Translation of "Materialschonung" in English
Aus
Gründen
der
Materialschonung
wird
das
Federglied
jedoch
vorzugsweise
einer
Druckbeanspruchung
ausgesetzt.
However,
to
protect
the
material,
the
resilient
intermediate
member
is
preferably
exposed
to
compressive
stress.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
Verbesserung
des
Gleitens
und
damit
eine
Materialschonung.
This
results
in
improved
sliding
and,
consequently,
in
better
care
of
the
material.
EuroPat v2
Zu
diesen
Rahmenbedingungen
zählen
beispielsweise
Einsparung
von
Ressourcen,
Schnelligkeit
oder
Materialschonung.
These
general
conditions
include,
for
example,
resource
saving,
speed
or
fabric
care.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Rinnenstücke
217
am
Führungsrohr
204
unter
Zwischenschaltung
von
Gummi
oder
Silentgummi
angebracht,
hier
vorzugsweise
anvulkanisiert,
hat
den
Vorteil,
daß
eine
beträchtliche
Materialschonung
der
Kugeln
und
Laufbahnen
stattfindet,
weil
keine
harten
Schwingungen
übertragen
werden.
The
mounting
of
the
trough
pieces
217
on
guide
tube
204
by
an
intermediary
positioning
of
rubber
or
silent
rubber,
here
preferably
vulcanized
on
it,
has
the
advantage
that
a
considerable
material
protection
of
the
balls
and
running
tracks
occurs
because
no
hard
vibrations
are
transmitted.
EuroPat v2
Entscheidend
ist,
daß
hierbei
das
Bewegungsgesetz
der
Schneidevorrichtung
(2)
eine
stetige
und
auch
stetig
differenzierbare
Weg-Zeit-Funktion
ist
sowie
die
Beschleunigungsänderungen
gering
gehalten
werden,
sodaß
"weiche"
Bewegungen
sicher
gestellt
sind,
die
im
Hinblick
auf
die
Materialschonung,
die
Lebensdauer
der
Maschine,
als
auch
die
die
maximale
Leistung
wesentliche
Vorteile
bringen.
Decisive
is
that
hereby
the
movement
rule
of
the
cutting
device
(2)
is
a
constant
and
also
a
constantly
differentiable
path-time
function
and
that
the
acceleration
changes
are
minimised
so
that
“smooth”
movements
are
ensured
which
have
substantial
advantages
as
regards
care
of
the
materials,
the
service
life
of
the
machine
as
well
as
the
maximum
performance.
EuroPat v2
Dadurch
wird
einerseits
die
Seitenführung
des
Splittes
bis
zur
Abgabe
in
den
nach
unten
führenden
Streukanalabschnitt
sichergestellt,
und
andererseits
aber
auch
eine
Materialschonung
der
Seitenstege
des
Förderbandes
erreicht.
This
guarantees,
on
the
one
hand,
the
lateral
guidance
of
the
gritting
material
up
to
the
discharge
into
the
downwardly
directed
section
of
the
dispersion
channel
and,
on
the
other
hand,
a
material
preservation
of
the
lateral
walls
of
the
conveyor
is
also
achieved.
EuroPat v2
Zur
Materialschonung
des
Rohlings
und
um
Risse
oder
Falten
im
hergestellten
Dosenkörper
zu
vermeiden,
ist
die
Regelung
der
Beaufschlagung
bzw.
der
Bewegung
des
Niederhalters
23
durch
die
Antriebseinrichtung
22
von
Bedeutung.
For
careful
treatment
of
the
material
of
the
blank
and
to
avoid
the
formation
of
fractures
of
folds
in
the
can
body
manufactured,
the
control
the
pressure
application
or
respectively
the
movement
of
the
downholder
23
by
the
drive
arrangement
22
is
important.
EuroPat v2
Durch
die
gummiähnlichen
Eigenschaften
entsteht
zusätzlich
bei
der
Auslösung
ein
Dämpfungseffekt,
der
vor
allem
bei
hohen
Geschwindigkeiten
zur
Materialschonung
beiträgt.
Due
to
the
rubber-like
properties,
a
damping
effect
is
additionally
produced
during
actuation,
which
contributes
to
the
preservation
of
the
material
especially
at
high
speeds.
EuroPat v2
Wichtig
ist
für
eine
Materialschonung
und
einen
hohen
Bündelspaltungseffekt
das
nichtschneidend
arbeitende
Schlagwerk
in
Kombination
mit
einem
Totraumvolumen
von
mindesten
10%,
das
von
den
rotierenden
Schlagelementen
nicht
überstrichen
wird.
The
striking
unit,
which
does
not
cut
as
it
operates,
in
combination
with
a
dead-space
volume
of
at
least
10%,
which
is
not
entered
by
the
rotating
striking
elements,
is
important
for
the
gentle
treatment
of
the
material
and
a
high
bundle-splitting
effect.
EuroPat v2
Die
optimale
Einstellung
bzw.
Sperrung
der
Dämpfungsvorrichtung
zur
Beibehaltung
eines
kontrollierbaren
Erntegutstrahls
beim
Überladen
des
Erntegutes
auf
ein
Transportfahrzeug
bzw.
zur
Materialschonung
der
Überladeeinrichtung
ist
dann
erreichbar,
wenn
die
Betriebskriterien
in
deren
Abhängigkeit
die
Einstellung
der
Dämpfungsrate
bzw.
Sperrung
der
Dämpfungsvorrichtung
erfolgt,
die
Fahrgeschwindigkeit,
die
Erntegutdurchsatzmenge,
die
Höhenposition
eines
zugeordneten
Vorsatzgerätes,
die
Position
der
Überladevorrichtung,
der
Betriebszustand
der
Häckseltrommel
sind,
denn
insbesondere
anhand
dieser
Betriebskriterien
sind
Rückschlüsse
auf
die
Belastung
der
Überladeeinrichtung
ziehbar.
The
optimal
adjustment
and/or
blockage
of
the
dampening
device
for
maintaining
a
controllable
crop
material
stream
when
transferring
the
crop
material
to
a
hauling
vehicle,
and
for
protecting
the
material
of
the
transfer
device
is
attainable
when
the
operating
criteria—as
a
function
of
which
the
dampening
rate
and/or
blockage
of
the
dampening
device
are/is
carried
out—are
the
ground
speed,
the
crop
material
throughput
quantity,
the
height
of
the
associated
front
attachment,
the
position
of
the
transfer
device,
and
the
operating
state
of
the
chopper
drum,
because
information
about
the
load
on
the
transfer
device
may
be
deduced
from
these
operating
criteria
in
particular.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
bleibt
die
Dämpfungsvorrichtung
abgeschaltet,
wenn
die
Überladeeinrichtung
Erntegut
befördert
und
wird
zugeschaltet
und
bewirkt
dann
eine
Schwingungsdämpfung
der
Überladeeinrichtung,
wenn
die
Überladeeinrichtung
kein
Erntegut
befördert,
so
dass
einerseits
sichergestellt
ist,
dass
während
des
Erntevorgangs
eine
Dämpfung
unterbleibt,
um
ein
kontrolliertes
Überladen
auf
das
Transportfahrzeug
zu
gewährleisten
und
andererseits
beispielhaft
beim
Wenden
der
landwirtschaftlichen
Erntemaschine
oder
beim
Wechsel
von
einem
Erntefeld
zu
einem
anderen
sichergestellt
ist,
dass
die
auf
die
Überladeeinrichtung
einwirkenden
Schwingungen,
zur
Materialschonung,
gedämpft
werden.
In
the
simplest
case,
the
dampening
device
remains
shut
off
when
the
transfer
device
conveys
crop
material,
and
it
is
switched
on
and
dampens
vibrations
of
the
transfer
device
when
the
transfer
device
does
not
convey
crop
material,
therefore
ensuring
that
dampening
does
not
take
place
during
the
harvesting
procedure,
to
ensure
controlled
loading
to
the
hauling
vehicle,
and
ensuring—e.g.,
when
turning
the
agricultural
harvesting
machine
or
when
switching
from
one
field
of
crops
to
another—that
the
vibrations
acting
on
the
transfer
device
are
dampened,
in
order
to
protect
the
material.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
ist
die
Materialschonung,
die
Stoffoberfläche
bietet
im
Vergleich
zu
Aluminium-
und
Stahlbügeln
weniger
Materialbeanspruchung
der
gebündelten
Datenleitungen.
Another
advantage
is
the
material
protection,
the
fabric
surface
offers
less
material
stress
of
the
bundled
data
lines
compared
to
aluminum
and
steel
ironing
cable
managers.
ParaCrawl v7.1
Ob
Zentralschmierung
für
Öl
und
Fett,
Öl-Luft-Schmierung
mit
dem
patentierten
TURBOLUB®
-System,
Schmiersysteme
für
die
Bahntechnik
oder
Ketten-
und
Sonderschmierungen
–
Systeme
von
REBS
stehen
für
wartungsarme
Funktion
der
Anlagen,
Materialschonung,
Verlängerung
der
Lebensdauer
und
Kostenreduzierung.
Whether
it
is
central
lubrication
for
oil
and
grease,
oil-air
lubrication
with
the
patented
TURBOLUB®
system,
lubrication
systems
for
railway
technology
or
chain
and
special
lubrication
systems
–
REBS
systems
represent
low
system
maintenance,
material
protection,
longer
service
life
and
cost
reduction.
ParaCrawl v7.1