Translation of "Materialalterung" in English
Probleme
mit
Materialalterung
gibt
es
hierbei
nicht.
There
are
not
problems
with
material
aging
here.
ParaCrawl v7.1
Eigenschaften
wie
Zugfestigkeit,
Biegelebensdauer
und
Materialalterung
sind
nur
einige
der
gemessenen
Merkmale.
Properties
like
tensile
strength,
bending
lifetime,
and
material
aging
are
just
some
of
the
qualities
that
have
been
measured.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Arbeitsprozesses
kann
sich
die
einmal
eingestellte
Stößelstellung
beispielsweise
infolge
von
Materialalterung
ändern.
During
the
working
process,
the
ram
position
once
adjusted
may
change
due
to,
for
example,
ageing
of
material.
EuroPat v2
Ursachen
hierfür
können
beispielsweise
Materialalterung
oder
äußere
Belastungen,
wie
Vibrationen
oder
Stöße,
sein.
The
causes
of
this
can
be
aging
of
materials
or
external
loads,
such
as
vibrations
or
shocks,
for
example.
EuroPat v2
Insbesondere
metallische
Shunt-Widerstände
können
jedoch
ihren
Widerstandswert
im
Laufe
des
Betriebs
ändern,
beispielsweise
durch
Materialalterung.
However,
the
resistance
value
of
metallic
shunt
resistors
in
particular
may
change
over
the
course
of
operation,
for
example
due
to
material
aging.
EuroPat v2
Setzungen,
die
sich
durch
Materialalterung
ergeben,
werden
im
Gegensatz
zur
plastischen
Verformung
vermieden.
In
contrast
to
plastic
deformation,
settling
which
occurs
due
to
material
aging
is
prevented.
EuroPat v2
Das
einzigartige
Kartuschensystem
erlaubt
einen
sekundenschnellen
Materialwechsel
sowie
einen
geringen
Materialverbrauch
und
eine
minimale
Materialalterung.
The
unique
cartridge
system
allows
a
material
change
in
a
few
seconds,
a
low
material
consumption
and
a
minimal
material
ageing.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptprobleme
sind
dabei
die
Materialalterung
durch
die
hohen
Temperaturen
sowie
die
korrosiven
Umgebungen.
The
main
problem
is
material
degradation
due
to
the
high
temperature
and
corrosive
environments.
ParaCrawl v7.1
Fensterfeststeller
für
Fenster
und
Balkontüren
müssen
so
konstruiert
sein,
dass
ihre
Kindersicherungsfunktion
weder
durch
fortlaufendes
Schließen
und
Entsichern
—
auch
unter
Belastung
—
noch
durch
Materialalterung
noch
durch
Witterungseinflüsse
jeder
Art
wie
Sonneneinstrahlung,
Regen,
Schnee,
Vereisung,
Feuchtigkeit,
starke
Temperaturschwankungen
und
Wind
beeinträchtigt
wird.
Window
and
balcony
doors
locking
devices
must
be
built
to
withstand
wear
by
repeated
opening
and
closing,
both
loaded
and
unloaded,
as
well
ageing
and
exposure
to
all
weather
conditions,
such
as
sunshine,
rain,
snow,
ice,
moisture,
high
and
low
temperatures,
wind
and
remain
child
protective.
DGT v2019
Überraschenderweise
zeigte
sich
nun,
daß
die
Materialalterung
während
des
Einsatzes
zurückgeht,
wenn
Schiffchen
wiederaufgearbeitetes,
bereits
einmal
gesintertes
Material
enthalten.
Surprisingly,
it
has
now
been
found
that
the
material
aging
during
use
decreases
if
boats
contain
reprocessed
material
which
has
already
been
sintered
once.
EuroPat v2
Diese
Lösung
besitzt
den
Nachteil,
durch
Coloumb'sche
Reibung
die
Ventilcharakteristik
negativ
zu
beeinflussen,
und
ferner
Komponenten
in
Form
von
Polymerringen
zu
verwenden,
die
ihre
Charakteristik
durch
Verschleiß
und
Materialalterung
über
die
Lebensdauer
eines
Lenkgetriebes
verändern.
This
design
has
the
disadvantage
that
Coloumb
friction
adversely
affects
the
valve
characteristics,
and
furthermore,
components
in
the
shape
of
polymer
rings
are
used
that
can
change
their
characteristics
due
to
wear
and
material
aging
over
the
lifespan
of
the
steering
mechanism.
EuroPat v2
Wird
im
Laufe
der
Lebensdauer
der
Isolierglasscheibe
der
Randverbund
14,
beispielsweise
durch
Materialalterung,
geringfügig
undicht,
so
findet
ein
Gasaustausch
zwischen
dem
Isolierraum
16
und
der
umgebenden
Atmosphäre
statt.
If,
during
the
service
life
of
the
insulating
glass
pane,
the
joining
edge
strip
14
loses
its
sealing
action,
for
example
as
a
result
of
the
material
aging,
gas
is
exchanged
between
the
insulating
cavity
16
and
the
surrounding
atmosphere.
EuroPat v2
Das
SBS
kann
auch
in
natürlich
belüfteten
Gebäuden
auftreten,
falls
du
rch
Materialalterung
oder
infolge
von
Bauarbeiten
schädliche
Stoffe
in
die
Raumluft
freigesetzt
werden.
SBS
can
also
occur
in
naturally-ventilated
buildings
where
harmful
substances
are
released
into
the
building's
at
mosphere
from
ageing
materialsorasa
result
of
works
carried
out
in
the
building.
EUbookshop v2
Das
GRK
"Maßgeschneiderte
Multiskalenmethoden
für
Computersimulationen
von
nanoskaligen
Materialien"
entwickelt
daher
rekursive
Multiskalenansätze
in
allen
relevanten
Längen-
und
Zeitskalen,
um
verbesserte
Vorhersagen
über
Phänomene
wie
Reibung,
Materialalterung,
Materialdesign
und
biologische
Funktion
zu
erhalten.
The
RTG
"Tailored
Scale-Bridging
Approaches
to
Computational
Nanoscience"
is
therefore
developing
recursive
multi-scale
approaches
on
all
relevant
length
and
time
scales
in
order
to
obtain
improved
predictions
about
phenomena
such
as
friction,
ageing
of
materials,
material
design
and
biological
function.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
den
Kontakt
des
Armbands
mit
öligen
Substanzen
oder
Lösungs-
und
Reinigungsmitteln,
um
Verfärbungen
und
vorzeitiger
Materialalterung
vorzubeugen.
Avoid
contact
of
the
strap
with
oily
substances
or
solvents
and
cleaning
agents
to
prevent
discoloration
and
premature
material
aging.
ParaCrawl v7.1
Damit
lässt
sich
eine
Materialalterung
der
beiden
Caprolactam
Komponenten
(Caprolactam-Grundstoff
und
Aktivator
beziehungsweise
Katalysator)
durch
eine
minimierte
thermische
Belastung
der
Schmelze
verhindern.
This
makes
it
possible
to
prevent
a
material
aging
of
the
two
caprolactam
components
(caprolactam
base
material
and
activator
or
catalyst)
by
minimizing
the
thermal
load
on
the
melt.
ParaCrawl v7.1
Eine
optische
Trübung
der
Hornhaut
kann
als
ein
Indikator
für
eine
Materialalterung
der
Hornhaut
verwendet
werden,
wobei
aus
einem
Alter
der
Hornhaut
Rückschlüsse
über
deren
Elastizität
gezogen
werden
können.
Visible
clouding
of
the
cornea
may
serve
as
an
indicator
of
material
aging
of
the
cornea,
and
conclusions
regarding
the
elasticity
of
the
cornea
may
be
drawn
from
its
age.
EuroPat v2
Einer
der
Nachteile
dieser
Vorrichtung
zur
Drehzahlbegrenzung
liegt
darin,
dass
der
O-Ring
aufgrund
von
Materialalterung
und
äußeren
Einflüssen
seine
Elastizität
verliert,
wodurch
die
die
Vorrichtung
zur
Drehzahlbegrenzung
nur
mehr
eingeschränkt
oder
gar
nicht
mehr
funktioniert.
One
of
the
disadvantages
of
this
device
for
limiting
rotational
speed
is
that
the
O-ring
loses
its
elasticity
due
to
aging
of
the
material
and
external
influences,
so
that
as
a
consequence
the
device
for
limiting
rotational
speed
will
continue
to
function
only
to
a
limited
extent
or
not
at
all.
EuroPat v2
Insbesondere
in
Längsrichtung,
bezogen
auf
die
Motor-
bzw.
Gehäuselängsachse,
besteht
bei
mehreren
hintereinander
angeordneten
Gehäusebauteilen
bzw.
Verbindungseinrichtungen
die
Gefahr
von
Nennmaßabweichungen
auf
Grund
von
Toleranzen,
Spiel
und
Materialalterung,
was
zu
einer
unerwünschten
axialen
Verschiebung
zwischen
den
Bürsten
und
dem
Kollektor
des
Antriebsmotors
führen
kann.
Particularly
in
the
longitudinal
direction
with
respect
to
the
motor
or
housing
longitudinal
axis,
there
is
the
risk,
in
the
case
of
a
plurality
of
housing
construction
parts
or
connecting
devices
arranged
one
behind
the
other,
that
there
are
deviations
in
nominal
dimensions
on
account
of
tolerances,
play
and
material
aging,
and
this
may
lead
to
undesirable
axial
displacement
between
the
brushes
and
the
collector
of
the
drive
motor.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
hierdurch
möglich,
einen
Nachlassen
der
Spannung
durch
Materialalterung
und/oder
einem
Nachlassen
oder
Ansteigen
der
Spannung
durch
Temperaturänderung
entgegen
zu
wirken
und
mit
minimalem
Aufwand
den
gewünschten
Spannungszustand
herzustellen.
It
is
also
thus
possible
to
counteract
a
reduction
in
the
tensioning
as
a
result
of
material
aging
and/or
a
reduction
or
increase
in
the
tensioning
as
a
result
of
a
change
in
temperature,
and
to
establish
the
desired
state
of
tensioning
with
minimal
outlay.
EuroPat v2
Die
Vibrationsentkopplungsvorrichtung
muss
so
ausgelegt
sein,
dass
weder
durch
Materialalterung
noch
bei
starker
Belastung
der
Handwerkzeugmaschine
ein
unmittelbarer
Kontakt
zwischen
dem
die
Antriebseinheit
aufnehmenden
Gehäuseteil
und
dem
Handgriff
auftritt.
The
vibration
decoupling
device
must
be
designed
such
that
no
direct
contact
occurs
between
the
handle
and
the
casing
part
that
receives
the
drive
unit,
either
as
a
result
of
material
aging
or
when
the
power
tool
is
subjected
to
high
load.
SUMMARY
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
elastischen
Dichtungen
oder
von
starren
Dichtungen,
z.B.
aus
Teflon,
hat
sich
insbesondere
aufgrund
des
Wartungsaufwandes,
der
Materialalterung
und
aus
Reinigungsgründen
als
nicht
zweckmäßig
erwiesen.
The
use
of
elastic
seals
or
of
rigid
seals,
for
example,
made
of
Teflon
have
not
proven
advisable
particularly
due
to
the
maintenance
costs,
the
material
aging
and
for
cleaning
reasons.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
automatische
Kalibrierung
bei
jeder
Aktivierung
erreicht,
d.
h.
auch
wenn
die
Nullkraft
bei
fehlender
Betätigung
des
Betätigungsabschnitts
ändert
(z.
B.
aufgrund
von
Materialalterung
oder
weil
konstante,
vom
Betätigungsvorgang
unabhängige
Kräfte
auf
den
Betätigungsabschnitt
einwirken),
berücksichtigt
die
Steuerung
stets
die
eigentliche
Betätigungskraft.
As
a
result,
automatic
calibration
is
achieved
with
each
activation
operation,
that
is
to
say,
even
when
the
zero
force
changes
given
a
lack
of
operation
of
the
operating
section
(for
example
on
account
of
material
aging
or
because
constant
forces
which
are
independent
of
the
operating
process
act
on
the
operating
section),
the
controller
always
takes
the
actual
operating
force
into
account.
EuroPat v2
Durch
den
geringen
Anteil
an
Vergussmasse
in
der
konvertierenden
Leuchtstoff-Schicht
und
der
geringen
UV-Intensität
außerhalb
der
konvertiernden
Schicht
ist
die
gesamte
LED
wesentlich
weniger
anfällig
für
UV-Bedingte
Materialalterung.
Owing
to
the
low
proportion
of
potting
compound
in
the
converting
luminophore
layer
and
the
low
UV
intensity
outside
the
converting
layer,
the
overall
LED
is
much
less
susceptible
to
UV-induced
material
ageing.
EuroPat v2
Aus
dem
gleichen
Grund
können
sich
die
Eigenschaften
auch
im
laufenden
Betrieb
verändern,
beispielsweise
durch
Verschmutzung
oder
Materialalterung.
For
the
same
reason
the
properties
may
also
change
during
actual
operation,
for
example
as
a
result
of
contamination
or
material
ageing.
EuroPat v2
Neben
der
gewünschten
UV-Arbeitsstrahlung
enthält
das
Emissionsspektrum
von
UV-Lampen
häufig
auch
einen
Anteil
an
kurzwelliger
ultravioletter
Strahlung
mit
Wellenlängen
unterhalb
von
190
nm,
die
zu
Ozonbildung
führen
und
Gesundheitsschäden
oder
Materialalterung
verursachen
kann.
Besides
the
desired
UV
operating
radiation,
the
emission
spectrum
of
UV
lamps
often
includes
a
portion
of
short-wave
ultraviolet
radiation
having
wavelengths
below
190
nm
that
lead
to
the
formation
of
ozone
and
can
be
detrimental
to
health
or
induce
material
to
age.
EuroPat v2
Zugleich
weisen
die
Seitenstrombereiche
ein
nahezu
identisches
Verhalten
bezüglich
Temperaturabhängigkeit,
Materialalterung
und
stromflussbedingter
Widerstandsänderung
auf,
so
dass
von
den
in
den
Seitenstrombereichen
gemessenen
Charakteristika
des
Widerstands
auf
die
Änderungen
des
Widerstands
im
Hauptstrombereich
zurückgeschlossen
werden
kann.
At
the
same
time,
the
side
flow
areas
are
practically
identical
to
the
main
flow
area
with
regard
to
temperature
dependency,
material
aging,
and
current
flow-related
change
in
resistance,
so
that
the
changes
in
the
resistance
in
the
main
flow
area
may
be
deduced
from
the
characteristics
of
the
resistance
measured
in
the
side
flow
areas.
EuroPat v2
Diese
Informationen
können
in
vorteilhafter
Weise
dazu
genutzt
werden,
die
Strommessungen
im
Hauptstrombereich
hinsichtlich
Temperaturabhängigkeit,
Materialalterung
und
stromflussbedingter
Widerstandsänderung
präzise
und
während
des
Betriebs
des
Shunt-Widerstands
zu
korrigieren.
This
information
can
advantageously
be
used
to
precisely
correct
the
current
measurements
in
the
main
flow
area
with
regard
to
temperature
dependency,
material
aging,
and
current
flow-related
change
in
resistance,
during
operation
of
the
shunt
resistor.
EuroPat v2
Damit
können
vorteilhafterweise
Einflüsse,
welche
nicht
auf
eine
messstrombedingte
Widerstandsänderung
bzw.
Materialalterung
zurückzuführen
sind,
aus
dem
Vergleich
des
Kalibrierspannungen
der
Kalibriereinrichtung
und
der
Referenzkalibriereinrichtung
ermittelt
werden.
Influences
which
are
not
caused
by
a
measuring
current-related
change
in
resistance
or
material
aging
can
thus
be
advantageously
ascertained
from
the
comparison
of
the
calibration
voltage
of
the
calibration
device
and
the
reference
calibration
device.
EuroPat v2