Translation of "Medienmarkt" in English
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Behörde
die
verfügbaren
Daten
über
den
norwegischen
Medienmarkt.
In
its
verification,
the
Authority
considered
the
available
data
on
the
Norwegian
media
market.
DGT v2019
Die
NSD-Parteien
sind
auf
dem
nordischen
Fernseh-
und
Medienmarkt
sehr
stark
vertreten:
Theparties
to
NSD
were
three
very
strong
players
in
the
Nordic
TV
and
media
industry:
EUbookshop v2
Sie
haben
das
auf
dem
Medienmarkt
bestehende
Kräfteverhältnis
spürbar
verändert.
Many
of
the
largest
media
enterprises
in
Europe
are
engaged
both
in
the
U.S.
market
and
in
multimedia
activities.
EUbookshop v2
Brexit
oder
Brexodus
–
Was
bedeutet
der
Weg
Großbritanniens
für
den
europäischen
Medienmarkt?
Brexit
or
Brexodus
–
What
does
the
UK’s
path
mean
for
the
European
media
market?
CCAligned v1
Die
Digitalisierung
verändert
unsere
Lebenswelt
und
revolutioniert
auch
den
Medienmarkt.
Digitalisation
is
transforming
our
living
environment
and
also
revolutionising
the
media
market.
ParaCrawl v7.1
Zudem
treten
immer
mehr
internationale
Wettbewerber
in
den
deutschen
Medienmarkt
ein.
Besindes,
more
and
more
international
rivals
are
entering
the
German
media
market.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Welche
Trends
beherrschen
den
Medienmarkt
in
den
kommenden
Jahren?
Question:
What
trends
will
dominate
the
media
market
in
coming
years?
ParaCrawl v7.1
Experimentation
sichert
Ihren
Erfolg
im
hart
umkämpften
Medienmarkt.
Experimentation
ensures
your
success
in
this
competitive
media
landscape.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstieg
in
den
Medienmarkt
ist
so
einfach
wie
nie
zuvor.
Entering
the
media
market
is
easier
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Wenige
große
Kabelnetzbetreiber
beherrschen
den
deutschen
Medienmarkt.
The
German
media
market
is
dominated
by
a
few
large
cable
network
operators.
ParaCrawl v7.1
Um
Amerikas
willen
hoffe
ich
also,
dass
Al
Dschasira
auf
dem
US-amerikanischen
Medienmarkt
Fuß
fasst.
So,
for
America’s
sake,
I
hope
that
Al
Jazeera
penetrates
the
US
media
market.
News-Commentary v14
Sowohl
der
Medienmarkt
als
auch
die
Rolle
der
Bibliotheken
sind
in
einem
tiefgreifenden
Wandel
begriffen.
Both
the
media
market
and
the
role
of
libraries
are
undergoing
profound
changes.
TildeMODEL v2018
Die
Metropolregion
Atlanta
ist
nach
Berechnungen
von
Nielsen
Media
Research
der
neuntgrößte
Medienmarkt
der
Vereinigten
Staaten.
The
Atlanta
metropolitan
area
is
the
ninth
largest
media
market
in
the
United
States
as
ranked
by
Nielsen
Media
Research.
WikiMatrix v1
Einer
der
Gründe
ist,
daß
es
einen
europaweiten
Medienmarkt
im
eigentlichen
Sinne
nicht
gibt.
One
is
the
absence
of
a
true
panEuropean
media
market
and
the
relative
weakness
of
European
media
groups.
EUbookshop v2
Wir
kennen
den
schwierigen
griechischen
Medienmarkt
„aus
dem
effeff“
–
nutzen
Sie
unser
Know-How!
We
know
the
difficult
Greek
media
market
–
make
use
of
our
know-how!
CCAligned v1
Aktuelles
wissen
über
den
Medienmarkt.
Knowledge
of
the
media
market
ParaCrawl v7.1
Die
rasche
Informationsaufbereitung
und
Zuverlässigkeit
der
Prognosen
liefern
den
entscheidenden
Differenzierungsfaktor
am
heiß
umkämpften
Medienmarkt.
Rapid
information
processing
and
the
reliability
of
forecasts
are
crucial
in
the
hotly
contested
media
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Newsletter
der
Bibliothek
berichtet
über
aktuelle
Highlights
vom
Buch-
und
Medienmarkt
und
der
Kulturszene
Deutschland.
The
library
newsletter
provides
you
with
regular
updates
from
the
book
and
media
market
and
the
cultural
scene
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
den
kommerziellen
Anreiz,
das
so
zu
tun,
da
der
Medienmarkt
wettbewerbsbetonter
wird.
There
is
a
commercial
incentive
to
do
so
because
the
media
market
is
becoming
more
competitive.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
aktuellen
Phase
der
Segmentierung
dürfte
demnach
die
Konzentration
im
Medienmarkt
perspektivisch
wieder
steigen.
After
the
current
period
of
segmentation,
concentration
in
the
media
market
is
likely
to
pick
up
again.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
das
Internet
getriebenen
Veränderungen
am
Medienmarkt
haben
auch
Auswirkungen
auf
die
eingesetzte
Technik.
The
changes
wrought
by
the
internet
in
the
media
marketplace
have
also
influenced
the
choice
of
technology.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
es,
wir
wissen
es:
Wer
heute
auf
dem
Medienmarkt
überleben
will
muss
rechnen.
You
know
it,
we
know
it:
If
you
want
to
service
in
todays
media
market,
you
need
to
calculate.
CCAligned v1
Freilich
wird
sich
dann
eine
neu
zusammengesetzte
Gruppe
von
Unternehmen
im
umgekrempelten
Medienmarkt
tummeln.
In
the
future,
however,
a
new
constellation
of
companies
will
scramble
in
the
restructured
media
market.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dürfte
nach
der
aktuellen
Phase
der
Segmentierung
die
Konzentration
im
Medienmarkt
perspektivisch
wieder
steigen.
Accordingly,
following
the
current
period
of
segmentation
there
is
set
to
be
consolidation
in
the
media
market
once
again
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Behörden
dürfen
daher
nicht
über
Frequenzzuweisungen
die
Wettbewerbssituation
auf
dem
Medienmarkt
einfrieren,
zugunsten
bereits
aktiver
Akteure
auf
diesem
Markt.
National
authorities
are
thus
not
entitled
to
freeze,
by
means
of
spectrum
allocation,
the
competitive
situation
on
the
media
market
for
the
benefit
of
the
operators
already
active
on
that
market.
Europarl v8
Wie
die
Richtlinie
für
audiovisuelle
Mediendienste
in
einem
Erwägungsgrund
besagt,
handelt
es
sich
bei
diesem
Nebeneinander
um
eine
Eigenschaft,
die
den
audiovisuellen
Medienmarkt
von
anderen
unterscheidet,
was
der
Bericht
völlig
anerkennt.
As
the
audiovisual
media
services
directive
recalls
in
one
of
its
recitals,
this
coexistence
is
a
feature
that
distinguishes
the
European
audiovisual
media
market
from
others
and
the
report
fully
recognises
this.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
notwendig,
interessierte
Parteien
zu
einer
kreativen
Zusammenarbeit
zu
ermutigen,
um
die
Qualität
der
auf
dem
Medienmarkt
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
zu
verbessern
und
Innovationen
auf
diesem
Sektor
zu
schaffen.
It
is
also
necessary
to
encourage
interested
parties
to
cooperate
creatively
in
order
to
improve
the
quality
of
information
provided
on
the
media
market,
and
to
produce
innovations
in
this
sector.
Europarl v8