Translation of "Medienkanäle" in English
Alle
Medienkanäle
halten
mich
für
weniger
wert.
Every
media
outlet
in
the
country
thinks
I'm
less
than
human.
OpenSubtitles v2018
Propamon
basiert
auf
dem
Beobachten
der
russischen
Medienkanäle
RSS
und
Twitter.
Propamon
bases
its
Russian
media
monitoring
using
feeds
in
RSS
and
Twitter.
ParaCrawl v7.1
Welche
Medienkanäle
haben
die
Mitteilung
bekommen?
Which
media
outlets
have
received
the
release?
ParaCrawl v7.1
Auch
weitere
Medienkanäle
stehen
inzwischen
zur
Verfügung,
so
das
klassische
Massenmedium
Fernsehen.
Other
media
channels
are
now
available,
including
the
classic
mass
medium
of
TV.
ParaCrawl v7.1
Die
Module
sind
durch
fluchtende
Medienkanäle
verbunden.
The
modules
are
connected
by
aligned
media
channels.
EuroPat v2
Diese
Medienkanäle
ersetzen
die
herkömmlichen
Schlauchverbindungen.
These
media
channels
replace
the
conventional
tube
connections.
EuroPat v2
Das
„Haupttreibhaus“
dieses
Propagandamythos
sind
die
russischen
Medienkanäle.
The
main
distributor
of
this
myth
is
the
Russian
media.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stelle,
an
der
autorisierte
Medienkanäle
Bilder
und
Informationen
herunterladen
können.
A
place
for
authorized
media
outlets
to
download
images
and
information.
CCAligned v1
Erkunden
Sie
die
Polyurethan
Medienkanäle
um
mehr
über
dieses
vielseitige
Material
zu
lernen.
Explore
the
Polyurethanes
media
channel
to
discover
more
about
this
versatile
material.
CCAligned v1
Die
Action
am
Finaltisch
wird
live
über
alle
Medienkanäle
von
888
übertragen.
Final
table
action
will
be
featured
and
streamed
live
across
all
888
media
channels.
ParaCrawl v7.1
Für
Nutzer
verschiedener
Medienkanäle
findet
sie
die
richtige
(Bild)Sprache.
For
users
of
various
media
channels,
it
finds
the
right
(pictorial)
language.
ParaCrawl v7.1
Abonnieren
Sie
unsere
sozialen
Medienkanäle
und
bleiben
Sie
auf
dem
Laufenden.
Subscribe
to
our
s
ocial
m
edia
channels
and
stay
tuned!
ParaCrawl v7.1
Der
Protest
zog
das
Interesse
mehrerer
chinesischen
Medienkanäle
auf
sich.
The
protest
drew
several
Chinese
media
outlets.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Angriffe
haben
russische
Medienkanäle
auch
gegen
Norwegen
und
Frankreich
unternommen.
Similar
Russian
propaganda
media
attacks
have
occurred
against
Norway
and
France.
ParaCrawl v7.1
Mit
4
Konzernen,
denen
alle
Haupt
Medienkanäle
gehören,
ist
objektive
Information
nicht
möglich.
With
four
corporations
owning
all
major
media
outlets,
objective
information
is
impossible.
QED v2.0a
Das
ist,
warum
die
Medienkanäle
wird
mit
Hilfe
der
Anzeigen
über
Penis
Erweiterung
überflutet.
That's
why
the
media
channels
is
flooded
by
means
of
ads
about
penile
enhancement.
ParaCrawl v7.1
Der
Tiefpunkt
ist
durch
die
Medienkanäle
bestimmt,
die
sich
hinter
den
Deckenelementen
befinden.
The
lowest
point
is
defined
by
the
media
channels,
positioned
behind
the
ceiling
elements.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugte
Anordnungsform
sind
Kreuzkanäle,
bei
der
sich
die
Abgas-Strömungskanäle
7
und
die
weiteren
Medienkanäle
kreuzen.
Cross
ducts
where
the
exhaust
gas
flow
ducts
7
and
the
further
medium
ducts
are
intersecting
each
other
are
the
preferred
type
of
arrangement.
EuroPat v2
Alternativ
könnten
die
Medienkanäle
natürlich
auch
auf
andere
Weise
direkt
in
den
Grundkörper
40
eingebracht
sein.
Alternatively,
the
media
ducts
may,
of
course,
also
be
moulded
directly
into
the
base
body
40
in
another
manner.
EuroPat v2
Angebote,
die
heute
im
Wesentlichen
auch
über
digitale
Medienkanäle
bereitgestellt
werden,
oder
wenigstens
angeboten.
Service
design
defines
the
organisation
of
services
provided,
or
at
least
advertised,
on
digital
media
channels.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
weniger
Stunden
füllten
die
Bilder
und
Videos
von
der
Action
im
Urwald
die
Medienkanäle.
Within
hours,
images
and
videos
of
primordial
jungle
action
filled
the
media
channels.
ParaCrawl v7.1
Auch
traditionelle
Medienkanäle
wie
Zeitungen,
Radio
und
Fernsehsender
konvergieren
mit
den
neuen
Medien.
Traditional
media
channels
such
as
newspapers,
radio,
and
TV
channels
are
also
converging
with
new
media.
ParaCrawl v7.1
Bereits
heute
tragen
die
digitalen
Medienkanäle
knapp
drei
Viertel
zum
den
Pro-forma-Konzern
erlösen
bei.
The
digital
media
channels
already
contribute
nearly
three
quarters
of
total
pro-forma
revenues
today.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
es
richtig
ist,
diese
regelwidrige
Situation,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
gesamte
Europäische
Union
haben
könnte,
zu
beheben
und
Schritte
einzuleiten,
um
die
Unabhängigkeit
der
öffentlichen
Medienkanäle
sicherzustellen
und
sie
vor
jeglicher
Art
der
Einmischung
durch
die
Regierung
zu
schützen.
I
think
that
it
is
right
to
remedy
this
anomalous
situation,
which
could
have
serious
repercussions
for
the
whole
of
the
European
Union,
and
take
steps
to
guarantee
the
independence
of
the
public
media
channels
and
protect
them
from
any
kind
of
governmental
interference.
Europarl v8
Zur
gleichen
Zeit
hat
der
Staat
einen
festeren
Zugriff
auf
Investoren
entwickelt
und
auf
verschiedene
Medienkanäle
und
Zeitungen.
At
the
same
time,
the
state
has
developed
a
stronger
grip
on
investors
and
different
media
channels
and
newspapers.
GlobalVoices v2018q4
Auf
der
anderen
Seite
zeigen
sich
die
"pro-israelischen"
Gruppen,
zu
denen
Medienkanäle
gehören,
Personen
der
israelischen
Öffentlichkeit,
einige
US-amerikanische
Zionisten
(hellblau)
und
amerikanische
Konservative
sowie
Mitglieder
der
Tea
Party
(dunkelblau).
Alternatively,
on
the
other
side
we
encounter
the
“pro-Israeli”
groups,
including
media
outlets,
Israeli
public
personas,
and
various
American
zionists
(light
blue),
as
well
as
American
conservatives
and
Tea
Party
members
(dark
blue).
GlobalVoices v2018q4
Bereits
heute
tragen
die
digitalen
Medienkanäle
mehr
als
50
%
zum
Umsatz
und
mehr
als
70
%
zum
EBITDA
bei.
The
digital
media
activities
contribute
more
than
50%
to
its
revenues
and
more
than
70%
to
its
EBITDA.
Wikipedia v1.0