
auch
über
das
Internet
kaufen,
aber
aufgrund
der
Dauer
der
Medikamentengabe
ist
diese
Option
weniger
vorzuziehen,
da
Sie
Läuse
loswerden
müssen,
sobald
sie
bemerkt
werden.
You
can
also
buy
it
over
the
Internet,
but
due
to
the
duration
of
the
drug
delivery,
this
option
is
less
preferable,
because
you
need
to
get
rid
of
lice
as
soon
as
they
are
noticed.
ParaCrawl v7.1
Sie
hängten
mich
an
einen
Tropf,
und
ich
bekam
eine
Chemotherapie
und
Sauerstoff,
und
dann
fingen
sie
an,
Tests
zu
machen,
besonders
auf
meine
Organfunktionen,
damit
sie
die
Medikamentengabe
bestimmen
konnten.
They
started
me
on
a
chemotherapy
drip
as
well
as
oxygen,
and
then
they
started
to
take
tests,
particularly
on
my
organ
functions,
so
that
they
could
determine
what
drugs
to
use.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
wichtig,
dass
Sie
Ihre
Katze
nach
der
Medikamentengabe
beobachten,
um
sicherzustellen,
dass
es
ihr
besser
geht
und
die
Beschwerden
nicht
schlimmer
werden.
It
is
always
important
to
keep
an
eye
on
your
cat
after
giving
her
medicine
to
ensure
that
the
issue
is
improving
and
not
worsening.
ParaCrawl v7.1
Daraus
könnten
sich
durchaus
positive
(z.B.
Medikamentengabe
im
Gehirn)
aber
auch
negative
Auswirkungen
(z.B.
Zelltod,
Hirnschädigung)
ergeben,
was
allerdings
noch
genauer
untersucht
werden
muss.
The
actual
conditions
and
the
positive
(e.g.
dose
delivery
in
the
brain)
and
negative
effects
(e.g.
cell
death,
brain
damage)
that
may
result
from
them
remain
to
be
investigated
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
kausaler
Zusammenhang
zwischen
der
Medikamentengabe
und
den
Beschwerden
gesehen
werden,
so
ist
zu
fragen,
ob
ein
Medikamentenwechsel
möglich
ist.
Should
there
be
a
causal
connection
between
the
drug
administration
and
the
ailment,
the
question
of
changing
the
drug
has
to
be
addressed.
ParaCrawl v7.1