Translation of "Materialdichte" in English

Es ist deshalb eine möglichst hohe Materialdichte anzustreben.
Consequently, it is an object to obtain the highest possible material density.
EuroPat v2

Farbe weiß, vorwiegend aus Kartoffelstärke, Materialdichte 0,18 g/cm 3 .
Color white, mainly of potato starch, density of material 0.18 g/cm3.
EuroPat v2

Bei den meisten bekannten Verfahren ist überdies eine gesonderte Messung der Materialdichte erforderlich.
Most of the known methods furthermore require calibration measurements of the density.
EuroPat v2

Die Materialdichte sollte etwa 1,40 g / ccm betragen.
The material density should be approximately 1.40 g/cm3.
EuroPat v2

Sie zeichnen sich durch eine hohe Materialdichte und Sicherheit aus.
They are characterized by a high density and safety.
ParaCrawl v7.1

Röntgenbilder zeigen Änderungen im Material selbst sowie in der Materialdichte und -dicke.
X-ray images show changes in the material itself, as well as changes in material density and thickness.
ParaCrawl v7.1

Je höher die Materialdichte, desto kleiner sollte die Breite der Knoten sein.
The higher the material's density, the smaller the nodes' width should be.
ParaCrawl v7.1

Mit sinkender Temperatur nimmt die Porengröße ab, allerdings steigt die Materialdichte beträchtlich.
With decreasing temperature, the pore size decreases, but the material density increases considerably.
EuroPat v2

Das aufgeschäumte Material kann eine zellige Struktur und eine niedrige Materialdichte aufweisen.
The expanded foam material may include a cellular structure and a low material density.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Materialdichte und die Querschnittsfläche beeinflussbar.
Furthermore, the material density and the cross sectional surface can be influenced.
EuroPat v2

Beispielsweise kann eine erhöhte Materialdichte durch Walzen oder Pressen herbeigeführt werden.
For example, an increased material density can be brought about by rolling or pressing.
EuroPat v2

Je nach Materialdicke oder Materialdichte werden diese Farbtöne dunkel oder hell dargestellt.
These shades are depicted dark or bright depending on material thickness or material density.
EuroPat v2

Über die bekannte Materialdichte kann die Masse der Objekte berechnet werden.
Via the known material density, the mass of the objects can be calculated.
EuroPat v2

Allerdings hängt der Porositätsgrad der Formkörper nicht allein von der Materialdichte ab.
However, the degree of porosity of the molded articles does not depend on the material density alone.
EuroPat v2

Allerdings hängt der Porositätsgrad der gefriergetrockneten Zusammensetzungen nicht allein von der Materialdichte ab.
Nevertheless, the degree of porosity of the freeze-dried compositions does not depend solely on the density of the material.
EuroPat v2

Bei Bestellung des dreidimensionalen Mischers der SYH-Serie muss der Kunde die Materialdichte angeben.
When order the SYH Series Three Dimensional Mixer, Client need to supply the density of materials.
ParaCrawl v7.1

Plattierungen und Beschichtungen können aufgrund der hohen Materialdichte leicht angewandt werden.
Plating and coatings can be readily applied due to the high material density.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Materialdichte kann die Breite der Knoten erhöht oder verringert werden.
Depending on the material's density, the nodes' width may be increased or decreased.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Materialdichte spielt auch Wasser eine wesentliche Rolle.
As regards the material density, water also plays an essential part.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Materialdichte ist HDF besonders stark belastbar.
Given its high material density, HDF can withstand particularly high levels of use.
ParaCrawl v7.1

Diese hohe Materialdichte an der Grenzfläche führt zu einem Netzwerk mit einer geringen Anzahl von Grenzflächendefekten.
This high material density on the interface leads to a network with a small number of interface defects.
EuroPat v2

Farbe weiß, vorwiegend aus Kartoffelstärke/Maisstärke, Materialdichte 1,33 g/cm 3 .
Color white, mainly of potato starch/corn starch, density of material 1.33 g/cm3.
EuroPat v2

Diese Dickenunterschiede reichen aber nicht aus, um die Materialdichte im Fertigteil gezielt zu beeinflussen.
However, these differences in thickness are not sufficient to specifically influence the density of the material.
EuroPat v2

Eine besondere Rolle für den Tragkomfort und für die Aufrechterhaltung der Laufeigenschaften spielt auch die Materialdichte.
The material density also plays a particular part in determining the wearing comfort and in maintaining the walking properties.
EuroPat v2

Gemäß einer noch weiteren vorteilhaften Ausgestaltung eines erfindungsgemäßen Abgasfilters weist der Verstärkungsbereich eine erhöhte Materialdichte auf.
In accordance with yet another feature of the invention, the reinforcing region has an increased material density.
EuroPat v2

Hier ist der Verstärkungsbereich 2 dadurch ausgebildet, dass im Verstärkungsbereich 2 eine erhöhte Materialdichte vorliegt.
In this case, the reinforcing region 2 is formed by providing an increased material density in the reinforcing region 2 .
EuroPat v2