Translation of "Medienlandschaft" in English
Der
Strukturwandel
der
Medienlandschaft
in
Europa
gibt
Anlass
zur
Sorge
um
die
Zukunft.
The
changing
structure
of
the
media
landscape
in
Europe
causes
concern
for
the
future.
Europarl v8
Die
Ukraine
hat
eine
dynamische
und
vielseitige
Zivilgesellschaft
und
Medienlandschaft
entwickelt.
Ukraine
has
developed
a
dynamic
and
diverse
civil
society
and
media
environment.
Europarl v8
Ohne
eine
freie
Medienlandschaft
ist
Transparenz
nicht
möglich.
Transparency
is
not
possible
without
a
free
media.
Europarl v8
Die
Zwangsschließung
von
TV6
bedeutet
kurz
gesagt
eine
entschiedene
Verarmung
der
russischen
Medienlandschaft.
In
short,
the
forced
closure
of
TV-6
certainly
spells
a
decline
in
the
Russian
press
landscape.
Europarl v8
Dies
ist
keine
vollständige
Analyse
der
iranischen
Medienlandschaft.
This
is
not
a
complete
analysis
of
Iran's
media
landscape.
GlobalVoices v2018q4
Luxemburg
hat
eine
Vorreiterrolle
in
der
europäischen
Medienlandschaft
gespielt.
The
Grand
Duchy
played
a
pioneering
role
on
the
European
media
scene.
ELRA-W0201 v1
In
unserer
Medienlandschaft
ist
es
so,
als
würden
sie
gar
nicht
existieren.
In
our
media
environment,
it's
as
if
they
don't
even
exist.
TED2013 v1.1
Das
war
die
Medienlandschaft
wie
wir
sie
im
20.
Jahrhundert
hatten.
That
was
the
media
landscape
as
we
had
it
in
the
twentieth
century.
TED2020 v1
Das
ist
eine
riesige
Veränderung
in
der
Medienlandschaft
wie
wir
sie
kennen.
That
is
a
huge
change
in
the
media
landscape
we're
used
to.
TED2020 v1
Das
ist
die
Medienlandschaft
die
wir
haben.
That's
the
media
environment
we've
got.
TED2020 v1
Mein
Heimatland
Polen
verfügt
über
eine
stabile
Wirtschaft
und
eine
blühende
Medienlandschaft.
My
homeland,
Poland,
has
a
steady
economy
and
a
thriving
media.
News-Commentary v14
Dies
ist
die
Medienlandschaft
des
20.
Jahrhunderts.
This
is
the
media
landscape
as
we
knew
it
in
the
20th
century.
TED2013 v1.1
In
der
Medienlandschaft
von
heute
herrscht
kein
Mangel
an
Information.
In
today’s
media
landscape,
information
is
abundant.
News-Commentary v14
In
einer
weniger
verzerrten
Medienlandschaft
wäre
ziviler
Ungehorsam
sicherlich
effektiver.
Civil
disobedience
would
certainly
be
more
effective
in
a
less
distorted
media
landscape.
News-Commentary v14
Luxemburg
hat
eine
umfassende
und
pluralistische
Medienlandschaft
vorzuweisen.
The
Grand
Duchy
can
boast
an
extensive,
diverse
media
scene.
ELRA-W0201 v1
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
belgische
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Belgian
media
landscape.
DGT v2019
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
finnische
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Finnish
media
landscape.
DGT v2019
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
vorliegenden
Daten
über
die
britische
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
UK
media
landscape.
DGT v2019
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
irische
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Irish
media
landscape.
DGT v2019
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
französische
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
French
media
landscape.
DGT v2019
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
italienische
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Italian
media
landscape.
DGT v2019
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
deutsche
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
German
media
landscape.
DGT v2019
Bei
ihrer
Prüfung
berücksichtigte
die
Kommission
die
verfügbaren
Daten
über
die
österreichische
Medienlandschaft.
In
its
examination,
the
Commission
took
into
consideration
the
available
data
on
the
Austrian
media
landscape.
DGT v2019
Die
europäische
audiovisuelle
Medienlandschaft
hat
sich
beständig
ausgedehnt.
The
European
audiovisual
landscape
has
been
constantly
expanding.
TildeMODEL v2018