Translation of "Mdep" in English
In
interfraktionellen
Arbeitsgruppen
können
MdEP
ein
bestimmtes
Thema
jenseits
der
politischen
Kluft
behandeln.
In
intergroups,
MEPs
can
unite
across
the
political
divide
to
deal
with
particular
issues.
Europarl v8
Dem
Kollegium
der
Kommissarinnen
und
Kommissare
sollte
eine
bedeutende
Zahl
von
MdEP
angehören.
A
substantial
number
of
MEPs
should
form
part
of
the
college
of
Commissioners.
Europarl v8
Ich
denke
also,
dass
die
MdEP
diese
beiden
Ziele
erreicht
haben.
So
I
feel
that
MEPs
have
delivered
on
those
two
aims.
Europarl v8
Dennoch
verdient
diese
Initiative
der
MdEP
Zustimmung
und
Unterstützung.
Nonetheless,
this
initiative
of
MEPs
deserves
approval
and
support.
Europarl v8
Darum
haben
wir
MdEP
der
Kommunistischen
Partei
Griechenlands
gegen
den
Bericht
gestimmt.
That
is
why
we
MEPs
of
the
Communist
Party
of
Greece
voted
against
the
report.
Europarl v8
Es
sind
nicht
die
Besuche
durch
MdEP,
die
potenzielle
Hauskäufer
verschrecken.
It
is
not
the
visits
by
MEPs
that
are
scaring
away
potential
home
buyers.
Europarl v8
Ich
werde
nun
den
Ausführungen
der
MdEP
aufmerksam
zuhören.
I
am
now
going
to
listen
carefully
to
the
various
speeches
made
by
the
MEPs.
Europarl v8
Irische
MdEP
oder
britische
oder
polnische,
von
denen
es
dann
weniger
gibt?
Irish
MEPs,
or
British,
or
Polish,
of
whom
there
will
be
fewer?
Europarl v8
Seit
1979
werden
diese
MdEP
direkt
gewählt,
anstatt
indirekt
durch
nationale
Parlamente.
Since
1979,
these
MEPs
have
been
elected
direct
rather
than
indirectly
from
national
parliaments.
News-Commentary v14
Was
machen
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
(MdEP)
eigentlich?
What
do
members
of
the
European
Parliament
(MEPs)
actually
do?
News-Commentary v14
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
führte
Doris
Pack,
MdEP,
aus:
On
behalf
of
the
European
Parliament,
Doris
Pack
MEP
said:
"
TildeMODEL v2018
Es
sei
wichtig,
dass
die
EWSA-Mitglieder
MdEP
träfen
und
mit
ihnen
zusammenarbeiteten.
It
is
important
for
EESC
members
to
meet
MEPs
and
work
with
them.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
lägen
keine
Informationen
zur
Teilnahme
der
eingeladenen
MdEP
vor.
At
the
moment
there
was
no
information
regarding
the
participation
of
the
MEPs
who
had
been
invited.
TildeMODEL v2018
Sie
fordern
die
Wiederherstellung
der
Rechte
des
ehemaligen
MdEP.
They
claim
that
the
former
MEP’s
rights
should
be
restored.
EUbookshop v2
Der
derzeitige
Berichterstatter
ist
Herr
Toomas
Ilves
MdEP.
The
current
rapporteur
is
Mr
Toomas
Ilves,
MEP.
EUbookshop v2
Im
Juli
1996
legte
Herr
C,
MdEP,
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
ein.
In
July
1996,
Mr
C,
MEP
made
a
complaint
to
the
Ombudsman.
EUbookshop v2
Die
MdEP
beste
hen
auf
einem
Zweistufenverfahren
zur
Bewertung
der
Projekte.
MEPs
insist
that
the
evaluation
of
projects
must
follow
a
two-stage
procedure.
EUbookshop v2
Wie
verschaffen
Sie
als
MdEP
sich
einen
Eindruck
davon,
wie
Unternehmen
innovieren?
As
an
MEP,
how
do
you
find
out
about
how
business
innovates?
EUbookshop v2
Wie
können
MdEP
nationalen
Regierungen
helfen,
Innovation
wirksamer
zu
fördern?
How
can
MEPs
help
national
governments
to
do
more
to
foster
innovation?
EUbookshop v2
Von
den
MdEP
wurde
diese
Initiative
bei
der
Annahme
des
Kodexbefürwortetet.
MEPs
supportedthis
initiative
when
they
adopted
the
code.
EUbookshop v2
Der
Bericht
wurde
von
Jean
Lambert
MdEP
verfasst.
The
report
was
drafted
by
Jean
Lambert
MEP.
EUbookshop v2
Neben
der
Beteiligung
der
deutschen
MdEP
bestehen
gute
Arbeitskontakte
auf
administrativer
Ebene.
In
addition
to
the
participation
by
German
MEPs,
there
are
good
working
contacts
at
administrative
level.
EUbookshop v2