Translation of "Medikamentengabe" in English

Die Medikamentengabe und die postoperativen Kontrollen werden durch unsere Wirbelsäulenorthopäden gewährleistet.
Medication will be administered and post-operative checks will be performed by our spinal orthopaedics specialists.
ParaCrawl v7.1

Erstens findet eine Be-Hand-lung im eigentlichen Sinne statt und keine Medikamentengabe.
Firstly, a treatment takes place in the real sense and there is no medication intake.
ParaCrawl v7.1

Die Tötung erfolgte durch Dekapitation 8 Stunden nach Medikamentengabe mit einer Guillotine.
Slaughter ensued by guillotine decapitation 8 hours after the drug administration.
EuroPat v2

Die Tötung erfolgte durch Dekapitation 6 Stunden nach Medikamentengabe mit einer Guillotine.
The killing was carried out by decapitation 6 h after drug administration with a guillotine.
EuroPat v2

Für Medikamentengabe wird 1 € pro Tag berechnet.
Administration of medications 1 € per day.
CCAligned v1

Diese Aussagen sind nicht von der Nahrung u. von der Medikamentengabe ausgewertet worden.
These statements have not been evaluated by the Food & Drug Administration.
CCAligned v1

Die Portkanülen ohne Infusionsleitung werden für die kurzfristige Medikamentengabe benötigt.
The port cannulas without an infusion line are needed for short-term administration of
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Einstellung und, sofern möglich, Reduzierung der Medikamentengabe sollten deshalb stark empfohlen werden.
Regular adjustment and, where possible, reduction of medications should therefore be strongly recommended.
EUbookshop v2

Je nach Krankheitsdiagnose und entsprechenden Testungen erfolgt zwar die Medikamentengabe hinsichtlich Verträglichkeit und Wirksamkeit optimierter.
Depending on diagnosis and corresponding tests, administration of drugs is now indeed more optimized in terms of tolerability and effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Auch kann hierdurch die gewünschte Blutzusammensetzung direkter gesteuert werden und ggf. durch zusätzliche Medikamentengabe optimiert werden.
Furthermore the desired composition of blood may thereby be controlled in a more straightforward way and may optionally be optimized by additional application of drugs.
EuroPat v2

Die im Rahmen dieser Arbeit bestimmten Kennwerte beziehen sich daher ausschließlich auf die Auswirkung dieser Medikamentengabe.
The characteristic values determined in the scope of that work therefore relate exclusively to the effect of administering these medicaments.
EuroPat v2

Bei genauerer Betrachtung müssen jedoch viele Leistungen wie Spaziergänge oder Medikamentengabe gegen Gebühr hinzugebucht werden.
Nevertheless on closer inspection you will have to pay extra fees for a lot of services like playtimes, walks or medication.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls empfiehlt es sich, mit der Medikamentengabe bis zum Rückgang der Schwellung zu warten.
Otherwise, though, it is recommended to wait with medications until the swelling has gone down.
ParaCrawl v7.1

Mein jüngster hat ADHS und ist auch verbal und unabhängig, er benötigt morgens eine Medikamentengabe.
My youngest has ADHD and is also verbal and independent, he requires medication administration in the morning.
ParaCrawl v7.1

Einer US-amerikanischen Forschergruppe zufolge lässt sich die Abnutzung der Beta-Zellen mit einer vorbeugenden Medikamentengabe aufhalten.
According to an US-American group of researchers the wear of the beta cells with a preventing medicine gift can be stopped.
ParaCrawl v7.1

Die Therapieform der kontinuierlichen, gesteuerten oder programmierten Infusion hat im Vergleich zu den herkömmlichen Therapieformen, zur oralen Medikamentengabe und zur Injektion den Vorteil, daß die Medikamentendosierung genauer ist und besser an einen zeitlich konstanten oder schwankenden Medikamentenbedarf angepaßt werden kann.
Continuous, controlled or programmed infusion has the advantage, in comparison with conventional forms of therapy (such as oral administration of medication or injections) that the dosage of the medication is more accurate and can be better adapted to the actual medication need or requirements, which may be constant or may fluctuate.
EuroPat v2

Während bei den bisherigen Behandlungen lediglich durch hohe Medikamentengabe oder intra- bzw. periartikuläre Injektionen eine Linderung erreicht werden konnte, wurde jetzt durch die Daueranlage der Vibrostatik R- Schultergelenks-Bandage mit dem Cervicalkragen eine schnelle Besserung der Schmerzen, objektiv eine Besserung der Beweglichkeit im Hals-Wirbelsäule-Schulter-Bereich, in der Schulter, vor allem eine Tonusminderung der hypertonen betroffenen Muskulatur im Segmentbereich der mittleren und unteren Hals-Wirbelsäule-Schulter erreicht.
Whereas the previous treatments had only achieved an alleviation by high doses of medication or intra- and/or periarticular injections, the constant wearing of the VibrostaticRTM-shoulder joint bandage with the cervical collar resulted in a rapid improvement of pain, objectively in improved mobility in the cervical vertebrae-shoulder region and in the shoulder joint, above all in a reduction of tone of the hypertonic muscles affected in the segments of the intermediate and lower cervical vertebrae-shoulder range.
EuroPat v2

Eine speziell dosierte Medikamentengabe von aussen oder eine sonstige Steuerung von aussen ist nicht notwendig, der entsprechende Aufwand beim Arzt und beim Patienten entfällt.
A specially dosed medication administration from the exterior or another external control is not necessary; the corresponding expenses for the physician and patient are eliminated.
EuroPat v2

In dieses Bolus-Septum (11) kann auch vom Arzt direkt eingespritzt werden, um eine zusätzliche Medikamentengabe dem Träger der Infusionspumpe (1) zu verabreichen.
The physician can also inject directly into this bolus septum (11), in order to administer an additional dose of medicament to the wearer of the infusion pump (1).
EuroPat v2

Während bei den bisherigen Behandlungen lediglich durch hohe Medikamentengabe oder intra- bzw. periartikuläre Injektionen eine Linderung erreicht werden konnte, wurde jetzt durch die Daueranlage der Vibrostatir-Schultergelenks-Bandage mit dem Cervicalkragen eine schnelle Besserung der Schmerzen, objektiv eine Besserung der Beweglichkeit im Hals-Wirbelsäule-Schulter-Bereich, in der Schulter, vor allem eine Tonusminderung der hypertonen betroffenen Muskulatur im Segmentbereich der mittleren und unteren Hals-Wirbelsäule-Schulter erreicht.
Whereas the previous treatments had only achieved an alleviation by high doses of medication or intra- and/or periarticular injections, the constant wearing of the VibrostaticRTM-shoulder joint bandage with the cervical collar resulted in a rapid improvement of pain, objectively in improved mobility in the cervical vertebrae-shoulder region and in the shoulder joint, above all in a reduction of tone of the hypertonic muscles affected in the segments of the intermediate and lower cervical vertebrae-shoulder range.
EuroPat v2

Gemäß einer zweckmäßigen Erfindungsausgestaltung kann vorgesehen sein, dass der Patient zur Erfassung der die Motorik betreffenden Informationen an der Rechnereinrichtung softwaregesteuerte Motoriktestübungen durchführt, wobei die Motoriktestübungen zur Erfassung der negativen und/oder der positiven Auswirkungen einer Medikamentengabe auf den Patientenzustand dienen, und anhand welcher ein die negativen und/oder positiven Auswirkungen quantifizierender Informationswert ermittelt wird, der vom Expertensystem weiterverarbeitet wird.
In an embodiment of the invention, the patient carries out software-controlled motor function test exercises at the computer in order to acquire items of information characterizing motor functions. Such motor function test exercises serve the purpose of allowing the negative and/or the positive effects of a medication dosage on the state of the patient to be identified, and on the basis of which an information value quantifying the negative and/or positive effects is determined.
EuroPat v2

Zusätzlich oder alternativ kann vorgesehen sein, dass zur Erfassung der die verbalen Fähigkeiten des Patienten betreffenden Informationen ein rechnerseitig hinterlegtes Sprachbeurteilungssystem verwendet wird, das Spracherkennungsalgorithmen und/oder eine phonetische Datenbank enthält, mittels welchem ein die negativen und/oder positiven Auswirkungen einer Medikamentengabe quantifizierender Informationswert der Artikulationsfähigkeit ermittelt wird, der vom Expertensystem weiterverarbeitbar ist.
Alternatively or in addition, a speech assessment system, which is stored in the computer, can be utilized for acquiring items of information with respect to the verbal abilities of the patient. Such a speech assessment system can contain speech recognition algorithms and/or a phonetic data bank, so that an information value of the articulation ability, which quantifies the negative and/or positive effects of a medication dosing, is determined, which can be further processed by the expert system.
EuroPat v2

Medikamentengabe vor einer Narkose oder einem größeren Eingriff (Herzkatheter), von der der Patient schläfrig und gleichgültig wird (Sedierung).
Medication given prior to an anaesthetic or a major procedure (cardiac catheter), which makes the patient sleepy and indifferent (sedation)
ParaCrawl v7.1

Sie können es auch über das Internet kaufen, aber aufgrund der Dauer der Medikamentengabe ist diese Option weniger vorzuziehen, da Sie Läuse loswerden müssen, sobald sie bemerkt werden.
You can also buy it over the Internet, but due to the duration of the drug delivery, this option is less preferable, because you need to get rid of lice as soon as they are noticed.
ParaCrawl v7.1

Sie hängten mich an einen Tropf, und ich bekam eine Chemotherapie und Sauerstoff, und dann fingen sie an, Tests zu machen, besonders auf meine Organfunktionen, damit sie die Medikamentengabe bestimmen konnten.
They started me on a chemotherapy drip as well as oxygen, and then they started to take tests, particularly on my organ functions, so that they could determine what drugs to use.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer wichtig, dass Sie Ihre Katze nach der Medikamentengabe beobachten, um sicherzustellen, dass es ihr besser geht und die Beschwerden nicht schlimmer werden.
It is always important to keep an eye on your cat after giving her medicine to ensure that the issue is improving and not worsening.
ParaCrawl v7.1

Daraus könnten sich durchaus positive (z.B. Medikamentengabe im Gehirn) aber auch negative Auswirkungen (z.B. Zelltod, Hirnschädigung) ergeben, was allerdings noch genauer untersucht werden muss.
The actual conditions and the positive (e.g. dose delivery in the brain) and negative effects (e.g. cell death, brain damage) that may result from them remain to be investigated in more detail.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein kausaler Zusammenhang zwischen der Medikamentengabe und den Beschwerden gesehen werden, so ist zu fragen, ob ein Medikamentenwechsel möglich ist.
Should there be a causal connection between the drug administration and the ailment, the question of changing the drug has to be addressed.
ParaCrawl v7.1