Translation of "Mauermörtel" in English

Die Zugabe zum Mauermörtel kann genau dosiert werden.
The bonus pack to the wall-mortar can be measured exactly.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine wurde für die Verarbeitung von Mauermörtel oder Fließestriche ausgelegt und optimiert.
The machine was developed and optimized for processing masonry mortars and floor screeds.
ParaCrawl v7.1

Fehlstellen mit dem schnell abbindenden Mauermörtel ALPOL AZ 130 oder dem Ausgleichsmörtel ALPOL AZ 135 verfüllen.
Chipped areas and irregularities should be patched with ALPOL AZ 130 quick setting mortar or ALPOL AZ 135 levelling mortar.
ParaCrawl v7.1

Grafiato die von unserer Fabrik ital col kommt wie viele andere Produkte bereit für Mauermörtel.
Grafiato which comes from our factory ital col like many other products ready for masonry mortar.
ParaCrawl v7.1

Weil jedoch kein Mauermörtel und kein Putz zum Einsatz kommen, werden die Wände wie im Trockenbau (fast) ohne Wasser errichtet.
Because no mortar, sand or plaster are used, the walls are (almost) built without water, like drywalls.
Wikipedia v1.0

Das hydraulische Bindemittel zur Herstellung von Putz- und Mauermörtel gemäß der DE-B-1 812 401 besteht aus mindestens 99,6 Gew.-% Zement, 0,005 bis 0,35 Gew.-% Celluloseethern und 0,005 bis 0,2 Gew.-% oberflächenaktiven Substanzen.
The hydraulic binder for the manufacture of plaster mortar and bricklayer's mortar, according to German Auslegeschrift No. 1,812,401, consists of at least 99.6% by weight of cement, 0.005 to 0.35% by weight of cellulose ethers and 0.005 to 0.2% by weight of surface active substances.
EuroPat v2

Der Baustoff kann außer aus Beton auch aus Mörtel bestehen, wobei neben Mauermörtel und Putzmörtel auch Kalk-, Zement-, und Schamottmörtel in Betracht kommen.
Apart from consisting of concrete, the building material can also consist of mortar, with lime mortar, cement mortar and fire-clay mortar also being considered in addition to wall mortar and plaster mortar.
EuroPat v2

So wird etwa bei der Herstellung von Zuschlagstoffen sowohl ein feines Produkt, wie Füller (mit einer Korngröße kleiner 0,2 mm), als auch Zusatz zum ein grobes Produkt, wie Mauermörtel (mit einer Korngröße von 0 bis 4 mm) benötigt.
For instance, in the production of aggregates a fine product, such as filler (with a grain size less than 0.2 mm), and a coarse product, such as an addition to masonry cement (with a grain size of 0 to 4 mm) may be required.
EuroPat v2

So wird etwa bei der Herstellung von Zuschlagstoffen sowohl ein feines Produkt, wie Füller (mit einer Korngröße kleiner 0,2 mm), als auch ein grobes Produkt, wie Zusatz zum Mauermörtel (mit einer Korngröße von 0 bis 4 mm) benötigt.
For instance, in the production of aggregates a fine product, such as filler (with a grain size less than 0.2 mm), and a coarse product, such as an addition to masonry cement (with a grain size of 0 to 4 mm) may be required.
EuroPat v2

Das hydraulische Bindemittel zur Herstellung von Putz- und Mauermörtel gemäß der DE-AS 18 12 401 besteht aus mindestens 99,6 Gew.-% Zement, 0,005 bis 0,35 Gew.-% Celluloseethern und 0,005 bis 0,2 Gew.% oberflächenaktiven Substanzen.
The hydraulic binder for the manufacture of plaster mortar and bricklayer's mortar, according to German Auslegeschrift No. 1,812,401, consists of at least 99.6% by weight of cement, 0.005 to 0.35% by weight of cellulose ethers and 0.005 to 0.2% by weight of surface active substances.
EuroPat v2

Die neue Freifallförderanlage G140 mit Ihrer optimierten Fördertechnik, ermöglicht das pneumatische Fördern von marktüblichen vorgemischten Trockenmörtelprodukten (Innen- und Außenputz, sowie Mauermörtel) über Distanzen, die bisher nur Druckförderanlagen vorbehalten waren.
The new free-fall conveying system G140 with optimized handling technology, allows pneumatic conveying from all premixed dry mortar products (interior and exterior plaster, and masonry mortar) over distances that were previously reserved for pressurized conveying systems.
ParaCrawl v7.1

Unilit 35 ist ein traditioneller, trockener, mineralischer Grund- und Mauermörtel, hergestellt aus natürlichem hydraulischem Kalk als Binder und ausgewählten Zuschlagstoffen mit ausgewählter Korngröße.
Unilit 35 is a traditional, dry premixed mineral base and bedding mortar based on natural hydraulic lime as the binder and appropriate well-graded aggregates.
ParaCrawl v7.1

Pulverförmige Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass es sich um einen Werktrockenmörtel handelt, insbesondere um Mauermörtel, Putzmörtel, Mörtel für Wärmedämmverbundsysteme, Sanierputze, Fugenmörtel, Fliesenkleber, Dünnbettmörtel, Estrichmörtel, Vergussmörtel, Einpressmörtel, Spachtelmassen, Dichtschlämmen oder Auskleidungsmörtel.
The pulverulent composition according to claim 1, characterized in that the composition is a factory dry mortar, a bricklaying mortar, render mortar, mortar for composite thermal insulation systems, renovation mortar, joint grout, tile adhesive, thin bed mortar, screed mortar, embedding mortar, injection mortar, knifing filler, sealing slurry or lining mortar.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform handelt es sich bei der erfindungsgemäßen Zusammensetzung um einen Werktrockenmörtel, insbesondere um Mauermörtel, Putzmörtel, Mörtel für Wärmedämmverbundsysteme, Sanierputze, Fugenmörtel, Fliesenkleber, Dünnbettmörtel, Estrichmörtel, Vergussmörtel, Einpressmörtel, Spachtelmassen, Dichtschlämmen oder Auskleidungsmörtel.
In one particularly preferred embodiment, the composition of the invention is a factory dry-mix mortar, more particularly masonry mortars, render mortars, mortars for thermal insulation composite systems, renovating renders, jointing mortars, tile adhesives, thin-bed mortars, screed mortars, casting mortars, injection mortars, filling compounds, grouts or lining mortars.
EuroPat v2

In diesem Fall kann die hieraus hergestellte erfindungsgemäße pulverförmige Zusammensetzung auch nachfolgend mit Füllstoffen und Additiven gemischt werden um hierdurch beispielsweise Mauermörtel, Putzmörtel, Fugenmörtel, Fliesenkleber, Dünnbettmörtel, Estrichmörtel, Vergussmörtel, Einpressmörtel, Spachtelmassen auf Basis Zement bzw. Calciumsulfat oder Auskleidungsmörtel (z. B. für Trinkwasserrohre) zu erhalten.
In this case, the pulverulent composition according to the invention produced therefrom can also be mixed subsequently with fillers and additives in order to obtain, for example, bricklaying mortars, render mortars, joint grouts, tile adhesives, thin bed mortars, screed mortars, embedding mortars, injection mortars, knifing fillers based on cement or calcium sulfate or lining mortars (e.g. for mains water pipes).
EuroPat v2

Hierdurch kann die erfindungsgemässe hydraulisch abbindende Mörtelzusammensetzung für die verschiedensten Gips- und/oder zementbasierten Mörteln und Putzen optimiert werden wie beispielsweise Fliesenkleber, Mauermörtel, Putze wie Gips-, Gips-Kalk-, Kalk-Zement-, Zement- und/oder Thermoputz, Vollwärmeschutzmörteln, Spachtelmassen, Selbstnivellierenden Fussbodenmassen, Reparaturmörtel, oder Mörtel für Holz Anwendungen wie auf Spanplatten oder Sperrholzplatten.
As a result the inventive hydraulically setting mortar composition can be optimized for the most varied gypsum and/or cement-based mortars and plasters, such as e.g. tile adhesives, masonry mortars, plasters such as gypsum, gypsum-lime, lime-cement, cement and/or thermal plaster, thermal insulation mortars, smoothing mortars, self-levelling floor materials, repair mortars or mortars for wood applications such as on chipboards or plywood boards.
EuroPat v2

Aufgrund ihrer hohen Fachkompetenz sind die Mitarbeiter in folgenden Sachverständigenausschüssen des DIBt tätig: Betontechnologie (Bindemittel, Zusatzmittel, Zusatzstoffe, Beton), Faserzement, Poren- und Leichtbeton, Wandbauelemente (Mauersteine, Mauermörtel), Baustoffe und Bauarten für Wärme- und Schallschutz (Wärmeleitfähigkeit, Wärmedämmstoffe).
Our highly competent staff is active in the following expert committees of the DIBt: concrete technology (binders, admixtures, additions, concrete) fibre cement, autoclaved aerated concrete, lightweight concrete, wall panels, (masonry units, mortar), building materials and building types for heat protection and sound insulation (heat conductivity, thermal insulation products).
ParaCrawl v7.1

Die Mörtel-Zwischenpumpe pumpt den durch einen Durchlauf-, Zwangs- oder Fahrmischer angemischten Putz, Mauermörtel oder Estrich direkt zum Verarbeitungsort.
The intermediate mortar pump conveys premixed plasters, mortars or floor screeds mixed by a horizontal mixer, batch or truck mixer, directly to the place of application.
ParaCrawl v7.1

Die ebenso erhältliche 400V-Variante zeigt Ihre Vorteile in der Verarbeitung von schwereren Materialien wie Mauermörtel oder Feinbeton.
It is also available in a 400V version which shows its prowess in the processing of heavy materials such as bricklaying mortar or fine concrete.
ParaCrawl v7.1

Der Horizontale Durchlaufmischer PFT HM 84 wurde speziell entwickelt für den Einsatz mit Container/Silo im Bereich Fließestrich, Nivelliermassen und Mauermörtel.
The horizontal continuous mixer PFT HM 84 is especially designed for use with container / silo in the field of floor screed, levelling compounds and masonry mortars.
ParaCrawl v7.1

Auch über weite Distanzen, wie sie auf Großbaustellen oder im Hochhausbau auftreten, werden mit der F100/140 alle marktüblichen, vorgemischten Trockenmörtelprodukte – insbesondere Innen- und Außenputz, aber auch Mauermörtel – pneumatisch befördert.
Even over the long distances found on large building sites or in multi-storey construction projects, the F100/140 can be used for the pneumatic conveyance of all typical premixed dry mortar products - in particular interior and exterior plaster, but also bricklaying mortar.
ParaCrawl v7.1

Die Mörtel-Zwischenpumpe pumpt den durch den Durchlaufmischer PFT HM 2 angemischten Putz, Mauermörtel oder Estrich direkt zum Verarbeitungsort.
The intermediate mortar pump conveys premixed plasters, mortars or floor screeds mixed by the horizontal mixer PFT HM2 directly to the place of application.
ParaCrawl v7.1

Herr Bailer hat mir bis heute nicht erklärt, ob er ein »Cyanweiß« kennt, mit dem die Wände, der Putz und der Mauermörtel vor seiner Verarbeitung weiß »eingefärbt« wurden.
Herr Bailer has never explained to me whether he knows about some "white cyanide" with which walls, plaster and mortar can be dyed before they are applied.
ParaCrawl v7.1

Er ist dabei der wohl meistverkaufte Mischer dieser Klasse und rationalisiert, je nach Variante, die Verarbeitung von Edelputzen, Mauermörtel oder Feinbeton.
It is the bestselling mixer in this class and, depending on the version, rationalizes the processing of decorative renders, bricklaying mortar or fine concrete.
ParaCrawl v7.1