Translation of "Materialbestandteile" in English

Verfärbungen auf Oberflächen sind oft auf Entmischungen der enthaltenen Materialbestandteile zurückzuführen.
Discolourations on polymers are often caused by phase separation of the material's components.
ParaCrawl v7.1

Die Materialbestandteile umfassen dabei einen metallischen und einen ionischen Hartstoff.
The material components herein comprise at least one metallic and one ionic hard material.
EuroPat v2

Die Verpackung lässt sich nach Gebrauch einfach in ihre zwei Materialbestandteile trennen.
After use the packaging can be separated into the two components for easy disposal.
ParaCrawl v7.1

Dieser positive Effekt ist auf das Zusammenwirken der Materialbestandteile in den vorgegebenen Bereichen zurückzuführen.
This positive effect is attributable to the interaction of the material constituents in the ranges specified.
EuroPat v2

Dazu variieren wir systematisch Größe, Geometrie, chemische Zusammensetzung und Anordnung der Materialbestandteile.
To this end, we systematically vary size, geometry, chemical composition, and arrangement of the materials' constituents.
ParaCrawl v7.1

Das Personal wird in Bezug auf potenzielle gefahrenrelevante Eigenschaften von Kupferschrott sowie Materialbestandteile oder Merkmale geschult, anhand deren es gefahrenrelevante Eigenschaften erkennen kann.
The staff shall be trained on potential hazardous properties that may be associated with copper scrap and on material components or features that allow recognising the hazardous properties.
DGT v2019

Das Personal wird in Bezug auf potenzielle gefahrenrelevante Eigenschaften von Eisen- und Stahlschrott sowie auf Materialbestandteile oder Merkmale geschult, anhand deren es gefahrenrelevante Eigenschaften erkennen kann.
The staff shall be trained on potential hazardous properties that may be associated with iron and steel scrap and on material components or features that allow hazardous properties to be recognised.
DGT v2019

Das Personal wird in Bezug auf potenzielle gefahrenrelevante Eigenschaften von Aluminiumschrott sowie in Bezug auf Materialbestandteile oder Merkmale geschult, anhand deren es gefahrenrelevante Eigenschaften erkennen kann.
Staff shall be trained on potential hazardous properties that may be associated with aluminium scrap and on material components or features that allow hazardous properties to be recognised.
DGT v2019

Das Personal wird in Bezug auf potenzielle gefahrenrelevante Eigenschaften von Bruchglas sowie Materialbestandteile oder Merkmale geschult, anhand deren es gefahrenrelevante Eigenschaften erkennen kann.
The staff shall be trained on potential hazardous properties that may be associated with glass cullet and on material components or features that allow recognising the hazardous properties.
DGT v2019

Die in der Zeichnung linke und die Einlaufseite der Leitbleche 6, 7 sind zur einfacheren Einführung der Materialbestandteile aufgebogen.
The left-hand side and the infeed side of deflector plates 6 and 7 are bent out, to simplify the introduction of the materials.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der vorstehenden Erfindung, eine Siebe- oder Sichteinrichtung der genannten Art vorzuschlagen, mit der es moeglich ist, eine Klassifizierung des Materials vorzunehmen und die leichten Materialbestandteile aus der zu sichtenden Schuttmenge ohne zusaetzlichen Energie- oder Kostenaufwand abzusondern.
The object of the abovementioned invention is to provide a screening or sifting device of the said type, by means of which it is possible to carry out a grading of the heavy material and to separate the light material constituents from the quantity of rubble to be sifted, without an additional outlay in terms of energy or cost.
EuroPat v2

Eine Entsorgung solcher Luftfilter bzw. eine Auftrennung in die einzelnen Materialbestandteile ist mit hohem Aufwand verbunden und war deshalb bislang unwirtschaftlich.
The disposal of such air filters or their breakdown into their individual component materials entails great expense and has therefore been uneconomical.
EuroPat v2

Neben Lebensmitteln und Getränken sind auch bei zahlreichen anderen Produkten die Materialbestandteile zum Namensgeber geworden, zum Beispiel bei Aral, dessen Kraftstoff aus Aromaten und Aliphaten besteht, bei Persil, das sich primär aus Perborat und Silikat zusammensetzt, und bei Osram, dessen Glühwendel, zumindest bis vor Kurzem, primär aus den beiden Metallen Osmium und Wolfram hergestellt wurden.
Apart from food and beverages, the names of numerous other products have taken their cue from the material components, like Aral, whose fuel comprises aromatic and aliphatic compounds; Persil, that mainly consists of perborate and silicate, and Osram, whose tungsten filament – at least until recently – was primarily produced from the two metals osmium and wolfram.
ParaCrawl v7.1

Beim nicht reaktiven PVD-Verfahren werden die Materialbestandteile beispielsweise einer Sputterkathode pro Materialbestandteil simultan in die Gas- und/oder Plasmaphase überführt und kondensieren jeweils als Bestandteile einer Hartstoffschicht direkt auf einer Substratoberfläche ab.
With a non-reactive PDV-procedure, the material components, for example, of a sputter cathode are transferred simultaneously into the gas- and/or plasma phase and condense directly on a substrate surface as the components of a hard metal layer.
EuroPat v2

Durch die Anrauung der Oberfläche des Verbindungszapfens, gegebenenfalls verbunden mit einer Verarmungszone in Oberflächennähe, die beispielsweise durch gezieltes Herauslösen oder -ätzen einzelner Materialbestandteile oder -komponenten hergestellt werden kann, entsteht eine Verbindungszone 40, in der Material aus der Beschichtung 26 in die Poren, Oberflächenlöcher oder dergleichen in der entsprechend präparierten Oberfläche des Verbindungszapfens 10 eindringt.
The roughening of the surface of the connection pin, optionally in connection with a reinforcement region close to the surface, which can be produced for example by selective dissolution or etching away of individual material components, results in a connection zone 40, in which material from the coating 26 penetrates into the pores, surface holes or the like in the correspondingly prepared surface of the connection pin 10 .
EuroPat v2

Vorzugsweise bilden sich die Materialbestandteile aus dem quasibinären System aus einem kubisch flächenzentrierten Hartstoff und einer Oxidkeramik, wobei der kubisch flächenzentrierten Hartstoff weiter bevorzugt ein Karbid eines Übergangsmetalls ist und die Oxidkeramik auf Si oder Zr basiert.
Preferably, the material components are formed from the quasi-binary system out of a cubic face-centered hard material and an oxide ceramic, wherein the cubic face-centered hard material is preferably a carbide or nitride of a transition metal and the oxide ceramic is based on Si or Zr.
EuroPat v2

Mit einem bevorzugten reaktiven oder nicht reaktiven PVD-Verfahren (Physical Vapor Deposition) werden die einzelnen Materialbestandteile aus mindestens einem Materialreservoir gebildet.
With a preferably reactive or with a non-reactive PVD procedure (Physical Vapor Deposition), the individual material components are formed from at least one metal reservoir.
EuroPat v2

In jedem Fall bilden unterschiedliche Materialbestandteile die sich als Elemente oder Moleküle in die damit metastabilen Mischkristalle einbauen.
In each case, different material components are formed which are installed as elements or molecules into the mixed crystals which, as a result, become meta-stable.
EuroPat v2

Beim Verformen der zumeist aus Papier und/oder Pappe bestehenden, zu verformenden Rückenbereiche können sich Materialbestandteile lösen und in diese vertikalen Spalte eindringen.
When shaping the spine regions to be shaped, which mostly consist of paper and/or cardboard, parts of the material can break loose and penetrate said vertical gaps.
EuroPat v2

Eine weitere Ursache hierfür sind gelöste Materialbestandteile die aus dem Einstechkrater in Richtung der Messelektrode geschleudert werden.
Another reason for this are detached material parts which are ejected from the incision crater towards the measurement electrode.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann die Maskenschicht ein inhomogenes Material enthalten, aus dem nasschemisch Materialbestandteile herausgelöst werden oder welches sich beim nachfolgenden trockenchemischen Ätzen unterschiedlich stark abtragen lässt, so dass infolgedessen die Maskenschicht unregelmäßig angeordnete Unterbrechungen aufweist.
Furthermore, the mask layer can contain an inhomogeneous material from which material constituents are dissolved wet-chemically or which can be removed to different extents during subsequent dry-chemical etching, such that the mask layer consequently has irregularly arranged interruptions.
EuroPat v2

Ganz besonders bevorzugt ist, dass die Materialbestandteile der (mit dem Fluid in Kontakt stehenden) Kanalwand zumindest mit einen Massenanteil von über 50%, insbesondere 90%, Aluminium und/oder Aluminium-Verbindungen umfassen.
It is very particularly preferable for the material constituents of the duct wall (which is in contact with the fluid) to include at least inter alia a mass proportion of over 50%, in particular 90%, aluminum and/or aluminum compounds.
EuroPat v2

Auch andere Rückkontaktmaterialien wie Molybdän oder Materialbestandteile wie Vanadium und dergleichen werden im erfindungsgemäßen Ätzschritt bereits im Schritt c) mit abgetragen.
Also other back contact materials like molybdenum or material components such as vanadium and the like are already etched away in the etching step.
EuroPat v2

Durch dieses stark vergrößerte Wirkvolumen des Sauerstoffes werden zufällig verteilte Inhomogenitäten der Schüttung ausgeglichen, der Lanzensauerstoff erfaßt auch bei starker Schüttinhomogenität in jedem Falle vergasungsfähige Materialbestandteile.
By this greatly enlarged effective volume of the oxygen, randomly distributed inhomogeneities in the charge are compensated, and the lance oxygen also covers gasifiable material components in all cases, even in the presence of great charge inhomogeneity.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung bedeutet "bioabbaubar", dass das Material durch Hydrolyse, Polymerauflösung, enzymatische Degradation, und/oder Dissoziation der Materialbestandteile degradiert beziehungsweise resorbiert werden kann, vorzugsweise in einen Organsimus, zum Beispiel einem menschlichen oder tierischen Organismus.
In the context of the present invention, “biodegradable” is understood to mean that the material may be degraded or absorbed by hydrolysis, polymer degradation, enzymatic decomposition, and/or dissociation of the material components, preferably in an organism, for example a human or animal organism.
EuroPat v2

Es verbleiben gegenüber dem Stand der Technik bekannten kapselförmigen Präparaten keinerlei Materialbestandteile ungenutzt auf der Haut zurück, die unansehnlich sind, unnötige Kosten und Umweltbelastungen verursachen und darüber hinaus nach der Produktapplikation vom Verbraucher entfernt werden müssen.
Compared to the capsule-shaped preparations known in the prior art, no material constituents of any kind are left behind unused on the skin, which constituents are unsightly, cause unnecessary costs and environmental burdens and, moreover, following product application have to be removed by the consumer.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere deshalb, weil im Laufe des Betriebs der Röntgenröhre gasförmige Materialbestandteile im Inneren der Röhre austreten.
This is true particularly because over the course of operation of the X-ray tube, gaseous ingredients of material emerge in the interior of the tube.
EuroPat v2

Außerdem wird garantiert, dass zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt sämtliche Materialbestandteile die strenge Chemikalienverordnung der Europäischen Union (REACH) einhalten.
To protect human health and the environment, all material components are guaranteed to comply with REACH, the rigorous EU European Chemicals Regulation.
ParaCrawl v7.1

Nach Ende der Lebensdauer des Stuhls kann jedes Element einfach auseinander genommen werden, um die Materialbestandteile zum Recyceln zu trennen.
At the end of the chair’s life, every component can be easily taken apart into simple material fractions for recycling.
ParaCrawl v7.1