Translation of "Materialeigenschaften" in English

So lassen sich beispielweise Materialeigenschaften i.d.R. durch derartige Einrichtungen nicht beeinflussen.
Materials properties, for example, generally cannot be influenced by such devices.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird eine zuverlässige Kühlung des Gebläses im Hinblick auf die Materialeigenschaften gewährleistet.
Therefore, a reliable cooling of the blower with reference to the characteristics of the material is insured.
EuroPat v2

Dies führt zu einer Beeinträchtigung der Materialeigenschaften.
This impairs the properties of the material.
EuroPat v2

Wünschenswert ist es zumindest, einzelne weitere Materialeigenschaften zu verbessern.
It is desirable to improve at least some of the other properties of the materials.
EuroPat v2

Die Materialeigenschaften der Metallleiterbahnen haben einen starken Einfluss auf die Lebensdauer.
The material properties of the metal interconnects have a strong influence on the life span.
WikiMatrix v1

Ein weiterer Nachteil sind die ungünstigen Materialeigenschaften der erhaltenen Schlauchhülle.
The unfavorable material properties of the tube casing obtained are a further disadvantage.
EuroPat v2

Die Materialeigenschaften und die Farbqualität der resultierenden Schmelzespinnmasse sind Tabelle 2 zu entnehmen.
The material properties of the resulting starch mixtures are given in Table 2.
EuroPat v2

Allerdings ist es bislang nicht möglich, die günstigen Materialeigenschaften optimal zu nutzen.
However, it has hitherto not been possible to make optimum use of the beneficial material properties.
EuroPat v2

Wünschenswert ist es jedoch, einzelne weitere Materialeigenschaften zu verbessern.
It is desirable to improve at least some of the other properties of the materials.
EuroPat v2

Damit lassen sich die vorteilhaften Materialeigenschaften in hohem Maße ausnutzen.
This enables the advantageous material properties to be utilized to a high degree.
EuroPat v2

Die Materialeigenschaften lassen keine eindeutige Strukturermittlung mit den üblichen analytischen Methoden zu.
The properties of the material do not permit a clear ascertaining of the structure with the available analytical methods.
EuroPat v2

Sie eröffnen günstige Möglichkeiten zur Modifizierung der Verarbeitungsbedingungen und zur Beeinflussung der Materialeigenschaften.
They open favorable possibilities for the modification of processing conditions and for the effect on material properties.
EuroPat v2

Aromatische Polyester zeigen dagegen bei guten Materialeigenschaften deutlich verschlechterte biologische Abbaubarkeit.
Aromatic polyesters, in contrast, exhibit distinctly worsened biodegradability while having good material properties.
EuroPat v2

Der Kohlenstoffgehalt wiederum ist von entscheidender Bedeutung für die erhaltenen Materialeigenschaften.
The carbon content in turn is of decisive importance for the material properties obtained.
EuroPat v2

Diese Lösung ergab Querkraftdorne, die sich bezüglich den Materialeigenschaften ausgezeichnet bewährt haben.
This solution results in transverse force rods which have excellently proven themselves with respect to the material properties.
EuroPat v2

Die Materialeigenschaften der Materialsysteme sind bekannt.
The material properties of the system of materials are known.
EuroPat v2

Die Materialeigenschaften des derart ausgeführten Scherkörpers sind dadurch auch an hohe Belastungen anpassbar.
As a result, the material properties the shearing body designed in such a way can also be adapted to high loads.
EuroPat v2

Das SLS mit im wesentlichen konstanter Laserleistung erzeugt jedoch Bauteile mit ungleichmäßigen Materialeigenschaften.
However, it SLS with substantially constant laser output produces parts with uneven material layer characteristics.
EuroPat v2

Diese werden insbesondere anhand der Materialeigenschaften der Platten 12 ausgewählt.
These are chosen in particular depending on the material properties of the plates 12 .
EuroPat v2

Dadurch werden aber die Materialeigenschaften der Kunststoffe in unerwünschter Weise verändert.
However, such addition modifies the material properties of the plastics in an unwanted manner.
EuroPat v2

Eine materialspezifische Optimierung der Klemmverbindung ist auch ohne Kenntnis der individuellen Materialeigenschaften möglich.
A material-specific optimization of the clamping connection is also possible without knowledge of the individual material characteristics.
EuroPat v2

Diese verwickelten Vorgänge sind eng an die Materialeigenschaften der inneren Hüllrohrfläche gebunden.
These complicated processes are closely bound to the material properties of the inner surface of the cladding tube.
EuroPat v2

Dies ist eine Folge der Materialeigenschaften der keramischen Halbleiter.
This is a consequence of the material properties of ceramic semiconductors.
EuroPat v2

Die Fasern der verschiedenen Reihen können unterschiedliche Dicke und unterschiedliche Materialeigenschaften aufweisen.
The fibers in the various rows can have different thicknesses and different material properties.
EuroPat v2

Auch die Anforderungen an die Materialeigenschaften beeinflussen den Anteil thermoplastischer Stärke.
The requirements with regard to the material properties also influence the proportion of thermoplastic starch.
EuroPat v2

Dies führt zu sehr guten Materialeigenschaften der mit diesen Dispersionen hergestellten Beschichtungen.
This leads to very favorable material properties of the coatings formed with these dispersions.
EuroPat v2

Zur Ermittlung der Materialeigenschaften des Schlauchs erfolgt eine zeitaufwendige Vergleichsmessung.
For detecting the material properties of the hose, a time-consuming comparison measurement is performed.
EuroPat v2

Die Duroplaste werden zur Optimierung der Materialeigenschaften mit Fasern und anderen Füllstoffen verstärkt.
Duroplastics are often strengthened with fibers or other fillers to optimize the material characteristics.
EuroPat v2

Copolymerbeimischungen zur Modifikation der Materialeigenschaften sind denkbar (z.B. LDPE-EVA).
Copolymer admixtures for modifying the characteristics of the material are possible (e.g. LDPE-EVA).
EuroPat v2