Translation of "Mazerieren" in English

Dafür mazerieren die Zesten besagter Zitrusfrüchte in neutralem Getreidealkohol.
Instead, the zests macerate said citrus fruits in neutral grain alcohol.
ParaCrawl v7.1

Nach der Lese mazerieren die Trauben auf ihren Schalen.
After harvesting, the grapes macerate on their skins.
ParaCrawl v7.1

Nach der Lese mazerieren die Trauben mit den Schalen für die Dauer von 15 Tagen.
After harvesting, the grapes macerate with the skins for 15 days.
ParaCrawl v7.1

Brände (unter Voranstellung der Bezeichnung der verwendeten Frucht), die durch Mazerieren und Destillieren gewonnen werden, sind Spirituosen,
Spirits (preceded by the name of the fruit), produced by maceration and distillation are spirit drinks:
TildeMODEL v2018

Der Mindestalkoholgehalt von -brand (unter Voranstellung der Bezeichnung der verwendeten Frucht), der durch Mazerieren und Destillieren gewonnen werden, beträgt 37,5% vol.
The minimum alcoholic strength by volume of Spirits (preceded by the name of the fruit), produced by maceration and distillation shall be 37,5%.
TildeMODEL v2018

Diese Untergruppe umfasst die Einheiten, deren Tätigkeit ausschliesslich oder überwiegend im Mazerieren, Entbasten und Waschen von Seidenabfällen, Kämmen der Seidenabfälle (Schappeseide), Krempeln der Seidenabfälle (Bourretteseide) besteht.
This sub-group includes units exclusively or primarily engaged in macerating, degumming and washing waste silk, combing waste silk (in some countries known as 'shappe') or carding the waste in question (noil silk).
EUbookshop v2

Sie sind für gewöhnlich rechtwinklig oder kreisförmig mit Auskehlungen auf einer oder beiden Seite, um die Fasern zu mazerieren.
They are usually rectangular or circular with grooves on one or both sides to macerate the fibers.
WikiMatrix v1

Der Apfelbrand ist die Basis für alle unsere Liköre (darin mazerieren wir die Früchte) und für die Destillate Travarica und Rogad, und daher produzieren wir ihn im Verhältnis zu den übrigen Destillaten in weitaus größerer Menge.
Since cider is the basis for all our liqueurs (in which we macerate fruit), as well as for herb and carob brandy, we produce it in much greater quantities than other distillates.
ParaCrawl v7.1

Da diese Rebsorte eine Mutation vom Pinot Noir darstellt und somit keine richtige weiße Rebsorte ist, genügt es dessen Trauben für mehrere Stunden auf der Haut zu mazerieren, damit diese ihre Farbe abgeben.
Since this grape variety is a mutation of Pinot Noir and this is not a true white grape variety, it is sufficient to macerate its grapes for several hours on the skin, so that they give their color.
ParaCrawl v7.1

Bestehen ausschließlich aus einem oder mehreren pflanzlichen Arzneimitteln und dienen der Herstellung oraler wässriger Zubereitungen durch Abkochen, Aufgießen oder Mazerieren.
Herbal teas consist exclusively of one or more herbal drugs intended for oral aqueous preparations by means of decoction, infusion or maceration.
ParaCrawl v7.1

Nach der alkoholischen Gärung nach 10 Tagen, mazerieren die Moste noch weitere 10 bis 12 Tage auf den Schalen.
After the alcoholic fermentation for 10 days, the musts macerate on the skins for another 10 to 12 days.
ParaCrawl v7.1

Nach einer extrem sanften Pressung mazerieren die Schalen im Most, die Gärung erfolg bei kontrollierter Temperatur bei 18 bis 20°C, gefolgt vom Ausbau über einen Zeitraum von 12 bis 15 Monaten in kleinen französischen Eichenholzfässern.
After an extremely gentle pressing, the skins macerate in must, fermentation takes place at a controlled temperature of 18 to 20°C, ageing takes place for 12 to 15 months in small French oak barrels.
ParaCrawl v7.1

Nach der manuellen Lese mazerieren die Trauben für 10 bis 12 Tage bei kontrollierter Temperatur von 28-30°.
After manual harvesting, the grapes macerate for 10 to 12 days at a controlled temperature of 28-30°.
ParaCrawl v7.1

Ultreia Cova de la Raposa fermentierte in 500-Liter-Fässern mit dem ganzen Bündel mit eigenen Hefen, so dass es 90 Tage lang mazerieren kann.
Ultreia Cova de la Raposa fermented in 500 liter barrels with the whole bunch with its own yeasts, allowing it to macerate for 90 days.
ParaCrawl v7.1

Während der 1970er und 1980er begann eine Gruppe Hersteller unter der Führung großer Namen wie Ceretto, Paolo Cordero di Montezemolo, Elio Altare, und Renato Ratti, den Barolo etwas mehr dem internationalen Gaumen anzupassen, indem sie ihn weniger lang fermentieren und mazerieren ließen, und auch viel modernere Techniken anwandten, um die herberen Gerbstoffe zu reduzieren, die weniger dem internationalen Geschmack entsprachen.
In the 1970s and 1980s a group of Barolo producers led by the likes of Ceretto, Paolo Cordero di Montezemolo, Elio Altare, and Renato Ratti, began to make Barolo that was more suited to international tastes by spending less time fermenting and macerating the wine while also using much more modern techniques to minimise the harsher tannins that were less compatible with international tastes.
ParaCrawl v7.1

Maische:Sie entsteht durch das „Mahlen“ (quetschen) der Trauben, wobei anschließend der Saft und die festen Bestandteile (Schalen, Traubenkerne, bei Rotwein manchmal auch die Rispen) zusammen in einem Behälter, Tank oder Bottich mazerieren.
Mash: It is produced by the "milling" (squeezing) of the grapes. Afterwards, the juice and the solid components (shells, grape-kernels, sometimes also the rispenes) are macerated together in a container, tank or tub.
ParaCrawl v7.1

Soweit möglich, es sollte immer zugunsten der Mutter-Mazerat (MM) zu vermeiden, das Zählen der Tropfen pro hundert, denn es wird Sie aufnehmen weniger Alkohol und weniger teuer sein als zehn Flaschen 1D mazerieren!
To the extent possible, should always favor the mother-macerate (MM) to avoid counting drops per hundred, because you will ingest less alcohol and be less costly than ten vials macerate 1D!
ParaCrawl v7.1

Lassen mazerieren für 1 die 2 Tage, hängt davon ab, wie Sie Ihre bittere Likör wollen.
Let macerate for 1 the 2 days, depends on how you want your bitter liqueur.
ParaCrawl v7.1

Die Trauben mazerieren zwischen 48 und 72 Tagen auf den Schalen, um einen besseren Tanningehalt zu erhalten, gefolgt von der Gärung, der zweiten malolaktischen Gärung und dem Ausbau im Edelstahltank.
The grapes macerate between 48 and 72 days to obtain a better tannin content, followed by fermentation, second malolactic fermentation and aging in the stainless steel tank.
ParaCrawl v7.1

Diese wird dann als Hanemanhiens Prinzipien in Wasser-Glycerin-Alkohol-Vereinigungen verdünnt, während die Knospen mazerieren werden sofort in den Verein Wasser-Glycerin-Alkohol getaucht.
It is then diluted according to the principles in association Hanemanhiens water-glycerine-alcohol while macerate buds are immediately immersed in water-glycerin combination alcohol.
ParaCrawl v7.1

Katrin Wind maischt die Burgunder-Trauben sorgsam ein und lässt das Ganze dann für mehrere Tage kalt mazerieren, bevor die Gärung eingeleitet wird.
Katrin Wind carefully selects the burgundy grapes and lets them macerate cold for several days before the fermentation is started.
ParaCrawl v7.1

Viele Produzenten ziehen es aber vor, die Beerenhäute vor dem Keltern einige Stunden im Traubensaft mazerieren zu lassen.
However, many producers prefer to leave the grape juice and skins to macerate for several hours before pressing.
ParaCrawl v7.1

Nach der manuellen Lese im perfekt gereiften Zustand zwischen Ende September und Anfang Oktober, mazerieren und vergären die Trauben bei kontrollierter Temperatur für die Dauer von 10 bis 12 Tagen, der Most wird dann in Betontanks umgefüllt, in denen die malolaktische Gärung stattfindet.
After manual harvesting in a perfectly ripened state between the end of September and the beginning of October, the grapes macerate and ferment at controlled temperature for 10 to 12 days, the must is then transferred to concrete tanks where malolactic fermentation takes place.
ParaCrawl v7.1

In seltenen Fällen lässt man die Beeren in ihrem eigenen Saft einige Stunden mazerieren und erhält dadurch etwas kernigere Weine mit leichtem Tanningehalt und einem zart bitteren Nachgeschmack.
In rare cases the berries macerate in their own juice a few hours, giving it some more structure, littletannins and a delicate bitter aftertaste.
ParaCrawl v7.1

Die Trauben mazerieren bei kalten Temperaturen für etwa 8 Stunden, um die rosa Nuancen zu erhalten, ideal für die darauffolgende Gärung.
The grapes macerate at cold temperatures for about 8 hours to obtain the pink nuances, ideal for the subsequent fermentation.
ParaCrawl v7.1

Nach der manuellen Weinlese mazerieren die Trauben 7 Tage lang bei kühler Temperatur, bevor die natürliche Gärung mit den traubeneigenen Hefen in Gang gesetzt wird.
After the manual harvest the grapes macerate for 7 days at cooler temperature before the natural fermentation of the grapes own yeast is activated.
ParaCrawl v7.1

Die Fingerschiene mit natürlicher Temperaturregelung verhindert das Schwitzen und damit auch unangenehme Feuchtigkeitsansammlungen, so dass sie nicht mazerieren und jucken kann.
The finger splint with natural temperature control prevents perspiration and therefore also unpleasant moisture congestion, so that it cannot macerate and itch.
ParaCrawl v7.1