Translation of "Materialverformung" in English

Außerdem erfolgt keine Materialverformung an der Eingriffsstelle der Arretiervorrichtung in die Halteeinrichtung.
In addition, there is no material deformation on the action points of the stopping device in the supporting device.
EuroPat v2

Die Unlösbarkeit resultiert daraus, dass beim Zusammenfügen eine entsprechende Materialverformung stattfindet.
The undetachability results from a corresponding material deformation that takes place during assembly.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist das Datenpaket Meßdaten bezüglich der Materialverformung und der Zweikoordinaten-Beschleunigung auf.
The data packet preferably contains measuring data concerning the material deformation and the two-coordinate acceleration.
EuroPat v2

Die richtigen Drehmomente sollten beachtet werden, um eine Materialverformung zu vermeiden.
The correct torque should be observed to avoid material deformation.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig entspricht die Stellung der einzelnen Bauelemente der ersten Phase des Verfahrens zu Beginn der Materialverformung.
In FIG. 1 the positions of the individual components correspond to the first phase of the process at the beginning of the deformation of the material.
EuroPat v2

Der gedünnte Bereich kann jedoch insbesondere auch durch Materialabtragung oder durch Materialverformung ausgebildet werden.
However, the thinned region can, in particular, also be formed by material removal or by material deformation.
EuroPat v2

Darüber hinaus erfolgt diese Materialverformung ohne eine besondere Form der Matrize notwendig zu machen.
Moreover, this material deformation takes place without making a special form of the die button necessary.
EuroPat v2

Zusätzlich hat die Materialverformung einen positiven Effekt auf die Erhöhung des magnetischen Widerstandes in diesem Bereich.
The material forming additionally has a positive effect on the increase of the magnetic resistance in this region.
EuroPat v2

Dadurch, daß der auf diese Weise radial zusammengedrückte Dichtungsring in der Sicke ausreichend Platz zur Materialverformung zur Verfügung hat, tritt durch diese Verformung keine axiale Belastung der Seitenwände der Rippen ein.
As a result of the fact that the packing ring stressed in this manner has adequate space available within the groove for material deformation, the deformation does not generate axial stresses on lateral walls of the ribs.
EuroPat v2

Die Rückstellkraft K enthält im allgemeinen Fall einen Anteil aus elastischer Materialverformung und einen Anteil aus äußerer Belastung, welcher positiv und negativ sein kann.
The restoring force K, in the general case, is made up partly of elastic-material deformation and partly of external load, which may be positive or negative.
EuroPat v2

Die Erfindung läßt sich sowohl beim Bedrucken starrer, d. h. nur im Bereich der elastischen Materialverformung nachgiebiger Körper einsetzen.
The invention can be used both for printing of rigid bodies, i.e. those that are flexible only within the domain of elastic material deformation.
EuroPat v2

Ein Gummi-Metallager zur Aufnahme axialer und radialer Belastungen ist aus der DE 23 42 990 - B2 bekannt, jedoch ist dies ein Molekularlager, welches axiale Bewegungen des inneren Lagerteils gegenüber dem äußeren Lagerteil nur im Bereich einer zulässigen Materialverformung kompensiert.
A rubberized metal bearing for taking up axial and radial loads has been known from DE 23,42,990 - B2. This bearing is a molecular bearing which compensates for axial movements of the internal bearing parts in relation to the external bearing part only in the range of a permissible material deformation.
EuroPat v2

Der Deckel 7 und der Flanschring 15 werden somit in einem Arbeitsgang eingebördelt, verstemmt oder in anderer Weise durch Materialverformung befestigt.
Therefore, the lid 7 and the collecting plate 15 are flanged, tamped or attached in another manner by material deformation in one operation.
EuroPat v2

Um dabei zu erreichen, daß eine einwandfreie Materialverformung möglich ist und die Radialflächen der Arme 16 sich parallel zu den radialen Flächen auf den Flachseiten des Flanschringes 15 erstrecken, ist der elastomere Belag 17 auf der Innenseite der Arme 16 in dem Bereich zwischen den radialen Flächen geschwächt oder unterbrochen.
In this case, in order to achieve that a flawless material deformation is possible and the radial surfaces of the arms 16 extend parallel to the radial surfaces on the surface sides of the collecting plate 15, the elastomer lining 17 is weakened or interrupted on the inside of the arms 16 in the area between the radial surfaces.
EuroPat v2

Die für die Bildung von Faltkanten vorgesehenen, linienförmigen Bereiche des Filtermaterials werden durch mindestens einen Heizbacken auf eine zwischen der Schrumpftemperatur und der Schmelztemperatur liegende Temperatur erwärmt, bis die durch die länglichen Ausbuchtungen und/oder durch die Raffung des Filtermaterials entstandenen Unebenheiten durch Materialverformung ausgeglichen sind.
The line-shaped areas of the filter material, which are intended for the formation of pleat edges are heated by at least one heater jaw to a temperature, which is between the shrinking temperature and the melting temperature until the irregularities caused by the elongated ribs and/or by the gathering of the filter material are smoothed out by shaping of the material.
EuroPat v2

Die durch den erhöhten Innendruck und die geringere Wandstärke erreichte Längs- und Querdehnung am äußeren Umfang der Schlauchspirale führt zu einer plastischen, dauerhaften Materialverformung.
The longitudinal and transverse stretching on the outer periphery of the tube spirals obtained by the increased internal pressure and the lower wall thickness leads to a plastic, permanent material deformation.
EuroPat v2

Zur Bildung der Durchtrittsöffnungen und der zugehörigen Vorsprünge wird die Kunststoffolie entweder vor der Herstellung es Beutels oder aber nach dessen Herstellung mit feinen Perforationsnadeln durchstochen, und zwar von beiden Seiten her, so daß sich nicht nur die Durchtrittsöffnungen, sondern durch bleibende Materialverformung auch die Vorsprünge ausbilden, die beispielsweise die Form von kegelstumpfförmigen Abschnitten aufweisen.
In order to form the perforations and the surrounding projections, the synthetic foil is pierced with fine perforating needles from both sides either before the production of the pouch or after its production so as to form not only perforations, but also the projections because of lasting deformation of the surrounding material, into truncated, coneshaped sections.
EuroPat v2

Es ist jedoch möglich, auch ohne eine derartige Oberflächenbehandlung auszukommen, da die Oberfläche des Zentrierarmes im Bereich der Anlageflächen durch den Herstellungsschritt des Kalibrierens mittels plastischer Materialverformung verfestigt ist.
It is possible, however, to make do without such surface treatment, since the surface of the first object is consolidated by plastic material deformation in the area of the contact surfaces by the sizing step of the process.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Ausführungsform der Erfindung ist die Achse des Verankerungsbeschlags in Lageröffnungen befestigt, welche eine nahe der Achse verjüngte Ausbuchtung aufweist, so daß die Achse bei einer unfalltypischen Beanspruchung unter Materialverformung durch die Verjüngung in die Ausbuchtung gelangt und sich in dieser festklemmt, um den an die Achse gekoppelten Verankerungsbeschlag zu blockieren.
In a further embodiment of the invention, the axis of the anchoring fitting is journalled in bearing openings which have a widening with a narrow neck portion in the vicinity of the axis such that the axis passes through the narrow neck portion into the widening by material deformation and becomes blocked therein upon occurrence of stresses typical of an accident, in order to block the anchoring fitting fixed to the axis.
EuroPat v2

Die erste Erfindungsvariante geht von der überraschenden Erkenntnis aus, daß eine geringe Flächenpressung in den Dichtflächen in dem beabsichtigten Temperaturbereich einerseits für eine ausreichende Dichtwirkung ausreichen kann und andererseits über die erforderliche Verschlußdauer hinweg eine so geringe plastische Materialverformung verursacht, daß die Dichtwirkung nicht auf unzuträgliche Werte absinkt und stets eine für notwendig gehaltene Mindestdichtigkeit zur Verfügung gestellt wird.
Surprisingly, it was found that a small surface pressure at the sealing surfaces as provided by the present invention, on the one hand, may be sufficient to provide a fluid tight seal within the desired temperature range and, on the other hand results in such a small plastic deformation of the materials during the desired closure time that the sealing function is not detrimentally affected but provides for a sufficient minimum sealing tightness.
EuroPat v2

Dennoch ist bereits eine zufriedenstellende Dichtwirkung zu verzeichnen, weil die Krümmungsradien der Dichtflächen 21, 23 eine geringe Flächenpressung verursachen, was unterstützt durch die geringe Vorverformung der Dichtlippe 20 einen geringen Materialverformung bedingt.
Nevertheless, the sealing effectiveness is still acceptable because the selected radii of curvature of the sealing surfaces 21 and 23 result in low surface pressures and in an only slight deformation of the used materials which is assisted by slightly prestressing the sealing lip 20.
EuroPat v2

Zusätzlich behindert wird der Materialverformung im Bereich der Dichtelemente durch einen Ringkörper 25, welcher einteilig mit dem Deckelmantel 13 ausgebildet ist und die Gefäßwand 4 nahe der Gefäßmündung 24 außen abstützt.
Furthermore, an annular member 25 which is integral with the closure side wall 13 and which supports the vessel wall 4 close to the vessel mouth 24 from the outside, additionally counteracts any deformation in the area of the sealing means.
EuroPat v2

Sie besteht aus einem am Fahrzeugaufbau abgestützten Führungsrohr (50) und einem teleskopartig darin aufgenommenen Wandlerrohr (52), das bis gegen einen Anschlag am Boden des Führungsrohres (50) verschiebbar ist und nach einer Gurtstraffung eine Kraftbegrenzung und Energiewandlung durch plastische Materialverformung ermöglicht.
This assembly comprises a guide tube (50) supported by the vehicle body and a converter tube (52) accommodated therein telescopically which is shiftable up to a stop at the base of the guide tube (50) and which permits force limitation and conversion of energy due to plastic material deformation when the belt is tensioned.
EuroPat v2

Nach Zündung derselben bildet sich aus der z.B. aus Kupfer bestehenden Einlage durch Materialverformung ein sogenannter Hohlladungsstachel.
After ignition, a so-called hollow charge spike is created by material deformation of the insert which may consist, for example of copper.
EuroPat v2

Eine der Bedingungen für die Durchführung des Preßschweißens besteht in der hochgradigen Materialverformung, deren Größe etwa bei 30-50% des Querschnittes liegt.
One of the benefits of performing hot-press welding lies in the high-grade material formation, the magnitude of which amounts to about 30 to 50% of the cross-section.
EuroPat v2

Die Breite des Keilstückes 82 ist geringfügig größer als der freie Abstand zwischen den beiden Bügeln 9 und 9', so daß eine Materialverformung und damit einwandfreie Klemmung der einzelnen Teile stattfindet.
The width of the wedge piece 82 is slightly greater than the free distance between the two ties 9 and 9' so that material will be deformed, thereby warranting perfect clamping of the individual component parts.
EuroPat v2

Die Kopplungskörper 43, 43' sind mit Nuten in ihren Oberflächen versehen, in welche Leitungsanschlüsse 46, 46' zur Zuführung von elektrischem Strom einlegbar sind, die dann durch eine entsprechende Materialverformung festgeklemmt werden können.
The coupling blocks 43, 43' have slots in their upper surfaces into which leads 46, 46' to supply electrical current are inserted and then clamped in place by suitable deformation of the material.
EuroPat v2

Durch eine Verringerung der Kerbentiefe, insbesondere bei den am aufspreizbaren Ende des Spreizdübels befindlichen Kerben, wird erreicht, daß dort keine oder nur noch eine sehr geringe Materialverformung durch den von der Befestigungsschraube ausgehenden Spreizdruck auftreten kann.
A reduction in the notch depth, especially that of the notches located at the expansible end of the expansible plug, means that no, or only very slight, material deformation caused by the expansion pressure originating upon insertion of the fastening screw can occur there.
EuroPat v2