Translation of "Materialeinheitlich" in English

Diese können materialeinheitlich mit dem Bremsstempel gestaltet sein.
They can be integral with the brake ram.
EuroPat v2

Die Beschichtung und die Dichtlippe sind bevorzugt materialeinheitlich und einstückig ausgebildet.
Preferably, the coating and the sealing lip are made of uniform material and integrally constructed.
EuroPat v2

Hierbei ist der erste Bereich 24 mit der Dichtung 28 materialeinheitlich verbunden.
In this case, the first region 24 is integrally connected to the sealing means 28 .
EuroPat v2

In bevorzugter Ausführung sind die Aussteifungsrippen materialeinheitlich an der Stützwand angeformt.
In a preferred embodiment, the reinforcement ribs are formed integrally and monolithically on the support wall.
EuroPat v2

Bevorzugt ist das Mündungsteil mit dem Röhrchenabschnitt einteilig und/oder materialeinheitlich ausgebildet.
The outlet part is preferably designed as a single piece and/or integrally with the tube section.
EuroPat v2

Oft sind derartige Einpresskontakte mit fortführenden Bereichen materialeinheitlich verbunden.
Such press-in contacts are often integrally connected with continuing areas.
EuroPat v2

Die Materialstärke des materialeinheitlich mit dem Kontaktkörper verbundenen Einpressabschnittes ist dieselbe.
The material thickness of the press-in section integrally joined with the contact body is the same.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausführungsform sind der Prismenabschnitt und der Betätigungshebel materialeinheitlich ausgebildet.
In an advantageous form of embodiment the prism section and the actuating lever are embodied uniform in terms of material.
EuroPat v2

Das Rastelement mit Kopfbereich und dem Deckel können hierbei materialeinheitlich ausgeführt sein.
Here the catch element with head area and the cover can be made of the same material.
EuroPat v2

Die Stempel können materialeinheitlich und einstückig mit der Trägerplatte verbunden sein.
The punches can be uniform in material and connected in one piece with the carrier plate.
EuroPat v2

Die Stifte 8 sind materialeinheitlich und einstückig mit der Trägerplatte 3 verbunden.
The rods 8 are uniform in material and are connected in one piece to the carrier plate 3 .
EuroPat v2

Der Abschnitt 22 ist materialeinheitlich mit dem Anschlag 23 sowie dem Befestigungselement 24 gefertigt.
The section 22 is fabricated of the same material as the detent 23 as well as the fastening element 24.
EuroPat v2

Es ist sogar denkbar, dass das entsprechende Verschlusselement materialeinheitlich und einteilig ausgestaltet ist.
It is even possible that the respective closing element comprises a uniform material and is made in one piece.
EuroPat v2

Das Befestigungselement ist einteilig und materialeinheitlich ausgebildet und besteht aus einem spritzgegossenen Kunststoff, hier Polyamid.
The fastening element is constructed in one piece and from the same material and consists of an injection-molded plastic, here polyamide.
EuroPat v2

Das gesamte Bauteil wird bevorzugt materialeinheitlich aus einem Band gleicher Dicke mit einheitlicher Vorbeschichtung hergestellt.
The entire component is preferably integrally fabricated out of a strip of the same thickness with a uniform pre-coating.
EuroPat v2