Translation of "Materialeigenschaften" in English
So
lassen
sich
beispielweise
Materialeigenschaften
i.d.R.
durch
derartige
Einrichtungen
nicht
beeinflussen.
Materials
properties,
for
example,
generally
cannot
be
influenced
by
such
devices.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
eine
zuverlässige
Kühlung
des
Gebläses
im
Hinblick
auf
die
Materialeigenschaften
gewährleistet.
Therefore,
a
reliable
cooling
of
the
blower
with
reference
to
the
characteristics
of
the
material
is
insured.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Beeinträchtigung
der
Materialeigenschaften.
This
impairs
the
properties
of
the
material.
EuroPat v2
Wünschenswert
ist
es
zumindest,
einzelne
weitere
Materialeigenschaften
zu
verbessern.
It
is
desirable
to
improve
at
least
some
of
the
other
properties
of
the
materials.
EuroPat v2
Die
Materialeigenschaften
der
Metallleiterbahnen
haben
einen
starken
Einfluss
auf
die
Lebensdauer.
The
material
properties
of
the
metal
interconnects
have
a
strong
influence
on
the
life
span.
WikiMatrix v1
Ein
weiterer
Nachteil
sind
die
ungünstigen
Materialeigenschaften
der
erhaltenen
Schlauchhülle.
The
unfavorable
material
properties
of
the
tube
casing
obtained
are
a
further
disadvantage.
EuroPat v2
Die
Materialeigenschaften
und
die
Farbqualität
der
resultierenden
Schmelzespinnmasse
sind
Tabelle
2
zu
entnehmen.
The
material
properties
of
the
resulting
starch
mixtures
are
given
in
Table
2.
EuroPat v2
Allerdings
ist
es
bislang
nicht
möglich,
die
günstigen
Materialeigenschaften
optimal
zu
nutzen.
However,
it
has
hitherto
not
been
possible
to
make
optimum
use
of
the
beneficial
material
properties.
EuroPat v2
Wünschenswert
ist
es
jedoch,
einzelne
weitere
Materialeigenschaften
zu
verbessern.
It
is
desirable
to
improve
at
least
some
of
the
other
properties
of
the
materials.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
die
vorteilhaften
Materialeigenschaften
in
hohem
Maße
ausnutzen.
This
enables
the
advantageous
material
properties
to
be
utilized
to
a
high
degree.
EuroPat v2
Die
Materialeigenschaften
lassen
keine
eindeutige
Strukturermittlung
mit
den
üblichen
analytischen
Methoden
zu.
The
properties
of
the
material
do
not
permit
a
clear
ascertaining
of
the
structure
with
the
available
analytical
methods.
EuroPat v2
Sie
eröffnen
günstige
Möglichkeiten
zur
Modifizierung
der
Verarbeitungsbedingungen
und
zur
Beeinflussung
der
Materialeigenschaften.
They
open
favorable
possibilities
for
the
modification
of
processing
conditions
and
for
the
effect
on
material
properties.
EuroPat v2
Aromatische
Polyester
zeigen
dagegen
bei
guten
Materialeigenschaften
deutlich
verschlechterte
biologische
Abbaubarkeit.
Aromatic
polyesters,
in
contrast,
exhibit
distinctly
worsened
biodegradability
while
having
good
material
properties.
EuroPat v2
Der
Kohlenstoffgehalt
wiederum
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
erhaltenen
Materialeigenschaften.
The
carbon
content
in
turn
is
of
decisive
importance
for
the
material
properties
obtained.
EuroPat v2
Diese
Lösung
ergab
Querkraftdorne,
die
sich
bezüglich
den
Materialeigenschaften
ausgezeichnet
bewährt
haben.
This
solution
results
in
transverse
force
rods
which
have
excellently
proven
themselves
with
respect
to
the
material
properties.
EuroPat v2
Die
Materialeigenschaften
der
Materialsysteme
sind
bekannt.
The
material
properties
of
the
system
of
materials
are
known.
EuroPat v2
Die
Materialeigenschaften
des
derart
ausgeführten
Scherkörpers
sind
dadurch
auch
an
hohe
Belastungen
anpassbar.
As
a
result,
the
material
properties
the
shearing
body
designed
in
such
a
way
can
also
be
adapted
to
high
loads.
EuroPat v2
Das
SLS
mit
im
wesentlichen
konstanter
Laserleistung
erzeugt
jedoch
Bauteile
mit
ungleichmäßigen
Materialeigenschaften.
However,
it
SLS
with
substantially
constant
laser
output
produces
parts
with
uneven
material
layer
characteristics.
EuroPat v2
Diese
werden
insbesondere
anhand
der
Materialeigenschaften
der
Platten
12
ausgewählt.
These
are
chosen
in
particular
depending
on
the
material
properties
of
the
plates
12
.
EuroPat v2
Dadurch
werden
aber
die
Materialeigenschaften
der
Kunststoffe
in
unerwünschter
Weise
verändert.
However,
such
addition
modifies
the
material
properties
of
the
plastics
in
an
unwanted
manner.
EuroPat v2
Eine
materialspezifische
Optimierung
der
Klemmverbindung
ist
auch
ohne
Kenntnis
der
individuellen
Materialeigenschaften
möglich.
A
material-specific
optimization
of
the
clamping
connection
is
also
possible
without
knowledge
of
the
individual
material
characteristics.
EuroPat v2
Diese
verwickelten
Vorgänge
sind
eng
an
die
Materialeigenschaften
der
inneren
Hüllrohrfläche
gebunden.
These
complicated
processes
are
closely
bound
to
the
material
properties
of
the
inner
surface
of
the
cladding
tube.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
Folge
der
Materialeigenschaften
der
keramischen
Halbleiter.
This
is
a
consequence
of
the
material
properties
of
ceramic
semiconductors.
EuroPat v2
Die
Fasern
der
verschiedenen
Reihen
können
unterschiedliche
Dicke
und
unterschiedliche
Materialeigenschaften
aufweisen.
The
fibers
in
the
various
rows
can
have
different
thicknesses
and
different
material
properties.
EuroPat v2
Auch
die
Anforderungen
an
die
Materialeigenschaften
beeinflussen
den
Anteil
thermoplastischer
Stärke.
The
requirements
with
regard
to
the
material
properties
also
influence
the
proportion
of
thermoplastic
starch.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
sehr
guten
Materialeigenschaften
der
mit
diesen
Dispersionen
hergestellten
Beschichtungen.
This
leads
to
very
favorable
material
properties
of
the
coatings
formed
with
these
dispersions.
EuroPat v2
Zur
Ermittlung
der
Materialeigenschaften
des
Schlauchs
erfolgt
eine
zeitaufwendige
Vergleichsmessung.
For
detecting
the
material
properties
of
the
hose,
a
time-consuming
comparison
measurement
is
performed.
EuroPat v2
Die
Duroplaste
werden
zur
Optimierung
der
Materialeigenschaften
mit
Fasern
und
anderen
Füllstoffen
verstärkt.
Duroplastics
are
often
strengthened
with
fibers
or
other
fillers
to
optimize
the
material
characteristics.
EuroPat v2
Copolymerbeimischungen
zur
Modifikation
der
Materialeigenschaften
sind
denkbar
(z.B.
LDPE-EVA).
Copolymer
admixtures
for
modifying
the
characteristics
of
the
material
are
possible
(e.g.
LDPE-EVA).
EuroPat v2