Translation of "Mauerstärke" in English
Die
Bauart
ermöglicht
eine
variable
Anpassung
der
Mauerdurchführung
an
die
jeweilige
Mauerstärke.
This
version
permits
a
variable
adaptation
of
the
wall
duct
to
the
respective
wall
thickness.
ParaCrawl v7.1
Der
Turm
ist
56
Meter
hoch,
im
Obergeschoß
beträgt
die
Mauerstärke
noch
1,75
Meter.
The
tower
is
56
metres
high;
on
the
upper
floor
the
wall
thickness
is
still
1.75
meters.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
die
Mauerstärke
mit
der
bewährten
PENTAFLEX®
Beschichtung
für
den
wasserundurchlässigen
Verbund...
In
addition,
the
wall
strengthener
is
provided
with
the
tried-and-tested
PENTAFLEX®
coating
which
achieves
a
water-impermeable...
ParaCrawl v7.1
In
dem
Dubrovnik
zugewandten
Ostteil
der
Festung
beträgt
die
Mauerstärke
jedoch
nur
60
cm.
On
the
eastern
part
of
the
fortress
facing
Dubrovnik,
the
walls
are
only
60
centimetres
thick.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Form
und
Tiefe
sind
abhängig
von
der
Mauerstärke,
Einbausituation
der
Fenster
und
geplanter
Nutzung.
Their
shape
and
depth
depend
on
the
thickness
of
the
wall,
the
position
of
the
window
and
the
intended
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Mauerstärke
im
Erdgeschoss
beträgt
1,72
m
und
verjüngt
sich
nach
oben
bis
auf
52
cm.
The
wall
thickness
of
the
ground
floor
is
1.72
m
and
tapers
upwards
up
to
52
cm.
ParaCrawl v7.1
Der
sechsgeschossige
Bergfried
hat
eine
Höhe
von
32
Metern
mit
einem
Hocheingang
auf
sechs
Metern
Höhe,
eine
Mauerstärke
von
zwei
Metern
und
eine
Grundfläche
von
etwa
9
mal
9
Metern.
The
six-storey
"bergfried"
has
a
height
of
32
metres
and
has
an
entrance
six
metres
in
height,
a
wall
thickness
of
two
metres
and
an
area
of
about
9
by
9
metres.
Wikipedia v1.0
Das
charakteristische
Bild
der
Burg
wird
durch
die
weithin
sichtbaren
beiden
runden
Bergfriede
gebildet,
deren
Mauerstärke
etwa
zwei
Meter
beträgt.
The
characteristic
picture
of
the
castle
is
dominated
by
its
two
bergfrieds,
which
have
wall
thicknesses
of
about
2
metres
and
are
visible
from
a
long
way
off.
Wikipedia v1.0
An
beiden
Enden
des
rund
40
Meter
langen
Gebäudetraktes
befindet
sich
jeweils
ein
mächtiger
Wehrturm,
die
dem
Bergfried
in
Höhe
und
in
Mauerstärke
kaum
nachstehen.
At
both
ends,
each
tower
is
about
131.25
feet
(
40
meters
)
wide,
with
the
same
height
and
thickness
of
the
Keep.
Wikipedia v1.0
Von
der
Burg
sind
nur
wenige
bauliche
Überreste
erhalten,
im
Wesentlichen
10
Meter
hohe
Mauerteile
des
einstigen
Bergfrieds
mit
einer
Mauerstärke
von
3,3
Metern
aus
Feldsteinen
und
Backstein.
Only
a
few
structural
remains
of
the
castle
have
survived,
mainly
comprising
the
10-metre-high
wall
remains
of
the
erstwhile
bergfried
with
a
wall
thickness
of
3.3
metres
and
made
of
fieldstone
and
brick.
WikiMatrix v1
Die
Burganlage
verfügte
über
einen
6,6
mal
10,3
Meter
großen
Wohnturm
mit
einer
Mauerstärke
von
1,72
Metern.
The
castle
had
a
6.6
X
10.3
metre
tower
house
with
a
wall
thickness
of
1.72
metres.
WikiMatrix v1
Dieser
hatte
ursprünglich
im
unteren
Abschnitt
eine
Mauerstärke
von
mehr
als
4
m
und
war
nach
Schätzungen
ca.
35
m
hoch.
Originally
it
had
a
wall
thickness
of
more
than
4
metres
in
the
lower
section
and
was
estimated
to
be
about
35
metres
high.
WikiMatrix v1
Escrivà
plante
eine
gigantische
Festung,
die
aus
vier
Bastionen
bestehen
sollte,
die
durch
mächtige
Mauern
von
60
Meter
Länge
mit
einer
Mauerstärke
von
30
m
am
Fuß
und
5
m
an
der
Spitze
verbunden
sein
sollten.
Escrivà
planned
a
giant
fortress,
made
of
four
bastions
connected
through
60
meters
long
walls,
with
a
thickness
of
30
metres
at
the
bottom
and
5
meters
at
top.
WikiMatrix v1
Mit
einer
Mauerstärke
im
unteren
Bereich
von
6,5
Meter,
einem
Durchmesser
von
26
Metern
und
einer
Höhe
von
20
Metern
gehört
der
Zwinger
zu
den
stärksten
noch
bestehenden
und
genutzten
Befestigungstürmen
Europas.
With
a
wall
thickness
at
the
base
of
6.5
metres,
a
diameter
of
26
metres
and
a
height
of
20
metres,
the
Zwinger
is
one
of
the
strongest
surviving
and
utilised
defensive
towers
in
Europe.
WikiMatrix v1
Sie
imponiert
weithin
sichtbar
durch
ihren
30
Meter
hohen
Bergfried,
den
Kupferturm,
mit
einer
Grundfläche
von
9,8
×
9,8
Metern
mit
einer
Mauerstärke
von
3,2
Metern,
der
unten
vier-
und
oben
achteckig
gestaltet
ist,
versehen
mit
Geschützluken.
It
also
has
a
prominent
30-metre-high
bergfried,
with
a
copper
tower,
an
area
of
9.8
×
9.8
metres
and
wall
thickness
of
3.2
metres,
which
is
square
below
and
hexagonal
above,
furnished
with
embrasures.
WikiMatrix v1
Dabei
soll
der
in
der
Wandeinbauöffnung
anzulegende
Teil
des
Spenders
derart
ausgebildet
sein,
daß
er
großteils
in
die
Ausnahme
einer
oder
mehrerer
ineinander
übergehender
zylindrischer
Kernbohrlöcher
einbringbar
ist,
welche
insbesondere
auch
noch
nachträglich
im
Naßbereich
auf
bereits
geflieste
Wände
ohne
Beschädigung
der
seitlichen
Fliesen
leicht
anlegbar
sind
und
dies
in
einer
Tiefe
über
einen
Großteil
der
gegebenen
Mauerstärke.
The
part
of
the
dispenser
that
is
installed
in
the
wall
installation
opening
must
be
so
designed
that
it
can
be
accommodated
for
the
most
part
in
a
recess
produced
by
one
or
more
cylindrical
core-drilled
holes
that
merge
with
one
another,
and,
especially
for
retrofitting,
can
be
readily
installed
in
the
wet
area
in
walls
that
have
already
been
tiled,
without
damaging
the
tiles
at
the
sides,
at
a
depth
that
exceeds
most
of
the
given
wall
thickness.
EuroPat v2
Die
Anlage
umschließt
eine
Fläche
von
51
×
33
Metern,
der
Turm
hat
an
der
Basis
einen
Durchmesser
von
etwa
9
Metern
bei
einer
Mauerstärke
von
3
Metern.
The
site
covers
an
area
of
51
x
33
metres,
the
tower
has
a
diameter
at
its
base
of
about
9
metres
and
a
wall
thickness
of
3
metres.
WikiMatrix v1
Während
beim
Stahlbeton
nach
sachgemäßer
Ausführung
vorwiegend
nur
die
Oberfläche
und
die
oberflächennahen
Schichten
Risse
aufweisen,
ver
laufen
bei
diesem
Bauwerkstyp
die
Risse
durch
die
ganze
Mauerstärke
bis
zur
Trägerkonstruktion.
Whereas
in
the
case
of
reinforced
concrete
following
appropriate
construction
mainly
only
the
surface
and
the
layers
near
the
surface
exhibit
cracks,
for
this
type
of
structure
the
cracks
run
throughout
the
entire
width
of
the
wall
right
on
through
to
the
support
construction.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
die
Mauerstärke
mit
der
bewährten
PENTAFLEX®
Beschichtung
für
den
wasserundurchlässigen
Verbund
zwischen
Spannstelle
und
Beton
versehen.
In
addition,
the
wall
strengthener
is
provided
with
the
tried-and-tested
PENTAFLEX®
coating
which
achieves
a
water-impermeable
bond
between
the
tie
point
and
the
concrete.
ParaCrawl v7.1
Der
Turm
ist
imposante
26
Meter
hoch,
hat
einen
Durchmesser
von
17
Metern
und
eine
Mauerstärke
von
3,5
Metern.
The
tower
is
an
imposing
26
metres
high,
has
a
diameter
of
17
metres
and
its
walls
are
3.5
metres
thick.
ParaCrawl v7.1
Der
Kernbau
besteht
aus
zwei
im
rechten
Winkel
zueinander
stehenden
Flügeln
mit
einer
Mauerstärke
von
zwei
Metern.
The
core
building
consists
of
two
wings,
standing
at
right
angle
to
each
other,
and
of
a
wall
thickness
of
two
meters.
ParaCrawl v7.1
Die
Bohrtiefen
sind
dabei
der
Mauerstärke
angepasst
und
können
50%
bis
90%
der
Wandstärke
betragen.
The
drilling
depths
are
determined
according
to
the
wall
thickness
and
can
amount
to
50%
to
90%
of
the
wall
thickness.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Die
Grundfläche
(Haupt-
und
Nebenflächen)
der
Erdgeschossebene
sind
aufgrund
der
Dicke
der
Mauerwände
(bis
zu
1,50
m
Mauerstärke)
nicht
identisch
mit
den
Flächenangaben
der
Obergeschossebene.
Note:
The
area
of
the
ground
floor
spaces
(living
and
non-living)
is
not
identical
to
the
area
of
the
upper
floors
due
to
the
thickness
of
the
brick
walls
(up
to
1.50
m
thick).
ParaCrawl v7.1
Wird
für
das
Abdecken
der
Montagefuge
zwischen
der
Maueröffnung
und
der
Seitenwand
des
Rahmens,
sowie
auch
zum
Kompensieren
der
Unebenheiten
und
Unterschieden
in
der
Mauerstärke
verwendet.
Used
for
masking
the
mounting
gap
between
the
wall
and
the
frame
sill
and
for
compensation
of
the
unevenness
and
different
thickness
of
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
einen
Durchmesser
von
14
Metern,
eine
Mauerstärke
von
4,5
Metern
und
ist
32
Meter
hoch.
It
has
a
diameter
of
14
meters,
a
wall
thickness
of
4.5
meters
and
a
height
of
32
meters.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mauerdurchführung
dient
als
Wanddurchführungssystem
zur
Einführung
von
Kabeln
(Ø
24
-
45
mm)
von
der
Gebäudeaußen-
auf
die
Gebäudeinnenseite
bei
Betonwänden
mit
einer
Mauerstärke
bis
400
mm.
This
entry
fitting
serves
as
a
wall
bushing
system
to
lead
cables
(Ø
24
-
45
mm)
from
building
outsides
to
insides
through
concrete
walls
up
to
a
thickness
of
400
mm.
ParaCrawl v7.1
Der
Bergfried
mit
einer
Mauerstärke
von
fast
sechs
Metern
wird
in
diesem
Rahmen
zur
Bühne
für
eine
außergewöhnliche
Präsentation:
Direkt
auf
den
runden
Innenmauern
des
Bergfrieds
wird
in
einer
360°-Multimedia-Projektion
die
Geschichte
des
Vogtlandes
und
der
Reußen
präsentiert.
Within
this
setting,
the
keep
with
a
wall
thickness
of
almost
6m
becomes
the
stage
for
an
extraordinary
presentation:
a
360°
multimedia
projection
depicts
the
history
of
the
Vogtland
and
of
the
Reußen
along
the
round
inner
walls
of
the
keep.
ParaCrawl v7.1