Translation of "Medienerziehung" in English
Aus
diesem
Grunde
müssen
Eltern
sehr
viel
stärker
in
die
Medienerziehung
einbezogen
werden.
For
this
reason
parents
must
be
included
much
more
in
media
education.
Europarl v8
Wie
gelingt
digitale
Medienerziehung
in
der
frühen
Bildung?
How
does
digital
media
literacy
succeed
in
early
education?
CCAligned v1
Wie
fit
sind
die
Eltern
und
Lehrpersonen
in
Sachen
Medienerziehung?
How
good
are
parents
and
teachers
when
it
comes
to
media
education?
ParaCrawl v7.1
Die
Pfarrei-
und
Schulprogramme
der
Kirche
sollten
heute
in
der
Medienerziehung
führend
sein.
Her
own
parish
and
school
programmes
should
be
in
the
forefront
of
media
education
today.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
diese
Rechte
und
elterliche
Medienerziehung?
What
is
the
relationship
between
these
rights
and
parental
media
education?
ParaCrawl v7.1
Die
Zielsetzungen
der
Medienerziehung
und
Beispiele
für
die
Durchführung
finden
Sie
im
Grundsatzerlass.
The
goals
of
media
education
and
examples
of
its
implementation
can
be
found
in
the
Principles
and
Guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
kritische
Reflexion
der
möglichen
Auswirkungen
ist
ebenfalls
Gegenstand
der
Medienerziehung.
Critical
reflection
on
the
possible
effects
is
also
included
in
media
education.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
kritisches
Denken
stimulieren
und
eine
bessere
Medienerziehung
ermöglichen?
How
can
we
stimulate
critical
thinking
and
allow
for
better
media
education?
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Jugendmedienschutz
und
Medienerziehung
mit
der
schnellen
Entwicklung
der
Medien
mithalten?
How
can
youth
media
protection
and
media
education
keep
up
with
the
current
development
of
the
media?
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
ist
Präsident
der
russischen
Gesellschaft
für
Medienerziehung.
The
author
is
president
of
the
Russian
Society
for
Media
Education.
ParaCrawl v7.1
Diese
große
Resonanz
bestätigt
die
Wichtigkeit
der
Medienerziehung
und
solcher
Angebote.
This
response
confirms
the
importance
of
digital
and
media
literacy
and
offers
such
as
this
one.
ParaCrawl v7.1
Ferner
muss
meiner
Meinung
nach
unbedingt
der
Nachdruck
auf
die
Medienerziehung
der
Kinder
gelegt
werden.
I
also
think
it
is
essential
to
put
the
emphasis
on
teaching
children
media
skills.
Europarl v8
Was
dies
für
die
elterliche
Medienerziehung
bedeutet,
erforscht
Marcel
Rechlitz
in
seinem
Promotionsprojekt.
In
his
thesis,
Marcel
Rechlitz
examines
what
this
means
for
parental
media
education.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Viele
Eltern
und
Erziehungsberechtigte
wünschen
sich
mehr
und
umfassende
Informationen
und
Unterstützung
bei
Fragen
zur
Medienerziehung.
Many
parents
and
educators
want
more
comprehensive
information
and
support
with
questions
related
to
media
literacy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sonderausgabe
des
ACCENT
Global
Change
Magazin
ist
für
den
Unterrichtseinsatz
im
Bereich
der
Medienerziehung
ausgelegt.
This
special
edition
of
the
ACCENT
Global
Change
Magazine
is
designed
for
classroom
use
related
to
media
education.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
können
und
dürfen
technische
Schutzinstrumente
und
"automatisierte"
Zugangsentscheidungen
für
Medienerziehung
spielen?
What
can
and
should
be
the
role
of
technical
protective
instruments
and
"automated"
access
decisions
in
media
education?
ParaCrawl v7.1
Habitusformationen
angehender
Erzieher/-innen
im
Kontext
von
Medienerziehung
in
Kindertagesstätten
(Promotionsprojekt
Henrike
Friedrichs-Liesenkötter,
publiziert
2016)
Habitus
formations
of
trainee
childcare
professionals
in
the
context
of
media
education
in
day-care
centres
(Dissertation
project:
Henrike
Friedrichs-Liesenkötter,
published
2016)
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrstoffangaben
der
Lehrpläne
der
mittleren
und
höheren
Schulen
enthalten
zahlreiche
Hinweise
auf
Sachgebiete
der
Medienerziehung.
The
syllabuses
in
the
curriculum
of
medium-
and
higher-level
schools
contain
numerous
mentions
of
key
subjects
of
media
education.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
sich
nicht
bewußt,
daß
Medienerziehung
sowohl
im
Elternhaus
als
auch
in
der
Schule
und
bereits
im
Kindergarten
erfolgen
muß.
They
do
not
realise
that
media
education
must
take
place
both
in
the
family
home
and
in
the
classroom,
and
start
at
nursery
school.
Europarl v8
Drittens,
zur
Medienerziehung:
dabei
handelt
es
sich,
wie
ich
bereits
mehrfach
sagte,
um
eine
meiner
Forderungen,
eines
meiner
Ziele.
Thirdly,
media
education:
as
I
have
said
on
many
occasions,
this
is
one
of
my
competences,
one
of
my
objectives.
Europarl v8
Die
Entscheidung
darüber,
auf
welche
Weise
Medienerziehung
in
die
schulischen
Lehrpläne
auf
allen
Schulstufen
integriert
werden
soll,
liegt
in
erster
Linie
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten.
The
modalities
of
inclusion
of
media
literacy
in
school
curricula
at
all
levels
are
the
Member
States'
primary
responsibility.
DGT v2019
Die
Slowakei
genehmigte
ein
Konzept
zur
Medienerziehung,
das
in
Zusammenarbeit
mit
der
Zivilgesellschaft,
den
Bildungs-
und
den
Medieneinrichtungen
ausgearbeitet
wurde.
Slovakia
has
adopted
a
media
education
concept
prepared
in
cooperation
with
civil
society,
education
and
media
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
eine
systematische
Information
über
die
sicherere
Nutzung
des
Internet
-
insbesondere
in
Verbindung
mit
personalisierten,
interaktiven
und
mobilen
Anwendungen
unterstützen
und
dies
mit
anderen
EU-Aktionen
zur
Medienerziehung
und
Internet-Kompetenz
verknüpfen.
The
Commission
proposes
to
support
systematic
information
about
safer
internet
use,
particularly
for
personalised,
interactive
and
mobile
applications,
linked
with
other
EU
actions
on
media
education
and
internet
literacy.
TildeMODEL v2018