Translation of "Materialbestandteile" in English
Verfärbungen
auf
Oberflächen
sind
oft
auf
Entmischungen
der
enthaltenen
Materialbestandteile
zurückzuführen.
Discolourations
on
polymers
are
often
caused
by
phase
separation
of
the
material's
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialbestandteile
umfassen
dabei
einen
metallischen
und
einen
ionischen
Hartstoff.
The
material
components
herein
comprise
at
least
one
metallic
and
one
ionic
hard
material.
EuroPat v2
Die
Verpackung
lässt
sich
nach
Gebrauch
einfach
in
ihre
zwei
Materialbestandteile
trennen.
After
use
the
packaging
can
be
separated
into
the
two
components
for
easy
disposal.
ParaCrawl v7.1
Dieser
positive
Effekt
ist
auf
das
Zusammenwirken
der
Materialbestandteile
in
den
vorgegebenen
Bereichen
zurückzuführen.
This
positive
effect
is
attributable
to
the
interaction
of
the
material
constituents
in
the
ranges
specified.
EuroPat v2
Dazu
variieren
wir
systematisch
Größe,
Geometrie,
chemische
Zusammensetzung
und
Anordnung
der
Materialbestandteile.
To
this
end,
we
systematically
vary
size,
geometry,
chemical
composition,
and
arrangement
of
the
materials'
constituents.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
wird
in
Bezug
auf
potenzielle
gefahrenrelevante
Eigenschaften
von
Kupferschrott
sowie
Materialbestandteile
oder
Merkmale
geschult,
anhand
deren
es
gefahrenrelevante
Eigenschaften
erkennen
kann.
The
staff
shall
be
trained
on
potential
hazardous
properties
that
may
be
associated
with
copper
scrap
and
on
material
components
or
features
that
allow
recognising
the
hazardous
properties.
DGT v2019
Das
Personal
wird
in
Bezug
auf
potenzielle
gefahrenrelevante
Eigenschaften
von
Eisen-
und
Stahlschrott
sowie
auf
Materialbestandteile
oder
Merkmale
geschult,
anhand
deren
es
gefahrenrelevante
Eigenschaften
erkennen
kann.
The
staff
shall
be
trained
on
potential
hazardous
properties
that
may
be
associated
with
iron
and
steel
scrap
and
on
material
components
or
features
that
allow
hazardous
properties
to
be
recognised.
DGT v2019
Das
Personal
wird
in
Bezug
auf
potenzielle
gefahrenrelevante
Eigenschaften
von
Aluminiumschrott
sowie
in
Bezug
auf
Materialbestandteile
oder
Merkmale
geschult,
anhand
deren
es
gefahrenrelevante
Eigenschaften
erkennen
kann.
Staff
shall
be
trained
on
potential
hazardous
properties
that
may
be
associated
with
aluminium
scrap
and
on
material
components
or
features
that
allow
hazardous
properties
to
be
recognised.
DGT v2019
Das
Personal
wird
in
Bezug
auf
potenzielle
gefahrenrelevante
Eigenschaften
von
Bruchglas
sowie
Materialbestandteile
oder
Merkmale
geschult,
anhand
deren
es
gefahrenrelevante
Eigenschaften
erkennen
kann.
The
staff
shall
be
trained
on
potential
hazardous
properties
that
may
be
associated
with
glass
cullet
and
on
material
components
or
features
that
allow
recognising
the
hazardous
properties.
DGT v2019
Die
in
der
Zeichnung
linke
und
die
Einlaufseite
der
Leitbleche
6,
7
sind
zur
einfacheren
Einführung
der
Materialbestandteile
aufgebogen.
The
left-hand
side
and
the
infeed
side
of
deflector
plates
6
and
7
are
bent
out,
to
simplify
the
introduction
of
the
materials.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
vorstehenden
Erfindung,
eine
Siebe-
oder
Sichteinrichtung
der
genannten
Art
vorzuschlagen,
mit
der
es
moeglich
ist,
eine
Klassifizierung
des
Materials
vorzunehmen
und
die
leichten
Materialbestandteile
aus
der
zu
sichtenden
Schuttmenge
ohne
zusaetzlichen
Energie-
oder
Kostenaufwand
abzusondern.
The
object
of
the
abovementioned
invention
is
to
provide
a
screening
or
sifting
device
of
the
said
type,
by
means
of
which
it
is
possible
to
carry
out
a
grading
of
the
heavy
material
and
to
separate
the
light
material
constituents
from
the
quantity
of
rubble
to
be
sifted,
without
an
additional
outlay
in
terms
of
energy
or
cost.
EuroPat v2
Eine
Entsorgung
solcher
Luftfilter
bzw.
eine
Auftrennung
in
die
einzelnen
Materialbestandteile
ist
mit
hohem
Aufwand
verbunden
und
war
deshalb
bislang
unwirtschaftlich.
The
disposal
of
such
air
filters
or
their
breakdown
into
their
individual
component
materials
entails
great
expense
and
has
therefore
been
uneconomical.
EuroPat v2
Neben
Lebensmitteln
und
Getränken
sind
auch
bei
zahlreichen
anderen
Produkten
die
Materialbestandteile
zum
Namensgeber
geworden,
zum
Beispiel
bei
Aral,
dessen
Kraftstoff
aus
Aromaten
und
Aliphaten
besteht,
bei
Persil,
das
sich
primär
aus
Perborat
und
Silikat
zusammensetzt,
und
bei
Osram,
dessen
Glühwendel,
zumindest
bis
vor
Kurzem,
primär
aus
den
beiden
Metallen
Osmium
und
Wolfram
hergestellt
wurden.
Apart
from
food
and
beverages,
the
names
of
numerous
other
products
have
taken
their
cue
from
the
material
components,
like
Aral,
whose
fuel
comprises
aromatic
and
aliphatic
compounds;
Persil,
that
mainly
consists
of
perborate
and
silicate,
and
Osram,
whose
tungsten
filament
–
at
least
until
recently
–
was
primarily
produced
from
the
two
metals
osmium
and
wolfram.
ParaCrawl v7.1
Beim
nicht
reaktiven
PVD-Verfahren
werden
die
Materialbestandteile
beispielsweise
einer
Sputterkathode
pro
Materialbestandteil
simultan
in
die
Gas-
und/oder
Plasmaphase
überführt
und
kondensieren
jeweils
als
Bestandteile
einer
Hartstoffschicht
direkt
auf
einer
Substratoberfläche
ab.
With
a
non-reactive
PDV-procedure,
the
material
components,
for
example,
of
a
sputter
cathode
are
transferred
simultaneously
into
the
gas-
and/or
plasma
phase
and
condense
directly
on
a
substrate
surface
as
the
components
of
a
hard
metal
layer.
EuroPat v2
Durch
die
Anrauung
der
Oberfläche
des
Verbindungszapfens,
gegebenenfalls
verbunden
mit
einer
Verarmungszone
in
Oberflächennähe,
die
beispielsweise
durch
gezieltes
Herauslösen
oder
-ätzen
einzelner
Materialbestandteile
oder
-komponenten
hergestellt
werden
kann,
entsteht
eine
Verbindungszone
40,
in
der
Material
aus
der
Beschichtung
26
in
die
Poren,
Oberflächenlöcher
oder
dergleichen
in
der
entsprechend
präparierten
Oberfläche
des
Verbindungszapfens
10
eindringt.
The
roughening
of
the
surface
of
the
connection
pin,
optionally
in
connection
with
a
reinforcement
region
close
to
the
surface,
which
can
be
produced
for
example
by
selective
dissolution
or
etching
away
of
individual
material
components,
results
in
a
connection
zone
40,
in
which
material
from
the
coating
26
penetrates
into
the
pores,
surface
holes
or
the
like
in
the
correspondingly
prepared
surface
of
the
connection
pin
10
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
bilden
sich
die
Materialbestandteile
aus
dem
quasibinären
System
aus
einem
kubisch
flächenzentrierten
Hartstoff
und
einer
Oxidkeramik,
wobei
der
kubisch
flächenzentrierten
Hartstoff
weiter
bevorzugt
ein
Karbid
eines
Übergangsmetalls
ist
und
die
Oxidkeramik
auf
Si
oder
Zr
basiert.
Preferably,
the
material
components
are
formed
from
the
quasi-binary
system
out
of
a
cubic
face-centered
hard
material
and
an
oxide
ceramic,
wherein
the
cubic
face-centered
hard
material
is
preferably
a
carbide
or
nitride
of
a
transition
metal
and
the
oxide
ceramic
is
based
on
Si
or
Zr.
EuroPat v2
Mit
einem
bevorzugten
reaktiven
oder
nicht
reaktiven
PVD-Verfahren
(Physical
Vapor
Deposition)
werden
die
einzelnen
Materialbestandteile
aus
mindestens
einem
Materialreservoir
gebildet.
With
a
preferably
reactive
or
with
a
non-reactive
PVD
procedure
(Physical
Vapor
Deposition),
the
individual
material
components
are
formed
from
at
least
one
metal
reservoir.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
bilden
unterschiedliche
Materialbestandteile
die
sich
als
Elemente
oder
Moleküle
in
die
damit
metastabilen
Mischkristalle
einbauen.
In
each
case,
different
material
components
are
formed
which
are
installed
as
elements
or
molecules
into
the
mixed
crystals
which,
as
a
result,
become
meta-stable.
EuroPat v2
Beim
Verformen
der
zumeist
aus
Papier
und/oder
Pappe
bestehenden,
zu
verformenden
Rückenbereiche
können
sich
Materialbestandteile
lösen
und
in
diese
vertikalen
Spalte
eindringen.
When
shaping
the
spine
regions
to
be
shaped,
which
mostly
consist
of
paper
and/or
cardboard,
parts
of
the
material
can
break
loose
and
penetrate
said
vertical
gaps.
EuroPat v2
Eine
weitere
Ursache
hierfür
sind
gelöste
Materialbestandteile
die
aus
dem
Einstechkrater
in
Richtung
der
Messelektrode
geschleudert
werden.
Another
reason
for
this
are
detached
material
parts
which
are
ejected
from
the
incision
crater
towards
the
measurement
electrode.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
die
Maskenschicht
ein
inhomogenes
Material
enthalten,
aus
dem
nasschemisch
Materialbestandteile
herausgelöst
werden
oder
welches
sich
beim
nachfolgenden
trockenchemischen
Ätzen
unterschiedlich
stark
abtragen
lässt,
so
dass
infolgedessen
die
Maskenschicht
unregelmäßig
angeordnete
Unterbrechungen
aufweist.
Furthermore,
the
mask
layer
can
contain
an
inhomogeneous
material
from
which
material
constituents
are
dissolved
wet-chemically
or
which
can
be
removed
to
different
extents
during
subsequent
dry-chemical
etching,
such
that
the
mask
layer
consequently
has
irregularly
arranged
interruptions.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist,
dass
die
Materialbestandteile
der
(mit
dem
Fluid
in
Kontakt
stehenden)
Kanalwand
zumindest
mit
einen
Massenanteil
von
über
50%,
insbesondere
90%,
Aluminium
und/oder
Aluminium-Verbindungen
umfassen.
It
is
very
particularly
preferable
for
the
material
constituents
of
the
duct
wall
(which
is
in
contact
with
the
fluid)
to
include
at
least
inter
alia
a
mass
proportion
of
over
50%,
in
particular
90%,
aluminum
and/or
aluminum
compounds.
EuroPat v2
Auch
andere
Rückkontaktmaterialien
wie
Molybdän
oder
Materialbestandteile
wie
Vanadium
und
dergleichen
werden
im
erfindungsgemäßen
Ätzschritt
bereits
im
Schritt
c)
mit
abgetragen.
Also
other
back
contact
materials
like
molybdenum
or
material
components
such
as
vanadium
and
the
like
are
already
etched
away
in
the
etching
step.
EuroPat v2
Durch
dieses
stark
vergrößerte
Wirkvolumen
des
Sauerstoffes
werden
zufällig
verteilte
Inhomogenitäten
der
Schüttung
ausgeglichen,
der
Lanzensauerstoff
erfaßt
auch
bei
starker
Schüttinhomogenität
in
jedem
Falle
vergasungsfähige
Materialbestandteile.
By
this
greatly
enlarged
effective
volume
of
the
oxygen,
randomly
distributed
inhomogeneities
in
the
charge
are
compensated,
and
the
lance
oxygen
also
covers
gasifiable
material
components
in
all
cases,
even
in
the
presence
of
great
charge
inhomogeneity.
EuroPat v2
Im
Zusammenhang
mit
der
vorliegenden
Erfindung
bedeutet
"bioabbaubar",
dass
das
Material
durch
Hydrolyse,
Polymerauflösung,
enzymatische
Degradation,
und/oder
Dissoziation
der
Materialbestandteile
degradiert
beziehungsweise
resorbiert
werden
kann,
vorzugsweise
in
einen
Organsimus,
zum
Beispiel
einem
menschlichen
oder
tierischen
Organismus.
In
the
context
of
the
present
invention,
“biodegradable”
is
understood
to
mean
that
the
material
may
be
degraded
or
absorbed
by
hydrolysis,
polymer
degradation,
enzymatic
decomposition,
and/or
dissociation
of
the
material
components,
preferably
in
an
organism,
for
example
a
human
or
animal
organism.
EuroPat v2
Es
verbleiben
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
bekannten
kapselförmigen
Präparaten
keinerlei
Materialbestandteile
ungenutzt
auf
der
Haut
zurück,
die
unansehnlich
sind,
unnötige
Kosten
und
Umweltbelastungen
verursachen
und
darüber
hinaus
nach
der
Produktapplikation
vom
Verbraucher
entfernt
werden
müssen.
Compared
to
the
capsule-shaped
preparations
known
in
the
prior
art,
no
material
constituents
of
any
kind
are
left
behind
unused
on
the
skin,
which
constituents
are
unsightly,
cause
unnecessary
costs
and
environmental
burdens
and,
moreover,
following
product
application
have
to
be
removed
by
the
consumer.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
deshalb,
weil
im
Laufe
des
Betriebs
der
Röntgenröhre
gasförmige
Materialbestandteile
im
Inneren
der
Röhre
austreten.
This
is
true
particularly
because
over
the
course
of
operation
of
the
X-ray
tube,
gaseous
ingredients
of
material
emerge
in
the
interior
of
the
tube.
EuroPat v2
Außerdem
wird
garantiert,
dass
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
sämtliche
Materialbestandteile
die
strenge
Chemikalienverordnung
der
Europäischen
Union
(REACH)
einhalten.
To
protect
human
health
and
the
environment,
all
material
components
are
guaranteed
to
comply
with
REACH,
the
rigorous
EU
European
Chemicals
Regulation.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ende
der
Lebensdauer
des
Stuhls
kann
jedes
Element
einfach
auseinander
genommen
werden,
um
die
Materialbestandteile
zum
Recyceln
zu
trennen.
At
the
end
of
the
chair’s
life,
every
component
can
be
easily
taken
apart
into
simple
material
fractions
for
recycling.
ParaCrawl v7.1