Translation of "Materialrückstände" in English

Die Absaugvorrichtung 20 dient auch dazu, vom Befüllen an der Verpackung haftende Materialrückstände abzusaugen.
The suction device 20 also serves to draw off residues of material adhering to the packaging from the filling process.
EuroPat v2

Hierdurch können z.B. Materialrückstände (des Dichtmaterials) erkannt oder Abnutzungen der Dichtfläche 15 festgestellt werden.
For example, material residues (of the sealing material) can be identified hereby, or wear of the sealing face 15 can be ascertained.
EuroPat v2

Der Materialverlust wird dadurch reduziert und die Gefahr, daß bei Farb- oder Materialwechsel Materialrückstände den neuen Spritzgießprozess beeinträchtigen, wird wesentlich verringert.
The loss of material is thus reduced and the risk of affecting the next-to-follow injection process by material remnants during a change of color or material, is drastically reduced.
EuroPat v2

Auch Materialrückstände und Verunreinigungen, die sich im Inneren der Verpackungseinheit 2 auf den Versiegelungsoberflächen 4 angesetzt haben, können durch die Absaugvorrichtung 20 entfernt werden, wodurch die Zuverlässigkeit der Versiegelung verbessert wird.
In addition, material residues and dirt that have been deposited on the sealing surfaces 4 in the interior of the packaging unit 2 can also be removed by the suction device 20, thus improving the reliability of the seal.
EuroPat v2

Bei der Verwendung des Zerstäubers mit dem Bauteil 55 werden die Materialrückstände aus dem Bauteil 55 ausgetragen und das beschichtete Bauteil 55 ist durch den Einsatz der monomolekularen, kovalent gebundenen Antihaftschicht selbstreinigend.
During the use of the nebuliser comprising the component 55, the material residues are expelled from the component 55 and the coated component 55 is self-cleaning thanks to the use of the monomolecular, covalently bound non-stick coating.
EuroPat v2

Der Wegfall von Druckformen bewirkt weiterhin, dass die verwendeten Farben beziehungsweise funktionellen Materialien effizienter aufgebracht werden können, da auf Druckformen immer Materialrückstände zurückbleiben, die nach dem Druckvorgang entsorgt werden müssen.
The elimination of printing forms further makes it possible to apply the colors used or the functional materials more efficiently, since usually material remnants remain on printing forms and must be disposed of after the printing process.
EuroPat v2

Nach dem Entgraten könnte man das Schälwerkzeug nochmal in einem Schlichtgang an den Zahnflanken entlangführen, um im Bereich der Zahnkanten durch die Entgratung azimutal vorstehende Materialrückstände zu beseitigen.
After the deburring, the skiving tool could be moved once more along the tooth flanks in a finishing pass, in order to remove residual material protruding in azimuthal direction in the area of the tooth edges as a result of the deburring.
EuroPat v2

Gemäss dem Stand der Technik ist ein analoges Trimmen auch für die gegenüberliegende Seite der Dichtung erforderlich, da auch hier Spalte zum Abführen von überschüssigem Dichtmaterial vorgesehen sind und derartige Materialrückstände entstehen.
According to the prior art, an analogous trimming is necessary also for the opposite side of the seal, since here too gaps are provided for the evacuation of excess sealing material and material residues of this type are formed.
EuroPat v2

Der Wegfall von Druckformen bewirkt weiterhin, dass die verwendeten Farben beziehungsweise funktionellen Materialien effizienter aufgebracht werden können, da auf Druckformen in der Regel Materialrückstände zurückbleiben, die nach dem Druckvorgang entsorgt werden müssen.
The elimination of printing forms further makes it possible to apply the colors used or the functional materials more efficiently, since usually material remnants remain on printing forms and must be disposed of after the printing process.
EuroPat v2

Bei der Verwendung des Bauteils werden die Materialrückstände aus dem Bauteil ausgetragen und das beschichtete Bauteil ist durch den Einsatz der monomolekularen, kovalent gebundenen Antihaftschicht selbstreinigend.
When the component is used, the residues of material are expelled from the component and the coated component is self-cleaning, thanks to the use of the monomolecular, covalently bound non-stick coating.
EuroPat v2

Bei der Verwendung der Mikrodüse werden die Materialrückstände ausgetragen und die mit der Schutzschicht versehenen Vertiefungen sind quasi selbstreinigend.
When the micronozzle is used the material residues are expelled and the depressions provided with the protective layer are virtually self-cleaning.
EuroPat v2