Translation of "Materialbeschädigung" in English

Das spart Betriebskosten und sichert eine kunststoffschonende Verarbeitung ohne Materialbeschädigung.
This saves on operating costs and assures a low-stress processing of plastics without damaging the material.
ParaCrawl v7.1

Dieses vermeidet insbesondere eine Punktbelastung, die eine Materialbeschädigung nach sich ziehen kann.
This avoids, in particular, a point load, which can result in material damage.
EuroPat v2

Das spart Ihnen Betriebskosten und sichert Ihnen einekunststoffschonende Verarbeitung ohne Materialbeschädigung.
This saves on operating cost and ensures a low-stress processing of plastics without damaging the material.
ParaCrawl v7.1

Elite ist in keinem Fall verantwortlich für ein Einlaufen oder eine Materialbeschädigung infolge unsachgerechter Reinigung.
ELITE cannot be held responsible for shrinking or damage due to cleaning. .
ParaCrawl v7.1

Was tun Sie bei Materialbeschädigung und wie sorgen Sie für einen sicheren Gebrauch von Trampolinen?
What do you do in the case of material damage and how do you guarantee the safe use of trampolines?
ParaCrawl v7.1

Die Wanddicke des Gummibelags im Bereich der Dichtungsnut 5 und des Dichtungswulstes 6 ist derart gewählt, daß zum einen der Ventilkörper 1 sich ohne Materialbeschädigung in das Ventilloch hineindrücken läßt und daß zum anderen der Gummi in der Betriebslage des Ventilkörpers 1 mit genügender Kraft gegen die Felge 2 drückt, so daß eine zuverlässige Dichtwirkung erzielt wird.
The thickness of the rubber covering in the vicinity of the sealing groove 5 and the sealing bead 6 is such that, on the one hand, the valve body 1 can be pressed into the valve opening without damaging the material, and that, on the other hand, the rubber in the operating position of the valve body 1 presses against the rim 2 with enough force to achieve a reliable sealing effect.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit dem optimal umgelenkten Metallschmelzenstrahl an der Umlenkfläche 20 - 23 wird damit eine optimale Führung des Schmelzenstrahls mit geringstmöglicher Materialbeschädigung erzielt.
In connection with the optimally deflected melt jet at the deflection surface 20-23, optimum guidance of the melt jet with the least possible damage to the material is thus achieved.
EuroPat v2

Weiterhin wird durch das flächige Angreifen der Haltekraft eine Materialbeschädigung des Bahnmaterials, die zu einem unbeabsichtigten Riß führen könnte, zuverlässig vermieden.
As a result of the areal application of the holding force, there is a reliable avoidance of material damage to the web material, which could lead to unintentional tears.
EuroPat v2

Um dies auch im Hinblick auf die vergleichsweise starke mechanische Beanspruchung der Turbinenschaufel ohne nennenswerte Gefahr einer Materialbeschädigung zu ermöglichen, sollte die thermische Lastaufnahme an der Turbinenschaufel konsequent von der mechanischen Lastaufnahme getrennt gehalten sein.
In order to make this possible without appreciable danger of material damage, even considering the comparatively high mechanical loading on the turbine blade/vane, the absorption of thermal load by the turbine blade/vane should be kept consistently separate from the absorption of mechanical load.
EuroPat v2

Bei dieser Entlastung kann es wegen der hohen Druckdifferenz zwischen Hoch- und Niederdruckbereich zu Strömungsablösungen und Strömungsrezirkulationszonen kommen und hier werden Gasblasen im Kraftstoff gebildet, die in Bereichen höherer Drücke bei der nachfolgenden Implosion besonders in Nähe der umgebenden Wände zur Materialbeschädigung führen und einer sogenannten Kavitationserosion.
In this relief, because of the major pressure difference between the high- and low-pressure region, flow separations and flow recirculation zones can arise, and gas bubbles are formed in the fuel which in regions of relatively high pressures upon the ensuing implosion lead to material damage and so-called cavitation erosion, especially in the vicinity of the surrounding walls.
EuroPat v2

In diesem Fall jedoch neigt die Spule oder besser gesagt die Spulennabe bei größerer Belastung dazu, aus der Vorrichtung herauszuspringen, was zum Produktionsstop und eventuell zu Materialbeschädigung führt.
However, in this case, the spool or better the spool hub, when subjected to significant stress, has the tendency to jump out of the locking arrangement, causing a stop to production and possibly damage to the tape material on the spool.
EuroPat v2

Dieser Betonzusatzstoff sorgt für besonders kleine Mikroluftporen, die ausgesprochen gut Feuchtigkeit aufnehmen und ohne Materialbeschädigung speichern können.
This concrete admixture provides for particularly small micro air voids which are able to absorb moisture excellently und to store it without damaging the material.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Reinigungsaufwand, die Erstellung von Schablonen und die Gefahr der Materialbeschädigung sprechen allerdings gegen dieses Gravier-Verfahren.
The high cleaning effort, the preparation of patterns and the danger of material damages are however disadvantages of this engraving proceeding.
ParaCrawl v7.1

Statt der Ausbildung eines Gelenkes bzw. einer Anlenkung des Luftleitelementes am Lager des Scharniers kann z.B. auch eine feste Anbindung des Luftleitelementes am Scharnier erfolgen, wobei dann das Luftleitelement vorteilhafterweise sehr elastisch bzw. superelastisch ist, d.h. eine hohe Verformbarkeit ohne Materialbeschädigung oder bleibende Verformung ermöglicht.
In place of a joint or an articulation of the air guiding element on the bearing of the hinge, for example, the air guiding element can be securely connected to the hinge, the air guiding element then advantageously being very resilient or super-resilient, that is, enabling a high level of deformability without material damage or lasting deformation.
EuroPat v2

Die Aussparung stellt sicher, dass beispielsweise bei Verwendung eines vergleichsweise harten und dadurch schwierig biegsamen Kunststoffs, der Sicherungsabschnitt dennoch ohne übermässigen Kraftaufwand und ohne Gefahr einer unbeabsichtigten Materialbeschädigung nach aussen bewegt werden kann.
The recess ensures that, for example, in the case of use of a plastics material which is comparatively hard and thus has poor capability of bending the securing section nevertheless can be moved outwardly without excessive expenditure of force and without the risk of unintended material damage.
EuroPat v2

Wenn auch bereits im Bereich der Befestigungsbohrungen eine Abwicklung vorliegt, könnte sich das erste Blechteil dort scharfkantig in das darunterliegende Material der Türzarge oder des Türflügels eingraben, was zu einer Materialbeschädigung führen könnte.
If a projection is present even in the region of the mounting holes, the sharp edges of the top part could dig into the material of the door frame or door panel below it, which could cause the material to become damaged.
EuroPat v2

Insbesondere kann so gewährleistet sein, dass die Steuerungsplatinen 100A mindestens 40 N Zug- und Hubkräfte bei zumindest zehnmaligem Aus- und Einstecken der Abgreifeinrichtung 2 ohne Materialbeschädigung überstehen können.
In particular, it can thus be ensured that the control circuit boards 100 A are able to withstand at least 40 N tensile and lifting forces, the tapping device 2 being unplugged and plugged in at least ten times without damage to the material.
EuroPat v2

Durch diese Ausbildung wird erreicht, dass der Endabschnitt 30 durch definiertes Ausbiegen aus der Umfangskontur des Sprengrings 1 unter genauer Einhaltung eines Ausstellwinkels a bezüglich einer Tangente am Ausgangspunkt der Abbiegung reproduzierbar ohne Materialbeschädigung hergestellt werden kann.
This figure shows that the end section 30 can be produced without damaging the material through a defined bending of the snap ring 1 out from the circumference contour while precisely maintaining a flaring angle a relative to a tangent at the starting point of the bend.
EuroPat v2

Jedoch ist eine Formgebung basierend auf einer Wärmebehandlung einer Formgebung basierend auf einer plastischen Verformung vorzuziehen, da bei einer plastischen Vorformung die Gefahr der Materialbeschädigung besteht.
However, shaping based on heat treatment is to be preferred to shaping based on plastic deformation, since plastic deformation entails the risk of material damage.
EuroPat v2

Durch dieses Spiel können auf besonders einfache Weise wärmebedingte Dehnungen ausgeglichen werden, so dass keine Gefahr einer Materialbeschädigung bzw. Zerstörung besteht.
By means of this play, it is especially simple to compensate for thermally induced expansion, such that there is no risk of material damage or destruction.
EuroPat v2

Anschliessend wird die Materialbeschädigung und die Verfärbung beurteilt, das heisst, das Aussehen und die Funktionalität werden geprüft.
The damage to the material and the discoloration are then assessed, that is to say the appearance and the functionality are tested.
EuroPat v2

Dinge magnetisch zu befestigen, anstatt zu bohren, schrauben, zu dübeln oder zu kleben, hat viele Vorteile: höhere Flexibilität, keine Materialbeschädigung - und meist ist das Resultat auch sehr viel eleganter anzuschauen.
Attaching objects with magnets instead of drilling, screwing, using rawlplugs or glue has many advantages: Higher flexibility, no damage to the material - and for the most part, it leads to a much more elegant result.
ParaCrawl v7.1

Begutachtung der Flotte sowohl von Wagen „im Betrieb“ als auch im Betriebshof durch einen erfahrenen Gutachter, um Art und Umfang der Materialbeschädigung festzustellen.
Survey of the fleet both ‘in service’ and in the depot by an experienced assessor to determine the modes & extent of material deterioration.
ParaCrawl v7.1

Dinge magnetisch zu befestigen, anstelle sie zu schrauben, zu dübeln oder zu kleben, hat viele Vorteile: höhere Flexibilität, keine Materialbeschädigung - und meist ist das Resultat auch sehr viel eleganter anzuschauen.
Attaching objects with magnets as opposed to using screws, rawlplugs or glue has many advantages: Higher flexibility, no damage to material - and for the most part, it leads to a much more elegant result.
ParaCrawl v7.1