Translation of "Materialrückstände" in English
Die
Absaugvorrichtung
20
dient
auch
dazu,
vom
Befüllen
an
der
Verpackung
haftende
Materialrückstände
abzusaugen.
The
suction
device
20
also
serves
to
draw
off
residues
of
material
adhering
to
the
packaging
from
the
filling
process.
EuroPat v2
Hierdurch
können
z.B.
Materialrückstände
(des
Dichtmaterials)
erkannt
oder
Abnutzungen
der
Dichtfläche
15
festgestellt
werden.
For
example,
material
residues
(of
the
sealing
material)
can
be
identified
hereby,
or
wear
of
the
sealing
face
15
can
be
ascertained.
EuroPat v2
Der
Materialverlust
wird
dadurch
reduziert
und
die
Gefahr,
daß
bei
Farb-
oder
Materialwechsel
Materialrückstände
den
neuen
Spritzgießprozess
beeinträchtigen,
wird
wesentlich
verringert.
The
loss
of
material
is
thus
reduced
and
the
risk
of
affecting
the
next-to-follow
injection
process
by
material
remnants
during
a
change
of
color
or
material,
is
drastically
reduced.
EuroPat v2
Auch
Materialrückstände
und
Verunreinigungen,
die
sich
im
Inneren
der
Verpackungseinheit
2
auf
den
Versiegelungsoberflächen
4
angesetzt
haben,
können
durch
die
Absaugvorrichtung
20
entfernt
werden,
wodurch
die
Zuverlässigkeit
der
Versiegelung
verbessert
wird.
In
addition,
material
residues
and
dirt
that
have
been
deposited
on
the
sealing
surfaces
4
in
the
interior
of
the
packaging
unit
2
can
also
be
removed
by
the
suction
device
20,
thus
improving
the
reliability
of
the
seal.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
des
Zerstäubers
mit
dem
Bauteil
55
werden
die
Materialrückstände
aus
dem
Bauteil
55
ausgetragen
und
das
beschichtete
Bauteil
55
ist
durch
den
Einsatz
der
monomolekularen,
kovalent
gebundenen
Antihaftschicht
selbstreinigend.
During
the
use
of
the
nebuliser
comprising
the
component
55,
the
material
residues
are
expelled
from
the
component
55
and
the
coated
component
55
is
self-cleaning
thanks
to
the
use
of
the
monomolecular,
covalently
bound
non-stick
coating.
EuroPat v2
Der
Wegfall
von
Druckformen
bewirkt
weiterhin,
dass
die
verwendeten
Farben
beziehungsweise
funktionellen
Materialien
effizienter
aufgebracht
werden
können,
da
auf
Druckformen
immer
Materialrückstände
zurückbleiben,
die
nach
dem
Druckvorgang
entsorgt
werden
müssen.
The
elimination
of
printing
forms
further
makes
it
possible
to
apply
the
colors
used
or
the
functional
materials
more
efficiently,
since
usually
material
remnants
remain
on
printing
forms
and
must
be
disposed
of
after
the
printing
process.
EuroPat v2
Nach
dem
Entgraten
könnte
man
das
Schälwerkzeug
nochmal
in
einem
Schlichtgang
an
den
Zahnflanken
entlangführen,
um
im
Bereich
der
Zahnkanten
durch
die
Entgratung
azimutal
vorstehende
Materialrückstände
zu
beseitigen.
After
the
deburring,
the
skiving
tool
could
be
moved
once
more
along
the
tooth
flanks
in
a
finishing
pass,
in
order
to
remove
residual
material
protruding
in
azimuthal
direction
in
the
area
of
the
tooth
edges
as
a
result
of
the
deburring.
EuroPat v2
Gemäss
dem
Stand
der
Technik
ist
ein
analoges
Trimmen
auch
für
die
gegenüberliegende
Seite
der
Dichtung
erforderlich,
da
auch
hier
Spalte
zum
Abführen
von
überschüssigem
Dichtmaterial
vorgesehen
sind
und
derartige
Materialrückstände
entstehen.
According
to
the
prior
art,
an
analogous
trimming
is
necessary
also
for
the
opposite
side
of
the
seal,
since
here
too
gaps
are
provided
for
the
evacuation
of
excess
sealing
material
and
material
residues
of
this
type
are
formed.
EuroPat v2
Der
Wegfall
von
Druckformen
bewirkt
weiterhin,
dass
die
verwendeten
Farben
beziehungsweise
funktionellen
Materialien
effizienter
aufgebracht
werden
können,
da
auf
Druckformen
in
der
Regel
Materialrückstände
zurückbleiben,
die
nach
dem
Druckvorgang
entsorgt
werden
müssen.
The
elimination
of
printing
forms
further
makes
it
possible
to
apply
the
colors
used
or
the
functional
materials
more
efficiently,
since
usually
material
remnants
remain
on
printing
forms
and
must
be
disposed
of
after
the
printing
process.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
des
Bauteils
werden
die
Materialrückstände
aus
dem
Bauteil
ausgetragen
und
das
beschichtete
Bauteil
ist
durch
den
Einsatz
der
monomolekularen,
kovalent
gebundenen
Antihaftschicht
selbstreinigend.
When
the
component
is
used,
the
residues
of
material
are
expelled
from
the
component
and
the
coated
component
is
self-cleaning,
thanks
to
the
use
of
the
monomolecular,
covalently
bound
non-stick
coating.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
der
Mikrodüse
werden
die
Materialrückstände
ausgetragen
und
die
mit
der
Schutzschicht
versehenen
Vertiefungen
sind
quasi
selbstreinigend.
When
the
micronozzle
is
used
the
material
residues
are
expelled
and
the
depressions
provided
with
the
protective
layer
are
virtually
self-cleaning.
EuroPat v2