Translation of "Materialbereich" in English

In einer Ausführungsform enthält der Materialbereich metallische Einschlüsse.
In one embodiment, the material region contains metallic inclusions.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform erstreckt sich dieser Materialbereich über die ganze Innenoberfläche der Verschlusseinheit.
On this embodiment the area of the material A extends over the whole of the inner surface of the closure unit
EuroPat v2

Der durch das Laser-Schneidverfahren abzutragende Materialbereich kann somit deutlich minimiert werden.
The amount of material to be removed by the laser type cutting method can thus be minimized considerably.
EuroPat v2

Als Material für den zweiten Materialbereich wird z.B. Silikon oder Epoxydharz verwendet.
As material for the second material region, e.g. silicone or epoxy resin is used.
EuroPat v2

Hierzu wird das Material im späteren Materialbereich beispielsweise partiell durch Wärmebehandlung bearbeitet.
For this, the material in the subsequent material region is processed for example partially by heat treatment.
EuroPat v2

Dieser Materialbereich verstärkt einerseits die Selbstöffnerhülse und trägt so zu deren Stabilität bei.
This material region, on the one hand, reinforces the self-opening sleeve and thus contributes to the stability thereof.
EuroPat v2

Der Materialbereich unter den äußeren Kanten der Nut bildet daher eine gezielte Verschleißreserve.
The material region below the outer edges of the groove therefore forms a wear reserve.
EuroPat v2

Der Materialbereich 44 ist in dem Rücksprung 21 der Endkappe 4 angeordnet.
The material region 44 is arranged in the recess 21 of the end cap 4 .
EuroPat v2

Schliesslich kann das Verhältnis zwischen Lochbereich und Materialbereich auch kleiner als 1 sein.
Finally, the ratio between the hole region and material region can also be smaller than 1, i.e.
EuroPat v2

Die verwendeten Werkstoffe sind eloxiertes Aluminium im Antriebsbereich und Edelstahl 1.4305 im Materialbereich.
The used materials are anodized aluminum in the air area and stainless steel 1.4305 in the material area.
ParaCrawl v7.1

Weitere Magnettafeln finden Sie im Materialbereich.
You will find additional plates in the material section.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Das Verformungsverhalten der Schraubenverbindung wird vom Materialbereich in Zylindermitte sicher nicht beeinflußt.
Comment: deformation of bolted joint is not influenced by material zone in cylinder center.
ParaCrawl v7.1

Der ringförmige Materialbereich kann sich dabei um einen Umfangswinkel von mindestens 180° erstrecken.
The annular material area can extend around a circumferential angle of at least 180°.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist es möglich, den Materialbereich mit einer im Querschnitt rechteckigen Kontur zu versehen.
Basically, it is possible to provide the material region with a contour which is rectangular in cross-section.
EuroPat v2

Sie stellen den minderwertigen Materialbereich dar, der hier als "red zone" bezeichnet wird.
They represent the inferior material region, which is here called “red zone”.
EuroPat v2

Dieser strukturierte Materialbereich 12 ist in Figur 3 in einer Detaildarstellung in schematischen Querschnittsdarstellung abgebildet.
This patterned material region 12 is illustrated in FIG. 3 in a detailed representation in a schematic cross-sectional illustration.
EuroPat v2

Der aus der Stromschiene ausgestanzte Materialbereich kann insbesondere mit einer fensterartigen Öffnung ausgebildet sein.
In particular, the material region punched out of the conductor bar can be designed with a window-like opening.
EuroPat v2

Bei a) hat der Elektronenstrahl auf der Geräteachse einen ersten Materialbereich des Werkstückes 22 angeschmolzen.
At a), the electron beam has begun to melt a first material region of the work piece 22 on the equipment axis.
EuroPat v2

Der Materialbereich und die Vernetzungseinheit werden durch die intensive Zusammenarbeit mit namhaften Partnern abgedeckt.
Materials and the cross-linking equipment are taken care of by close cooperation with well-known partner companies.
ParaCrawl v7.1

Das erfolgreiche modulare Sitzsystem Landscape ist nicht nur als Form, sondern auch im Materialbereich vielfältig.
The successful modular seating system Landscape is not only versatile with regard to shape but also material.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Ausbildung beschäftigte sich Kupelwieser seit jeher mit Grenzüberschreitungen im Materialbereich der zeitgenössischen Skulptur.
Ever since he had finished his training, Kupelwieser occupied himself with reaching beyond the limits of materials used in contemporary sculpture.
ParaCrawl v7.1

Der Er­folg des Projektes ermöglicht den Konstrukteuren eine Optimierung ihrer Planungen, ohne daß sie bis­lang Undefinierte Sicherheitsaspek­te in Betracht ziehen müssen, und das führt zu bedeutenden Einspa­rungen im Materialbereich.
The project's success will allow designers to optimise their plans without having to make allowances for undefined safety factors, leading to considerable savings in material.
EUbookshop v2

Der starke Wettbewerbsdruck infolge der Rezession regte den Einsatz neuer Technologien an - im wesentlichen im Informatik- und Materialbereich (unterer linker Quadrant).
The severe competitive pressures released by it sparked off applications of new technologies - particularly informational and materials (south-west quadrant).
EUbookshop v2

Während der Materialbereich im maulseitigen Schlitzende eine Dicke von ca. 8 mm aufweist, beträgt die Dicke im gegenüberliegenden Endbereich ca. 11 mm, dies bei einer Schlitzlänge von ca. 40 mm.
While the region of material in the jaw-side end of the slot 10 has a thickness of about 8 mm, the thickness in the opposite end region is about 11 mm, this with a length of slot of about 40 mm.
EuroPat v2

Dies ist aber im vorliegenden Falle nicht vorteilhaft, da der sich vom Ausgussteil in den Verschlussteil erstreckende Materialbereich auch eine Dichtfunktion zwischen den beiden Teilen übernehmen soll.
However, this is not advantageous in the present case, because the material body extending from the pouring part into the closure part must also fulfil a sealing function between the two parts of the closure unit.
EuroPat v2

Der Materialbereich, der vom Ausgussteil in den Verschlussteil reicht und in dem die Sollbruchstelle vorgesehen ist, kann derart ausgestaltet sein, dass er, mindestens im geschlossenen Zustand der Verschlusseinheit ihre ganze Innenoberfläche darstellt.
The area comprised of one material which extends from the pouring part into the closure part and in which the predetermined breaking point is located, may be such shaped that it covers, at least in the closed state of the closure unit the whole inner surface of the latter.
EuroPat v2