Translation of "Mdep" in English

In interfraktionellen Arbeitsgruppen können MdEP ein bestimmtes Thema jenseits der politischen Kluft behandeln.
In intergroups, MEPs can unite across the political divide to deal with particular issues.
Europarl v8

Dem Kollegium der Kommissarinnen und Kommissare sollte eine bedeutende Zahl von MdEP angehören.
A substantial number of MEPs should form part of the college of Commissioners.
Europarl v8

Ich denke also, dass die MdEP diese beiden Ziele erreicht haben.
So I feel that MEPs have delivered on those two aims.
Europarl v8

Dennoch verdient diese Initiative der MdEP Zustimmung und Unterstützung.
Nonetheless, this initiative of MEPs deserves approval and support.
Europarl v8

Darum haben wir MdEP der Kommunistischen Partei Griechenlands gegen den Bericht gestimmt.
That is why we MEPs of the Communist Party of Greece voted against the report.
Europarl v8

Es sind nicht die Besuche durch MdEP, die potenzielle Hauskäufer verschrecken.
It is not the visits by MEPs that are scaring away potential home buyers.
Europarl v8

Ich werde nun den Ausführungen der MdEP aufmerksam zuhören.
I am now going to listen carefully to the various speeches made by the MEPs.
Europarl v8

Irische MdEP oder britische oder polnische, von denen es dann weniger gibt?
Irish MEPs, or British, or Polish, of whom there will be fewer?
Europarl v8

Seit 1979 werden diese MdEP direkt gewählt, anstatt indirekt durch nationale Parlamente.
Since 1979, these MEPs have been elected direct rather than indirectly from national parliaments.
News-Commentary v14

Was machen die Abgeordneten des Europäischen Parlaments (MdEP) eigentlich?
What do members of the European Parliament (MEPs) actually do?
News-Commentary v14

Im Namen des Europäischen Parlaments führte Doris Pack, MdEP, aus:
On behalf of the European Parliament, Doris Pack MEP said: "
TildeMODEL v2018

Es sei wichtig, dass die EWSA-Mitglieder MdEP träfen und mit ihnen zusammenarbeiteten.
It is important for EESC members to meet MEPs and work with them.
TildeMODEL v2018

Zurzeit lägen keine Informationen zur Teilnahme der eingeladenen MdEP vor.
At the moment there was no information regarding the participation of the MEPs who had been invited.
TildeMODEL v2018

Sie fordern die Wiederherstellung der Rechte des ehemaligen MdEP.
They claim that the former MEP’s rights should be restored.
EUbookshop v2

Der derzeitige Berichterstatter ist Herr Toomas Ilves MdEP.
The current rapporteur is Mr Toomas Ilves, MEP.
EUbookshop v2

Im Juli 1996 legte Herr C, MdEP, Beschwerde beim Bürgerbeauftragten ein.
In July 1996, Mr C, MEP made a complaint to the Ombudsman.
EUbookshop v2

Die MdEP beste hen auf einem Zweistufenverfahren zur Bewertung der Projekte.
MEPs insist that the evaluation of projects must follow a two-stage procedure.
EUbookshop v2

Wie verschaffen Sie als MdEP sich einen Eindruck davon, wie Unternehmen innovieren?
As an MEP, how do you find out about how business innovates?
EUbookshop v2

Wie können MdEP nationalen Regierungen helfen, Innovation wirksamer zu fördern?
How can MEPs help national governments to do more to foster innovation?
EUbookshop v2

Von den MdEP wurde diese Initiative bei der Annahme des Kodexbefürwortetet.
MEPs supportedthis initiative when they adopted the code.
EUbookshop v2

Der Bericht wurde von Jean Lambert MdEP verfasst.
The report was drafted by Jean Lambert MEP.
EUbookshop v2

Neben der Beteiligung der deutschen MdEP bestehen gute Arbeitskontakte auf administrativer Ebene.
In addition to the participation by German MEPs, there are good working contacts at administrative level.
EUbookshop v2