Translation of "Maßkolben" in English

Die Lösung wird anschließend in einen 2L Maßkolben geleert und mit DMF auf 2L verdünnt.
The solution is then emptied into a 2 L measuring flask and diluted to 2 L with DMF.
EuroPat v2

Die mit der Unterwassermotorpumpe 4 gewonnene Wasserprobe wird über einen Bypass und ein Einleitungsrohr blasenfrei und ohne Luftkontakt in einen Maßkolben 5 mit einem Volumen von 1 Liter gefördert.
The water sample, obtained with the underwater motor pump 4, is pumped over a bypass and an inlet pipe without bubbles and without contact with air into a 1 liter measuring flask 5 .
EuroPat v2

In diesem Maßkolben 5 befinden sich 20 ml eines Toluen-Szintillators (Cocktail, Toluene Scintillator der Firma Packard, 5 g PPO und 0,1 g POPOP pro Liter Toluen), der von der Grundwasserprobe unterschichtet wird.
In this measuring flask 5, there are 20 mL of a toluene scintillator (cocktail, toluene scintillator made by Packard, 5 g of PPO and 0.1 g of POPOP per liter of toluene), below which the groundwater sample is layered.
EuroPat v2

Aus der Dispersion wurde durch Einwaage in einen 50 ml Maßkolben eine Dispersionsprobe hergestellt, die 0,5 g Polymerisat (ohne polyvinylalkohol) und 4 g Wasser enthielt.
The dispersion was weighed out into a 50 ml volumetric flask to produce a dispersion sample which contained 0.5 g of polymer (without polyvinyl alcohol) and 4 g of water.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen laugt an die Schmelze in 50 ml verdünnter Salzsäure kalt aus, überführt den Ansatz in einen 250 ml fassenden Maßkolben, füllt mit bidestilliertem Wasser zur Marke auf und schüttelt vorsichtig (CO 2) durch.
After cooling, the melt is leached out in 50 ml of cold dilute hydrochloric acid, the batch is transferred into a volumetric flask with a capacity of 250 ml, made up to the mark with bidistilled water and shaken carefully (CO 2).
EuroPat v2

Im Gegensatz zu dem in USEPA SW-846 Method 3060A beschriebenen Verfahren wird also eine deutlich größere Probenmenge eingesetzt, aber schließlich wird der alkalische Extrakt im Maßkolben auf 500 ml aufgefüllt, anstatt auf 250 ml.
In contrast to the procedure described in USEPA SW-846 method 3060A, a significantly larger amount of sample is thus used, but the alkaline extract is finally made up to 500 ml instead of 250 ml in the standard flask.
EuroPat v2

Durch Zugabe entsprechender Mengen Salpetersäure vor dem Auffüllen der Maßkolben wurde pH = 4,5 bei der Sorption eingestellt.
By adding corresponding amounts of nitric acid before the measuring flasks were filled up, the pH in the sorption was adjusted to pH=4.5.
EuroPat v2

Die Sol-Lösungen wurden in einem Masskolben mit Wasser auf 1 I verdünnt.
The sol solutions were diluted with water in a measuring flask to 1 liter.
EuroPat v2

Die Sol-Lösungen wurden in einem Masskolben mit Wasser auf 1 l verdünnt.
The sol solutions were diluted with water in a measuring flask to 1 liter.
EuroPat v2