Translation of "Maßtoleranz" in English
Bestimmen
Sie
Ihre
Anforderungen
hinsichtlich
Ihrer
akzeptablen
Maßtoleranz.
Definitize
your
requirement
regarding
your
acceptable
dimension
tolerance.
CCAligned v1
Sie
existiert
möglicherweise
eine
wenig
Maßtoleranz
wegen
der
verschiedenen
Messverfahren.
It
may
exist
a
little
size
tolerance
because
of
the
different
measurement
methods.
CCAligned v1
Die
Maßtoleranz
unserer
Produkte
wird
innerhalb
von
0,03
mm
eingestellt;
The
dimention
tolerance
of
our
products
is
controled
within
0.03mm;
CCAligned v1
Die
Maßtoleranz
ändert
sich
während
der
wesentlichen
Änderungen.
The
dimension
tolerance
will
change
while
the
material
changes.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Maßtoleranz
sind
die
einschlägigen
DIN-ISO-Normen
maßgeblich.
The
relevant
DIN-ISO
norms
apply
to
dimensional
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Gebogenes
bame,
Maßtoleranz
innerhalb
15mm.
Description:
Curved
bame,
dimension
tolerance
within
15mm.
CCAligned v1
Anmerkungen:
1.
Alle
Maßtoleranz
ist
±0.2mm
wenn
nicht
anders
vermerkt.
Notes:
1.
All
dimension
tolerance
is
±0.2mm
unless
otherwise
noted.
CCAligned v1
Maßtoleranz
ist
±0.2“
oder
±5mm.
Dimension
tolerance
is
±0.2''
or
±5mm.
CCAligned v1
Da
die
Konstruktion
komplett
zusammenklappen
muss,
ist
eine
geringe
Maßtoleranz
notwendig.
As
the
construction
has
to
fold
down
entirely,
a
narrow
dimensional
tolerance
is
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßtoleranz
ist
ein
absoluter
Wert
ohne
ein
Symbol.
The
dimensional
tolerance
is
an
absolute
value
without
a
symbol.
ParaCrawl v7.1
Lagerringe:
Maßtoleranz,
geometrische
Toleranzen
und
Oberflächenqualität
der
Lageroberfläche
beeinflussen
das
Betriebsgeräusch.
Bearing
rings:
Dimension
tolerance,
geometric
tolerances,
and
surface
quality
of
bearing`
s
working
surface
will
influent
the
operating
noise.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßtoleranz
des
Motivs
beträgt
zudem
+/-
3
mm/ml.
The
motif
dimension
tolerance
also
reaches
+/-
3mm/ml.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßtoleranz
für
gehärtete
Zahnstangen
ist
der
Wert,
der
vor
der
Härtung
erzielt
wird.
Dimensional
tolerance
for
hardened
racks
is
the
value
obtained
before
hardening
is
performed.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Bereich
des
Verbindungsstücks
als
nachgiebiges
Plateau
ausgebildet,
wird
eine
besonders
hohe
Maßtoleranz
erreicht.
If
a
region
of
the
connecting
piece
is
constructed
as
a
flexible
plateau
an
especially
high
dimensional
tolerance
is
achieved.
EuroPat v2
Maßtoleranz:
A276/484/LÄRM
1028
(volle
Spezifikation
weiter
unten
erwaehnt)
Size
tolerance:A276/484
/
DIN
1028
(Full
specification
mentioned
below)
ParaCrawl v7.1
Die
verlangte
Herstellungsstufe
eines
gegebenen
Teiles
ist
dann
durch
die
in
der
Zeichnung
vorgeschriebene
Maßtoleranz
bestimmt.
The
required
level
of
accuracy
of
production
of
the
given
part
is
then
given
by
the
dimensional
tolerance
which
is
prescribed
in
the
drawing.
ParaCrawl v7.1
Größe
L
-95x75
cm
(XL
-
120x90)
-
Die
Maßtoleranz
beträgt
etwa
5%.
Size
L
-95x75
cm
(XL
-
120x90)
-
The
dimension
tolerance
is
approximately
5%.
ParaCrawl v7.1
Das
Filament
hat
eine
ausgezeichnete
Zwischenlagenhaftung
und
eine
Maßtoleranz
von
weniger
als
+/-
0,02
mm.
The
filament
has
excellent
interlayer
adhesion
and
a
dimensional
tolerance
of
less
than
+/-
0.02
mm.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
sogar
auf
elektronische
Präzisionsteile
zu
bei
denen
Leitfähigkeit
und
Maßtoleranz
äußerst
wichtig
sind.
This
is
true
even
for
the
most
precision
electronic
devices
where
conductivity,
permittivity,
and
dimensional
tolerances
are
crucial.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßtoleranz
wird
ändern,
während
die
Dicke
und
Härte
des
Blattes
ist
anders.
The
dimension
tolerance
will
change
while
the
thickness
and
hardness
of
the
sheet
is
different.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentliche
Schneidklemmspalt
13
wird
im
Schnitt
gestanzt
und
in
einer
Station
im
Stanzwerkzeug
um
90°
hochgebogen,
wodurch
sich
eine
erhebliche
Genauigkeit
des
Spaltmaßes
beim
Schneiden
erreichen
läßt
und
die
Maßtoleranz
sehr
klein
gehalten
werden
kann.
The
cutting
clamp
gap
13
is
punched
in
cross-section
and
is
bent
up
by
90°
at
one
station
in
the
punching
tool
as
a
result
of
which
considerable
accuracy
of
the
gap
dimension
during
cutting
is
achieved
with
small
measurement
tolerances.
EuroPat v2
Da
die
enge
Maßtoleranz
jedoch
Vorrang
hat
-
wegen
der
höheren
erzielbaren
Meßgenauigkeit
der
Meßeinrichtung
-
kommt
es
zu
Reibungsproblemen,
wenn
das
Maßband
in
die
Nut
des
Maßstabträgerkörpers
eingeschoben
wird,
und
im
späteren
Meßbetrieb,
wenn
sich
aufgrund
von
Temperaturschwankungen
der
Maßstab
und
der
Maßstabträgerkörper
in
unterschiedlicher
Weise
ausdehnen.
On
the
other
hand,
measurement
tolerances
should
be
established
as
generously
as
possible
in
order
to
minimize
manufacturing
costs.
However,
since
close
dimensional
tolerance
takes
precedence,
because
of
the
higher
measuring
accuracy
obtainable
when
close
tolerances
are
used,
friction
problems
typically
occur
when
the
measuring
band
is
slid
into
the
groove
of
the
scale
carrier
body.
EuroPat v2
Diese
Konstruktion
ermöglicht
einen
mechanischen
Toleranzausgleich
(Wärmedehnungs-
und
Maßtoleranz)
zwischen
Leiterplatte
65
und
Gehäuse
24,
ohne
daß
die
Kontaktierung
gefährdet
wird.
Said
construction
makes
a
mechanical
tolerance
balancing
(thermal
expansion
tolerance
and
dimensional
tolerance)
between
printed
circuit
board
65
and
housing
24
possible,
without
the
contacting
being
jeopardized.
EuroPat v2
Bislang
führten
Magneten,
die
eine
zu
große
Maßtoleranz
aufweisten,
automatisch
zu
einem
Ausschußstück,
da
die
zu
großen
Luftspalte
die
Leistungsfähigkeit
oder
Effizienz
dieses
Gerätes
beschränkten
und
somit
dieses
Gerät
für
gewisse
Anwendungszwecke
nicht
mehr
einsetzbar
war.
Hitherto,
magnets
which
had
too
great
a
dimensional
tolerance
were
automatically
rejected,
since
the
excessively
large
air
gaps
limited
the
performance
or
efficiency
of
this
device
and
thus
were
no
longer
usable
for
certain
applications.
EuroPat v2
Die
Schneidplatte
kann
von
dem
Plattensitz
wiederholt
gelöst
und
an
diesem
befestigt
werden,
ohne
dass
dadurch
eine
Maßtoleranz
entsteht.
The
cutting
tip
can
be
released
from
the
tip
seat
and
secured
to
it
repeatedly,
without
causing
any
dimensional
variation.
EuroPat v2
Da
diese
Länge
nur
wenige
Millimeter
beträgt,
ist
selbst
bei
einer
Maßtoleranz
in
der
Größenordnung
von
1%
sichergestellt,
daß
die
verbleibenden
Maßabweichungen
deutlich
kleiner
sind
als
der
Schaltweg
von
etwa
0,5
mm.
Since
this
length
does
not
exceed
a
few
millimeters,
even
a
dimensional
tolerance
on
the
order
of
1%
ensures
that
the
remaining
dimensional
tolerances
are
clearly
smaller
than
the
travel
of
approximately
0.5
mm.
EuroPat v2
Es
sollen
hier
besonders
hohe
Anforderungen
an
die
Maßtoleranz
des
Fügespaltes
und
an
die
Festigkeit
der
Fügenaht
gestellt
werden.
In
this
case,
particularly
strict
requirements
are
imposed
on
the
dimensional
tolerance
of
the
joint
gap
and
on
the
strength
of
the
joint
seam.
EuroPat v2