Translation of "Materialausbrüche" in English

Im Ausführungsbeispiel sind an jedem Teilelement vier Materialausbrüche 55 angeordnet.
In the exemplary embodiment, four material cutouts 55 are arranged on each part element.
EuroPat v2

Dadurch tragen die Materialausbrüche zu einer erheblichen Materialeinsparung bei.
As a result, the material cutouts contribute to a considerable saving of material.
EuroPat v2

Zusätzlich ist damit ermöglicht, dass die Materialausbrüche großflächig ausgebildet sind, was Gewicht spart.
In addition, this makes it possible for the material cutouts to be formed in an extensive manner, thereby saving weight.
EuroPat v2

Die Drehrohre von Drehrohröfen werden dabei häufig auf drei oder mehr über die Drehrohrlänge verteilten Laufrollenstationen abgestützt, wobei die zusammenwirkenden Laufrollen und Laufringe glatte Umfangsflächen aufweisen und wobei die Laufringe unter Zwischenanordnung von Unterlagsplatten lose und geschmiert auf dem Außenumfang des Drehrohres angebracht sind (diese Schmierung ist notwendig, um Materialausbrüche an den Unterlagsplatten zu vermeiden).
The rotary drums of rotary kilns are frequently supported on three or more supporting roller stands distributed over the length of the rotary drum, and the co-operating supporting rollers and riding rings have smooth circumferential surfaces, the riding rings being attached to the outer circumference of the rotary drum loosely and with lubrication and with bearing plates interposed (this lubrication is necessary in order to prevent material breaks on the bearing plates).
EuroPat v2

Weiterhin kann es gegebenenfalls auch vorkommen, daß die jeweilige Faser bereits vor Beginn des Vorschweißens an ihrer Stirnseite Materialausbrüche aufweist.
In addition, it can also happen on occasion that the respective fiber already has material removed at its end faces before pre-fusion starts.
EuroPat v2

Bei diesem manuellen Trenn- und Schleifvorgang können sowohl Geometriefehler als auch Materialausbrüche bei Keramiken entstehen, so daß das teuer gefertigte Teil nicht mehr brauchbar ist.
In this manual separating and grinding procedure there can arise both geometry faults and also in the case of ceramics material ruptures, so that the expensively fabricated part is no longer usable.
EuroPat v2

Durch das zuvorige Einbetten der Primärseite wird auch bei diesem Fräsvorgang der Grünling sicher gehalten und an kritischen Stellen abgestützt, so daß keine Materialausbrüche auftreten.
By means of the prior embedding of the primary side this is reliably held also in this milling procedure of the blank and supported at critical points, so that no material ruptures appear.
EuroPat v2

In der ersten Seitenwand 25 sind im Ausführungsbeispiel je Teilelement 7, 8 sechs Materialausbrüche 24 angeordnet.
Six material cutouts 24 per part element (7, 8) are arranged in the first side wall 25 in the exemplary embodiment.
EuroPat v2

Durch die Anbringung der Materialausbrüche 24 auf der ersten Seitenwand 25 ist die Stabilität des Schnittschutzes 1 unwesentlich beeinträchtigt.
The stability of the cut guard 1 is impaired to a negligible extent by the provision of the material cutouts 24 in the first side wall 25 .
EuroPat v2

Durch die versetzte Anordnung des ersten Materialausbruchs zum zweiten Materialausbruch wird verhindert, dass ein Benutzer über die Materialausbrüche durch den Schnittschutz durchgreifen kann.
This offset arrangement of the first material cutout with respect to the second material cutout prevents a user from being able to reach through the cut guard via the material cutouts.
EuroPat v2

Aufgrund der vorteilhaft großen Fläche kann trotz der Ausnehmung noch eine vorteilhafte Berandung der Ausnehmung erreicht werden und Materialausbrüche an den Permanentmagneten vorteilhaft vermieden werden.
Due to the advantageously large surface, an advantageous boundary of the recess can still be achieved despite the recess and material outbreaks can advantageously be avoided at the permanent magnet.
EuroPat v2

Der Kontaktwerkstoff weist bei Zugbeanspruchung senkrecht zur Schaltfläche eine hohe Festigkeit auf, wodurch die Trennung beim Öffnen der Kontaktstücke nach Erstschaltungen bevorzugt in der Schweißstelle erfolgt bzw. nur geringfügige Materialausbrüche im Kontaktwerkstoff auftreten.
With tensile stress perpendicularly to the switching surface, the contact material has great stability, so that the separation when opening the contact pieces following first switching preferably takes place at the weld point, or that only negligible breaks in the contact material occur.
EuroPat v2

Vielmehr kann zur Vermeidung eines spitzen Winkels zwischen Aufweitungsabschnitt 26 und Widerlagerfläche 28, an dem eventuell Materialausbrüche entstehen könnten, auch - wie im dargestellten Ausführungsbeispiel - ein axial sehr kurzer, abgerundeter Übergangsabschnitt zwischen Aufweitungsabschnitt 26 und Widerlagerfläche 28 vorgesehen sein.
Rather, in order to prevent an acute angle between the expanding section 26 and the abutment face 28, at which breaks in the material could arise, a rounded transition section which is very short in the axial direction may be provided between the expanding section 26 and the abutment face 28, as in the illustrated example of embodiment.
EuroPat v2

Dies wird insbesondere dadurch erreicht, daß der Vorschubweg so bemessen wird, daß etwaige Materialdefizite, die durch Materialverdampfungen, Materialausbrüche oder Bruchwinkelfehler in der Faserstirnfläche hervorgerufen werden, ausgeglichen bzw. überkompensiert werden.
This is achieved, in particular, by dimensioning the feed path so that possible material deficits caused by the material vaporizations, material excisions or faults in the angle of fracture in the end faces are corrected or overcompensated for.
EuroPat v2

Die Kräfte, die auf die Oberflächen der Gleitpartner wirken, können so groß sein, dass regelrechte Materialausbrüche stattfinden.
The forces that act on the sliding partner's surfaces can be so great that regular material blow-outs occur.
ParaCrawl v7.1

Wenn keine Materialausbrüche und nur geringe Laufspuren an den Zahnflanken und Auflagen der Antriebs und Umlenkräder ersichtlich sind, müssen die Räder nicht getauscht werden.
If no material cavities and only slight running traces at the teeth flanks and supports on the driving and reversing wheels become apparent, the wheels do not have to be replaced.
ParaCrawl v7.1