Translation of "Medienerziehung" in English

Aus diesem Grunde müssen Eltern sehr viel stärker in die Medienerziehung einbezogen werden.
For this reason parents must be included much more in media education.
Europarl v8

Wie gelingt digitale Medienerziehung in der frühen Bildung?
How does digital media literacy succeed in early education?
CCAligned v1

Wie fit sind die Eltern und Lehrpersonen in Sachen Medienerziehung?
How good are parents and teachers when it comes to media education?
ParaCrawl v7.1

Die Pfarrei- und Schulprogramme der Kirche sollten heute in der Medienerziehung führend sein.
Her own parish and school programmes should be in the forefront of media education today.
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen diese Rechte und elterliche Medienerziehung?
What is the relationship between these rights and parental media education?
ParaCrawl v7.1

Die Zielsetzungen der Medienerziehung und Beispiele für die Durchführung finden Sie im Grundsatzerlass.
The goals of media education and examples of its implementation can be found in the Principles and Guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die kritische Reflexion der möglichen Auswirkungen ist ebenfalls Gegenstand der Medienerziehung.
Critical reflection on the possible effects is also included in media education.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir kritisches Denken stimulieren und eine bessere Medienerziehung ermöglichen?
How can we stimulate critical thinking and allow for better media education?
ParaCrawl v7.1

Wie können Jugendmedienschutz und Medienerziehung mit der schnellen Entwicklung der Medien mithalten?
How can youth media protection and media education keep up with the current development of the media?
ParaCrawl v7.1

Der Autor ist Präsident der russischen Gesellschaft für Medienerziehung.
The author is president of the Russian Society for Media Education.
ParaCrawl v7.1

Diese große Resonanz bestätigt die Wichtigkeit der Medienerziehung und solcher Angebote.
This response confirms the importance of digital and media literacy and offers such as this one.
ParaCrawl v7.1

Ferner muss meiner Meinung nach unbedingt der Nachdruck auf die Medienerziehung der Kinder gelegt werden.
I also think it is essential to put the emphasis on teaching children media skills.
Europarl v8

Was dies für die elterliche Medienerziehung bedeutet, erforscht Marcel Rechlitz in seinem Promotionsprojekt.
In his thesis, Marcel Rechlitz examines what this means for parental media education. Â
ParaCrawl v7.1

Viele Eltern und Erziehungsberechtigte wünschen sich mehr und umfassende Informationen und Unterstützung bei Fragen zur Medienerziehung.
Many parents and educators want more comprehensive information and support with questions related to media literacy.
ParaCrawl v7.1

Diese Sonderausgabe des ACCENT Global Change Magazin ist für den Unterrichtseinsatz im Bereich der Medienerziehung ausgelegt.
This special edition of the ACCENT Global Change Magazine is designed for classroom use related to media education.
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle können und dürfen technische Schutzinstrumente und "automatisierte" Zugangsentscheidungen für Medienerziehung spielen?
What can and should be the role of technical protective instruments and "automated" access decisions in media education?
ParaCrawl v7.1

Habitusformationen angehender Erzieher/-innen im Kontext von Medienerziehung in Kindertagesstätten (Promotionsprojekt Henrike Friedrichs-Liesenkötter, publiziert 2016)
Habitus formations of trainee childcare professionals in the context of media education in day-care centres (Dissertation project: Henrike Friedrichs-Liesenkötter, published 2016)
ParaCrawl v7.1

Die Lehrstoffangaben der Lehrpläne der mittleren und höheren Schulen enthalten zahlreiche Hinweise auf Sachgebiete der Medienerziehung.
The syllabuses in the curriculum of medium- and higher-level schools contain numerous mentions of key subjects of media education.
ParaCrawl v7.1

Sie machen sich nicht bewußt, daß Medienerziehung sowohl im Elternhaus als auch in der Schule und bereits im Kindergarten erfolgen muß.
They do not realise that media education must take place both in the family home and in the classroom, and start at nursery school.
Europarl v8

Drittens, zur Medienerziehung: dabei handelt es sich, wie ich bereits mehrfach sagte, um eine meiner Forderungen, eines meiner Ziele.
Thirdly, media education: as I have said on many occasions, this is one of my competences, one of my objectives.
Europarl v8

Die Entscheidung darüber, auf welche Weise Medienerziehung in die schulischen Lehrpläne auf allen Schulstufen integriert werden soll, liegt in erster Linie in der Verantwortung der Mitgliedstaaten.
The modalities of inclusion of media literacy in school curricula at all levels are the Member States' primary responsibility.
DGT v2019

Die Slowakei genehmigte ein Konzept zur Medienerziehung, das in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, den Bildungs- und den Medieneinrichtungen ausgearbeitet wurde.
Slovakia has adopted a media education concept prepared in cooperation with civil society, education and media institutions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission will eine systematische Information über die sicherere Nutzung des Internet - insbesondere in Verbindung mit personalisierten, interaktiven und mobilen Anwendungen unterstützen und dies mit anderen EU-Aktionen zur Medienerziehung und Internet-Kompetenz verknüpfen.
The Commission proposes to support systematic information about safer internet use, particularly for personalised, interactive and mobile applications, linked with other EU actions on media education and internet literacy.
TildeMODEL v2018