Translation of "Materialausbrüche" in English
Im
Ausführungsbeispiel
sind
an
jedem
Teilelement
vier
Materialausbrüche
55
angeordnet.
In
the
exemplary
embodiment,
four
material
cutouts
55
are
arranged
on
each
part
element.
EuroPat v2
Dadurch
tragen
die
Materialausbrüche
zu
einer
erheblichen
Materialeinsparung
bei.
As
a
result,
the
material
cutouts
contribute
to
a
considerable
saving
of
material.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
damit
ermöglicht,
dass
die
Materialausbrüche
großflächig
ausgebildet
sind,
was
Gewicht
spart.
In
addition,
this
makes
it
possible
for
the
material
cutouts
to
be
formed
in
an
extensive
manner,
thereby
saving
weight.
EuroPat v2
Die
Drehrohre
von
Drehrohröfen
werden
dabei
häufig
auf
drei
oder
mehr
über
die
Drehrohrlänge
verteilten
Laufrollenstationen
abgestützt,
wobei
die
zusammenwirkenden
Laufrollen
und
Laufringe
glatte
Umfangsflächen
aufweisen
und
wobei
die
Laufringe
unter
Zwischenanordnung
von
Unterlagsplatten
lose
und
geschmiert
auf
dem
Außenumfang
des
Drehrohres
angebracht
sind
(diese
Schmierung
ist
notwendig,
um
Materialausbrüche
an
den
Unterlagsplatten
zu
vermeiden).
The
rotary
drums
of
rotary
kilns
are
frequently
supported
on
three
or
more
supporting
roller
stands
distributed
over
the
length
of
the
rotary
drum,
and
the
co-operating
supporting
rollers
and
riding
rings
have
smooth
circumferential
surfaces,
the
riding
rings
being
attached
to
the
outer
circumference
of
the
rotary
drum
loosely
and
with
lubrication
and
with
bearing
plates
interposed
(this
lubrication
is
necessary
in
order
to
prevent
material
breaks
on
the
bearing
plates).
EuroPat v2
Weiterhin
kann
es
gegebenenfalls
auch
vorkommen,
daß
die
jeweilige
Faser
bereits
vor
Beginn
des
Vorschweißens
an
ihrer
Stirnseite
Materialausbrüche
aufweist.
In
addition,
it
can
also
happen
on
occasion
that
the
respective
fiber
already
has
material
removed
at
its
end
faces
before
pre-fusion
starts.
EuroPat v2
Bei
diesem
manuellen
Trenn-
und
Schleifvorgang
können
sowohl
Geometriefehler
als
auch
Materialausbrüche
bei
Keramiken
entstehen,
so
daß
das
teuer
gefertigte
Teil
nicht
mehr
brauchbar
ist.
In
this
manual
separating
and
grinding
procedure
there
can
arise
both
geometry
faults
and
also
in
the
case
of
ceramics
material
ruptures,
so
that
the
expensively
fabricated
part
is
no
longer
usable.
EuroPat v2
Durch
das
zuvorige
Einbetten
der
Primärseite
wird
auch
bei
diesem
Fräsvorgang
der
Grünling
sicher
gehalten
und
an
kritischen
Stellen
abgestützt,
so
daß
keine
Materialausbrüche
auftreten.
By
means
of
the
prior
embedding
of
the
primary
side
this
is
reliably
held
also
in
this
milling
procedure
of
the
blank
and
supported
at
critical
points,
so
that
no
material
ruptures
appear.
EuroPat v2
In
der
ersten
Seitenwand
25
sind
im
Ausführungsbeispiel
je
Teilelement
7,
8
sechs
Materialausbrüche
24
angeordnet.
Six
material
cutouts
24
per
part
element
(7,
8)
are
arranged
in
the
first
side
wall
25
in
the
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Durch
die
Anbringung
der
Materialausbrüche
24
auf
der
ersten
Seitenwand
25
ist
die
Stabilität
des
Schnittschutzes
1
unwesentlich
beeinträchtigt.
The
stability
of
the
cut
guard
1
is
impaired
to
a
negligible
extent
by
the
provision
of
the
material
cutouts
24
in
the
first
side
wall
25
.
EuroPat v2
Durch
die
versetzte
Anordnung
des
ersten
Materialausbruchs
zum
zweiten
Materialausbruch
wird
verhindert,
dass
ein
Benutzer
über
die
Materialausbrüche
durch
den
Schnittschutz
durchgreifen
kann.
This
offset
arrangement
of
the
first
material
cutout
with
respect
to
the
second
material
cutout
prevents
a
user
from
being
able
to
reach
through
the
cut
guard
via
the
material
cutouts.
EuroPat v2
Aufgrund
der
vorteilhaft
großen
Fläche
kann
trotz
der
Ausnehmung
noch
eine
vorteilhafte
Berandung
der
Ausnehmung
erreicht
werden
und
Materialausbrüche
an
den
Permanentmagneten
vorteilhaft
vermieden
werden.
Due
to
the
advantageously
large
surface,
an
advantageous
boundary
of
the
recess
can
still
be
achieved
despite
the
recess
and
material
outbreaks
can
advantageously
be
avoided
at
the
permanent
magnet.
EuroPat v2
Der
Kontaktwerkstoff
weist
bei
Zugbeanspruchung
senkrecht
zur
Schaltfläche
eine
hohe
Festigkeit
auf,
wodurch
die
Trennung
beim
Öffnen
der
Kontaktstücke
nach
Erstschaltungen
bevorzugt
in
der
Schweißstelle
erfolgt
bzw.
nur
geringfügige
Materialausbrüche
im
Kontaktwerkstoff
auftreten.
With
tensile
stress
perpendicularly
to
the
switching
surface,
the
contact
material
has
great
stability,
so
that
the
separation
when
opening
the
contact
pieces
following
first
switching
preferably
takes
place
at
the
weld
point,
or
that
only
negligible
breaks
in
the
contact
material
occur.
EuroPat v2
Vielmehr
kann
zur
Vermeidung
eines
spitzen
Winkels
zwischen
Aufweitungsabschnitt
26
und
Widerlagerfläche
28,
an
dem
eventuell
Materialausbrüche
entstehen
könnten,
auch
-
wie
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
-
ein
axial
sehr
kurzer,
abgerundeter
Übergangsabschnitt
zwischen
Aufweitungsabschnitt
26
und
Widerlagerfläche
28
vorgesehen
sein.
Rather,
in
order
to
prevent
an
acute
angle
between
the
expanding
section
26
and
the
abutment
face
28,
at
which
breaks
in
the
material
could
arise,
a
rounded
transition
section
which
is
very
short
in
the
axial
direction
may
be
provided
between
the
expanding
section
26
and
the
abutment
face
28,
as
in
the
illustrated
example
of
embodiment.
EuroPat v2
Dies
wird
insbesondere
dadurch
erreicht,
daß
der
Vorschubweg
so
bemessen
wird,
daß
etwaige
Materialdefizite,
die
durch
Materialverdampfungen,
Materialausbrüche
oder
Bruchwinkelfehler
in
der
Faserstirnfläche
hervorgerufen
werden,
ausgeglichen
bzw.
überkompensiert
werden.
This
is
achieved,
in
particular,
by
dimensioning
the
feed
path
so
that
possible
material
deficits
caused
by
the
material
vaporizations,
material
excisions
or
faults
in
the
angle
of
fracture
in
the
end
faces
are
corrected
or
overcompensated
for.
EuroPat v2
Die
Kräfte,
die
auf
die
Oberflächen
der
Gleitpartner
wirken,
können
so
groß
sein,
dass
regelrechte
Materialausbrüche
stattfinden.
The
forces
that
act
on
the
sliding
partner's
surfaces
can
be
so
great
that
regular
material
blow-outs
occur.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keine
Materialausbrüche
und
nur
geringe
Laufspuren
an
den
Zahnflanken
und
Auflagen
der
Antriebs
und
Umlenkräder
ersichtlich
sind,
müssen
die
Räder
nicht
getauscht
werden.
If
no
material
cavities
and
only
slight
running
traces
at
the
teeth
flanks
and
supports
on
the
driving
and
reversing
wheels
become
apparent,
the
wheels
do
not
have
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1