Translation of "Mauermörtel" in English
Die
Zugabe
zum
Mauermörtel
kann
genau
dosiert
werden.
The
bonus
pack
to
the
wall-mortar
can
be
measured
exactly.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
wurde
für
die
Verarbeitung
von
Mauermörtel
oder
Fließestriche
ausgelegt
und
optimiert.
The
machine
was
developed
and
optimized
for
processing
masonry
mortars
and
floor
screeds.
ParaCrawl v7.1
Fehlstellen
mit
dem
schnell
abbindenden
Mauermörtel
ALPOL
AZ
130
oder
dem
Ausgleichsmörtel
ALPOL
AZ
135
verfüllen.
Chipped
areas
and
irregularities
should
be
patched
with
ALPOL
AZ
130
quick
setting
mortar
or
ALPOL
AZ
135
levelling
mortar.
ParaCrawl v7.1
Grafiato
die
von
unserer
Fabrik
ital
col
kommt
wie
viele
andere
Produkte
bereit
für
Mauermörtel.
Grafiato
which
comes
from
our
factory
ital
col
like
many
other
products
ready
for
masonry
mortar.
ParaCrawl v7.1
Weil
jedoch
kein
Mauermörtel
und
kein
Putz
zum
Einsatz
kommen,
werden
die
Wände
wie
im
Trockenbau
(fast)
ohne
Wasser
errichtet.
Because
no
mortar,
sand
or
plaster
are
used,
the
walls
are
(almost)
built
without
water,
like
drywalls.
Wikipedia v1.0
Das
hydraulische
Bindemittel
zur
Herstellung
von
Putz-
und
Mauermörtel
gemäß
der
DE-B-1
812
401
besteht
aus
mindestens
99,6
Gew.-%
Zement,
0,005
bis
0,35
Gew.-%
Celluloseethern
und
0,005
bis
0,2
Gew.-%
oberflächenaktiven
Substanzen.
The
hydraulic
binder
for
the
manufacture
of
plaster
mortar
and
bricklayer's
mortar,
according
to
German
Auslegeschrift
No.
1,812,401,
consists
of
at
least
99.6%
by
weight
of
cement,
0.005
to
0.35%
by
weight
of
cellulose
ethers
and
0.005
to
0.2%
by
weight
of
surface
active
substances.
EuroPat v2
Der
Baustoff
kann
außer
aus
Beton
auch
aus
Mörtel
bestehen,
wobei
neben
Mauermörtel
und
Putzmörtel
auch
Kalk-,
Zement-,
und
Schamottmörtel
in
Betracht
kommen.
Apart
from
consisting
of
concrete,
the
building
material
can
also
consist
of
mortar,
with
lime
mortar,
cement
mortar
and
fire-clay
mortar
also
being
considered
in
addition
to
wall
mortar
and
plaster
mortar.
EuroPat v2
So
wird
etwa
bei
der
Herstellung
von
Zuschlagstoffen
sowohl
ein
feines
Produkt,
wie
Füller
(mit
einer
Korngröße
kleiner
0,2
mm),
als
auch
Zusatz
zum
ein
grobes
Produkt,
wie
Mauermörtel
(mit
einer
Korngröße
von
0
bis
4
mm)
benötigt.
For
instance,
in
the
production
of
aggregates
a
fine
product,
such
as
filler
(with
a
grain
size
less
than
0.2
mm),
and
a
coarse
product,
such
as
an
addition
to
masonry
cement
(with
a
grain
size
of
0
to
4
mm)
may
be
required.
EuroPat v2
So
wird
etwa
bei
der
Herstellung
von
Zuschlagstoffen
sowohl
ein
feines
Produkt,
wie
Füller
(mit
einer
Korngröße
kleiner
0,2
mm),
als
auch
ein
grobes
Produkt,
wie
Zusatz
zum
Mauermörtel
(mit
einer
Korngröße
von
0
bis
4
mm)
benötigt.
For
instance,
in
the
production
of
aggregates
a
fine
product,
such
as
filler
(with
a
grain
size
less
than
0.2
mm),
and
a
coarse
product,
such
as
an
addition
to
masonry
cement
(with
a
grain
size
of
0
to
4
mm)
may
be
required.
EuroPat v2
Das
hydraulische
Bindemittel
zur
Herstellung
von
Putz-
und
Mauermörtel
gemäß
der
DE-AS
18
12
401
besteht
aus
mindestens
99,6
Gew.-%
Zement,
0,005
bis
0,35
Gew.-%
Celluloseethern
und
0,005
bis
0,2
Gew.%
oberflächenaktiven
Substanzen.
The
hydraulic
binder
for
the
manufacture
of
plaster
mortar
and
bricklayer's
mortar,
according
to
German
Auslegeschrift
No.
1,812,401,
consists
of
at
least
99.6%
by
weight
of
cement,
0.005
to
0.35%
by
weight
of
cellulose
ethers
and
0.005
to
0.2%
by
weight
of
surface
active
substances.
EuroPat v2
Die
neue
Freifallförderanlage
G140
mit
Ihrer
optimierten
Fördertechnik,
ermöglicht
das
pneumatische
Fördern
von
marktüblichen
vorgemischten
Trockenmörtelprodukten
(Innen-
und
Außenputz,
sowie
Mauermörtel)
über
Distanzen,
die
bisher
nur
Druckförderanlagen
vorbehalten
waren.
The
new
free-fall
conveying
system
G140
with
optimized
handling
technology,
allows
pneumatic
conveying
from
all
premixed
dry
mortar
products
(interior
and
exterior
plaster,
and
masonry
mortar)
over
distances
that
were
previously
reserved
for
pressurized
conveying
systems.
ParaCrawl v7.1
Unilit
35
ist
ein
traditioneller,
trockener,
mineralischer
Grund-
und
Mauermörtel,
hergestellt
aus
natürlichem
hydraulischem
Kalk
als
Binder
und
ausgewählten
Zuschlagstoffen
mit
ausgewählter
Korngröße.
Unilit
35
is
a
traditional,
dry
premixed
mineral
base
and
bedding
mortar
based
on
natural
hydraulic
lime
as
the
binder
and
appropriate
well-graded
aggregates.
ParaCrawl v7.1
Pulverförmige
Zusammensetzung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
11,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
es
sich
um
einen
Werktrockenmörtel
handelt,
insbesondere
um
Mauermörtel,
Putzmörtel,
Mörtel
für
Wärmedämmverbundsysteme,
Sanierputze,
Fugenmörtel,
Fliesenkleber,
Dünnbettmörtel,
Estrichmörtel,
Vergussmörtel,
Einpressmörtel,
Spachtelmassen,
Dichtschlämmen
oder
Auskleidungsmörtel.
The
pulverulent
composition
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
composition
is
a
factory
dry
mortar,
a
bricklaying
mortar,
render
mortar,
mortar
for
composite
thermal
insulation
systems,
renovation
mortar,
joint
grout,
tile
adhesive,
thin
bed
mortar,
screed
mortar,
embedding
mortar,
injection
mortar,
knifing
filler,
sealing
slurry
or
lining
mortar.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
handelt
es
sich
bei
der
erfindungsgemäßen
Zusammensetzung
um
einen
Werktrockenmörtel,
insbesondere
um
Mauermörtel,
Putzmörtel,
Mörtel
für
Wärmedämmverbundsysteme,
Sanierputze,
Fugenmörtel,
Fliesenkleber,
Dünnbettmörtel,
Estrichmörtel,
Vergussmörtel,
Einpressmörtel,
Spachtelmassen,
Dichtschlämmen
oder
Auskleidungsmörtel.
In
one
particularly
preferred
embodiment,
the
composition
of
the
invention
is
a
factory
dry-mix
mortar,
more
particularly
masonry
mortars,
render
mortars,
mortars
for
thermal
insulation
composite
systems,
renovating
renders,
jointing
mortars,
tile
adhesives,
thin-bed
mortars,
screed
mortars,
casting
mortars,
injection
mortars,
filling
compounds,
grouts
or
lining
mortars.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
die
hieraus
hergestellte
erfindungsgemäße
pulverförmige
Zusammensetzung
auch
nachfolgend
mit
Füllstoffen
und
Additiven
gemischt
werden
um
hierdurch
beispielsweise
Mauermörtel,
Putzmörtel,
Fugenmörtel,
Fliesenkleber,
Dünnbettmörtel,
Estrichmörtel,
Vergussmörtel,
Einpressmörtel,
Spachtelmassen
auf
Basis
Zement
bzw.
Calciumsulfat
oder
Auskleidungsmörtel
(z.
B.
für
Trinkwasserrohre)
zu
erhalten.
In
this
case,
the
pulverulent
composition
according
to
the
invention
produced
therefrom
can
also
be
mixed
subsequently
with
fillers
and
additives
in
order
to
obtain,
for
example,
bricklaying
mortars,
render
mortars,
joint
grouts,
tile
adhesives,
thin
bed
mortars,
screed
mortars,
embedding
mortars,
injection
mortars,
knifing
fillers
based
on
cement
or
calcium
sulfate
or
lining
mortars
(e.g.
for
mains
water
pipes).
EuroPat v2
Hierdurch
kann
die
erfindungsgemässe
hydraulisch
abbindende
Mörtelzusammensetzung
für
die
verschiedensten
Gips-
und/oder
zementbasierten
Mörteln
und
Putzen
optimiert
werden
wie
beispielsweise
Fliesenkleber,
Mauermörtel,
Putze
wie
Gips-,
Gips-Kalk-,
Kalk-Zement-,
Zement-
und/oder
Thermoputz,
Vollwärmeschutzmörteln,
Spachtelmassen,
Selbstnivellierenden
Fussbodenmassen,
Reparaturmörtel,
oder
Mörtel
für
Holz
Anwendungen
wie
auf
Spanplatten
oder
Sperrholzplatten.
As
a
result
the
inventive
hydraulically
setting
mortar
composition
can
be
optimized
for
the
most
varied
gypsum
and/or
cement-based
mortars
and
plasters,
such
as
e.g.
tile
adhesives,
masonry
mortars,
plasters
such
as
gypsum,
gypsum-lime,
lime-cement,
cement
and/or
thermal
plaster,
thermal
insulation
mortars,
smoothing
mortars,
self-levelling
floor
materials,
repair
mortars
or
mortars
for
wood
applications
such
as
on
chipboards
or
plywood
boards.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
hohen
Fachkompetenz
sind
die
Mitarbeiter
in
folgenden
Sachverständigenausschüssen
des
DIBt
tätig:
Betontechnologie
(Bindemittel,
Zusatzmittel,
Zusatzstoffe,
Beton),
Faserzement,
Poren-
und
Leichtbeton,
Wandbauelemente
(Mauersteine,
Mauermörtel),
Baustoffe
und
Bauarten
für
Wärme-
und
Schallschutz
(Wärmeleitfähigkeit,
Wärmedämmstoffe).
Our
highly
competent
staff
is
active
in
the
following
expert
committees
of
the
DIBt:
concrete
technology
(binders,
admixtures,
additions,
concrete)
fibre
cement,
autoclaved
aerated
concrete,
lightweight
concrete,
wall
panels,
(masonry
units,
mortar),
building
materials
and
building
types
for
heat
protection
and
sound
insulation
(heat
conductivity,
thermal
insulation
products).
ParaCrawl v7.1
Die
Mörtel-Zwischenpumpe
pumpt
den
durch
einen
Durchlauf-,
Zwangs-
oder
Fahrmischer
angemischten
Putz,
Mauermörtel
oder
Estrich
direkt
zum
Verarbeitungsort.
The
intermediate
mortar
pump
conveys
premixed
plasters,
mortars
or
floor
screeds
mixed
by
a
horizontal
mixer,
batch
or
truck
mixer,
directly
to
the
place
of
application.
ParaCrawl v7.1
Die
ebenso
erhältliche
400V-Variante
zeigt
Ihre
Vorteile
in
der
Verarbeitung
von
schwereren
Materialien
wie
Mauermörtel
oder
Feinbeton.
It
is
also
available
in
a
400V
version
which
shows
its
prowess
in
the
processing
of
heavy
materials
such
as
bricklaying
mortar
or
fine
concrete.
ParaCrawl v7.1
Der
Horizontale
Durchlaufmischer
PFT
HM
84
wurde
speziell
entwickelt
für
den
Einsatz
mit
Container/Silo
im
Bereich
Fließestrich,
Nivelliermassen
und
Mauermörtel.
The
horizontal
continuous
mixer
PFT
HM
84
is
especially
designed
for
use
with
container
/
silo
in
the
field
of
floor
screed,
levelling
compounds
and
masonry
mortars.
ParaCrawl v7.1
Auch
über
weite
Distanzen,
wie
sie
auf
Großbaustellen
oder
im
Hochhausbau
auftreten,
werden
mit
der
F100/140
alle
marktüblichen,
vorgemischten
Trockenmörtelprodukte
–
insbesondere
Innen-
und
Außenputz,
aber
auch
Mauermörtel
–
pneumatisch
befördert.
Even
over
the
long
distances
found
on
large
building
sites
or
in
multi-storey
construction
projects,
the
F100/140
can
be
used
for
the
pneumatic
conveyance
of
all
typical
premixed
dry
mortar
products
-
in
particular
interior
and
exterior
plaster,
but
also
bricklaying
mortar.
ParaCrawl v7.1
Die
Mörtel-Zwischenpumpe
pumpt
den
durch
den
Durchlaufmischer
PFT
HM
2
angemischten
Putz,
Mauermörtel
oder
Estrich
direkt
zum
Verarbeitungsort.
The
intermediate
mortar
pump
conveys
premixed
plasters,
mortars
or
floor
screeds
mixed
by
the
horizontal
mixer
PFT
HM2
directly
to
the
place
of
application.
ParaCrawl v7.1
Herr
Bailer
hat
mir
bis
heute
nicht
erklärt,
ob
er
ein
»Cyanweiß«
kennt,
mit
dem
die
Wände,
der
Putz
und
der
Mauermörtel
vor
seiner
Verarbeitung
weiß
»eingefärbt«
wurden.
Herr
Bailer
has
never
explained
to
me
whether
he
knows
about
some
"white
cyanide"
with
which
walls,
plaster
and
mortar
can
be
dyed
before
they
are
applied.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
dabei
der
wohl
meistverkaufte
Mischer
dieser
Klasse
und
rationalisiert,
je
nach
Variante,
die
Verarbeitung
von
Edelputzen,
Mauermörtel
oder
Feinbeton.
It
is
the
bestselling
mixer
in
this
class
and,
depending
on
the
version,
rationalizes
the
processing
of
decorative
renders,
bricklaying
mortar
or
fine
concrete.
ParaCrawl v7.1