Translation of "Materialschonung" in English

Aus Gründen der Materialschonung wird das Federglied jedoch vorzugsweise einer Druckbeanspruchung ausgesetzt.
However, to protect the material, the resilient intermediate member is preferably exposed to compressive stress.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine Verbesserung des Gleitens und damit eine Materialschonung.
This results in improved sliding and, consequently, in better care of the material.
EuroPat v2

Zu diesen Rahmenbedingungen zählen beispielsweise Einsparung von Ressourcen, Schnelligkeit oder Materialschonung.
These general conditions include, for example, resource saving, speed or fabric care.
EuroPat v2

Die Anordnung der Rinnenstücke 217 am Führungsrohr 204 unter Zwischenschaltung von Gummi oder Silentgummi angebracht, hier vorzugsweise anvulkanisiert, hat den Vorteil, daß eine beträchtliche Materialschonung der Kugeln und Laufbahnen stattfindet, weil keine harten Schwingungen übertragen werden.
The mounting of the trough pieces 217 on guide tube 204 by an intermediary positioning of rubber or silent rubber, here preferably vulcanized on it, has the advantage that a considerable material protection of the balls and running tracks occurs because no hard vibrations are transmitted.
EuroPat v2

Entscheidend ist, daß hierbei das Bewegungsgesetz der Schneidevorrichtung (2) eine stetige und auch stetig differenzierbare Weg-Zeit-Funktion ist sowie die Beschleunigungsänderungen gering gehalten werden, sodaß "weiche" Bewegungen sicher gestellt sind, die im Hinblick auf die Materialschonung, die Lebensdauer der Maschine, als auch die die maximale Leistung wesentliche Vorteile bringen.
Decisive is that hereby the movement rule of the cutting device (2) is a constant and also a constantly differentiable path-time function and that the acceleration changes are minimised so that “smooth” movements are ensured which have substantial advantages as regards care of the materials, the service life of the machine as well as the maximum performance.
EuroPat v2

Dadurch wird einerseits die Seitenführung des Splittes bis zur Abgabe in den nach unten führenden Streukanalabschnitt sichergestellt, und andererseits aber auch eine Materialschonung der Seitenstege des Förderbandes erreicht.
This guarantees, on the one hand, the lateral guidance of the gritting material up to the discharge into the downwardly directed section of the dispersion channel and, on the other hand, a material preservation of the lateral walls of the conveyor is also achieved.
EuroPat v2

Zur Materialschonung des Rohlings und um Risse oder Falten im hergestellten Dosenkörper zu vermeiden, ist die Regelung der Beaufschlagung bzw. der Bewegung des Niederhalters 23 durch die Antriebseinrichtung 22 von Bedeutung.
For careful treatment of the material of the blank and to avoid the formation of fractures of folds in the can body manufactured, the control the pressure application or respectively the movement of the downholder 23 by the drive arrangement 22 is important.
EuroPat v2

Durch die gummiähnlichen Eigenschaften entsteht zusätzlich bei der Auslösung ein Dämpfungseffekt, der vor allem bei hohen Geschwindigkeiten zur Materialschonung beiträgt.
Due to the rubber-like properties, a damping effect is additionally produced during actuation, which contributes to the preservation of the material especially at high speeds.
EuroPat v2

Wichtig ist für eine Materialschonung und einen hohen Bündelspaltungseffekt das nichtschneidend arbeitende Schlagwerk in Kombination mit einem Totraumvolumen von mindesten 10%, das von den rotierenden Schlagelementen nicht überstrichen wird.
The striking unit, which does not cut as it operates, in combination with a dead-space volume of at least 10%, which is not entered by the rotating striking elements, is important for the gentle treatment of the material and a high bundle-splitting effect.
EuroPat v2

Die optimale Einstellung bzw. Sperrung der Dämpfungsvorrichtung zur Beibehaltung eines kontrollierbaren Erntegutstrahls beim Überladen des Erntegutes auf ein Transportfahrzeug bzw. zur Materialschonung der Überladeeinrichtung ist dann erreichbar, wenn die Betriebskriterien in deren Abhängigkeit die Einstellung der Dämpfungsrate bzw. Sperrung der Dämpfungsvorrichtung erfolgt, die Fahrgeschwindigkeit, die Erntegutdurchsatzmenge, die Höhenposition eines zugeordneten Vorsatzgerätes, die Position der Überladevorrichtung, der Betriebszustand der Häckseltrommel sind, denn insbesondere anhand dieser Betriebskriterien sind Rückschlüsse auf die Belastung der Überladeeinrichtung ziehbar.
The optimal adjustment and/or blockage of the dampening device for maintaining a controllable crop material stream when transferring the crop material to a hauling vehicle, and for protecting the material of the transfer device is attainable when the operating criteria—as a function of which the dampening rate and/or blockage of the dampening device are/is carried out—are the ground speed, the crop material throughput quantity, the height of the associated front attachment, the position of the transfer device, and the operating state of the chopper drum, because information about the load on the transfer device may be deduced from these operating criteria in particular.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall bleibt die Dämpfungsvorrichtung abgeschaltet, wenn die Überladeeinrichtung Erntegut befördert und wird zugeschaltet und bewirkt dann eine Schwingungsdämpfung der Überladeeinrichtung, wenn die Überladeeinrichtung kein Erntegut befördert, so dass einerseits sichergestellt ist, dass während des Erntevorgangs eine Dämpfung unterbleibt, um ein kontrolliertes Überladen auf das Transportfahrzeug zu gewährleisten und andererseits beispielhaft beim Wenden der landwirtschaftlichen Erntemaschine oder beim Wechsel von einem Erntefeld zu einem anderen sichergestellt ist, dass die auf die Überladeeinrichtung einwirkenden Schwingungen, zur Materialschonung, gedämpft werden.
In the simplest case, the dampening device remains shut off when the transfer device conveys crop material, and it is switched on and dampens vibrations of the transfer device when the transfer device does not convey crop material, therefore ensuring that dampening does not take place during the harvesting procedure, to ensure controlled loading to the hauling vehicle, and ensuring—e.g., when turning the agricultural harvesting machine or when switching from one field of crops to another—that the vibrations acting on the transfer device are dampened, in order to protect the material.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil ist die Materialschonung, die Stoffoberfläche bietet im Vergleich zu Aluminium- und Stahlbügeln weniger Materialbeanspruchung der gebündelten Datenleitungen.
Another advantage is the material protection, the fabric surface offers less material stress of the bundled data lines compared to aluminum and steel ironing cable managers.
ParaCrawl v7.1

Ob Zentralschmierung für Öl und Fett, Öl-Luft-Schmierung mit dem patentierten TURBOLUB® -System, Schmiersysteme für die Bahntechnik oder Ketten- und Sonderschmierungen – Systeme von REBS stehen für wartungsarme Funktion der Anlagen, Materialschonung, Verlängerung der Lebensdauer und Kostenreduzierung.
Whether it is central lubrication for oil and grease, oil-air lubrication with the patented TURBOLUB® system, lubrication systems for railway technology or chain and special lubrication systems – REBS systems represent low system maintenance, material protection, longer service life and cost reduction.
ParaCrawl v7.1