Translation of "Materialabbau" in English

Wie bei allen Plasmatechniken steht die Erzeugung von funktionellen Gruppen im Wettbewerb mit dem Materialabbau.
As with all plasma technologies, the generation of functional groups competes with the breakdown of the material.
EuroPat v2

Aufgrund ihrer Beschleunigung im elektrischen Feld des Kathodenfallgebietes tragen sie jedoch zu einem verstärkten Materialabbau der in oder auf der elektrisch leitenden Scheibe befindlichen, zu analysierenden Substanz bei.
However, due to their acceleration in the electric field of the cathode drop zone, they contribute to an increased material decomposition of the substance to be analyzed, present in or on the electrically conductive disk.
EuroPat v2

Mit diesem Anwachsen der Stromstärken ist zugleich ein verstärkter Materialabbau der Probe (Scheibe 10) durch Kathodenzerstäubung verbunden.
This increase of the current is accompanied by increased material removal of the sample (disc 10) through cathode sputtering.
EuroPat v2

Wenn die über den Schaftmantel hinausragenden peripheren Bereiche der Hauptschneide in Berührung mit der Bohrungswandung geraten, gleiten sie wegen ihrer gekrümmten Formgebung nur an der Bohrlochwandung entlang und leisten praktisch keinen Beitrag zum abrasiven Materialabbau.
If the radially outer regions of the main cutter, projecting beyond the shaft, contact the wall of the borehole, due to their curved shape, they only slide along the borehole wall and do not contribute to the abrasive removal of the material being drilled.
EuroPat v2

Diese Eigenschaft wird zur Fixierung einer temporär in ein Herzmuskelgewebe implantierten Stimulationselektrode genutzt, welche nach Ablauf einer festgelegten Zeitspanne, nach der die Rückhaltewirkung der Widerhaken durch Materialabbau aufgehoben ist, ohne Traumatisierung des Gewebes entfernbar ist.
This quality is used for securing a stimulation electrode that is temporarily implanted in a heart muscle tissue, which can be removed without traumatizing the tissue following completion of a preset time period upon which the retaining effect of the barb is canceled through material decomposition.
EuroPat v2

Da die Halterung 5 oder zumindest der Halterungsrand aus einem resorbierbaren Werkstoff besteht, wird durch den zeitlich fortschreitenden Materialabbau insbesondere im Bereich der Ausnehmungen 5.2 am Rand der Halterung 5 - die axiale Rückhaltwirkung des Randes gegenüber den Stimulationselektroden 3 stetig verringert, so daß die Stimulationselektroden nach Ablauf einer vorgebbaren Zeitspanne (Auswahl eines Werkstoffs mit entsprechender Abbauzeit) aus der Halterung 5 entfernt werden kann, ohne daß es zu einer Traumatisierung des Gewebes 10 kommt.
Since the holder 5 or at least the edge of the holder is composed of a material that can be resorbed, the axial retaining effect of the edge relative to the stimulation electrode 3 is reduced constantly owing to the advancing material decomposition over time, in particular in the region for recesses 5.2 at the edge of holder 5, so that at the completion of a predeterminable time period (selection of material with corresponding decomposition time), the stimulation electrodes can be removed from the holder 5 without resulting in a traumatization of the tissue 10.
EuroPat v2

Die blockierende Wirkung der Halteelemente 14 wird mit zunehmender Zeit durch den Materialabbau des resorbierbaren Werkstoffs immer mehr reduziert, so daß die Stimulationselektrode 3 nach einer - durch Werkstoffauswahl für das Blockierungsmittel festgelegt - vorgebbaren Zeitspanne ohne Widerhalt aus dem Herzmuskelgewebe 10 entfernt werden kann.
The blocking effect of the holding elements 14 is reduced more and more as time goes on by the material decomposition of the material that can be resorbed, so that the stimulation electrode 3 can be removed from the heart muscle tissue 10 without resistance after a preset time period, which is determined by the selection of the material for the blocking means.
EuroPat v2

Die Verwendung von ISO ¼-Zugstäben (in früherer ISO 527), die nur 1 mm Dicke aufweisen, im Vergleich zu Zugstab Typ 1A (ISO 527-1,2) mit 4 mm Dicke, ist damit begründet, daß bei kleineren Abmessungen der Probekörper ein deutlich größerer Meßeffekt für den Materialabbau und die mechanischen Eigenschaften gefunden wird.
The reason why ISO ¼ tensile test pieces (in earlier ISO 527), which have a thickness of only 1 mm, were used rather than type 1 A tensile test pieces (ISO 527-1,2), which have a thickness of 4 mm, is that a significantly greater measurement effect for material degradation and the mechanical properties is found at smaller dimensions.
EuroPat v2

Durch den Einbau der schwach leitenden Elemente im Be­reich der Kabelseele werden die gefährlichen Wider­stands-Unstetigkeiten ander Oberfläche der optischen Kabel weitgehend kapazitiv ohmisch überbrückt und damit Überschläge und Kriechströme soweit abgebaut oder ver­mieden, daß unerwünschter Materialabbau oder Material­zerstörung des optischen Kabels ebenfalls vermieden wer­den.
As the result of incorporating weakly conductive elements in the region of the cable core, the hazardous nonuniform resistance at the surface of the optical cable is to a large extent capacitively ohmically bridged. Thus, arc-overs and tracking currents are sufficiently disabled or avoided to avoid the undesired breakdown or destruction of the material of the optical cable.
EuroPat v2

Ebenso kann die Lebensdauer unter der thermischen Beanspruchung des brennenden Lichtbogens gesteigert werden, da ein durch normalen Abbrand hervorgerufener Materialabbau die Stabilität des Rippenkörpers nicht verringert.
Also, the life can be lengthened under thermal stress of the burning arc, as material reduction caused by normal burnoff does not diminish the stability of the ribbed body.
EuroPat v2

Durch die generelle Hydrolyseanfälligkeit von PET ist Feuchtigkeit kritisch für die Aufbereitung im Extruder, weil dabei stets ein Materialabbau (IV-Verlust) stattfindet.
Due to the general susceptibility of PET to hydrolysis, moisture is critical for the treatment in the extruder because of the associated material degeneration (IV drop).
ParaCrawl v7.1

Sie verhindern den Materialabbau durch Wärme und Scherung während der Verarbeitung sowie durch UV-Licht und Oxidation bei der Endnutzung.
They can prevent degradation due to heat and shear during processing as well as UV light and oxidation in the end-use environment.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann ein höherer Druck auf die Ortsbrust aufgebracht werden, um den Materialabbau und somit die Vortriebsgeschwindigkeit zu verbessern.
This means a higher pressure can be applied to the toolface to improve the excavation of material and thus the speed of the advance.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig haben Neuerungen in der Prozessführung zum Ziel, den beim Aufbereiten der PET-Flakes im Extruder zwangsläufig stattfindenden Materialabbau (IV-Verlust) zu minimieren.
This coincides with innovations in the process control that aim to minimize the inevitable material degeneration (IV drop) in the extruder during treatment of the PET flakes.
ParaCrawl v7.1

Je nach Materialwahl ist der Materialabbau starken Schwankungen unterworfen, nicht kontrollierbar und im Allgemeinen zu schnell, um ein sicheres Einwachsen des Stents in die Gefäßwände zu gewährleisten.
Depending on the choice of material, the degradation of the material is subjected to strong fluctuations, cannot be controlled, and is generally too fast to ensure a safe ingrowth of the stent into the vessel walls.
EuroPat v2

Je nach Legierung ist der Materialabbau starken Schwankungen unterworfen, schwer kontrollierbar und im Allgemeinen zu schnell, um ein sicheres Einwachsen des Stents in die Gefäßwände und Übernahme der Stützfunktion bis zur Regeneration des Gefäßabschnitts zu gewährleisten.
Depending on the alloy, the material degradation is subject to fluctuations, difficult to control and generally too fast to ensure a save incorporation of the stent in the vascular walls and assume a supporting function until regeneration of the vessel section is completed.
EuroPat v2

Da der Fachmann erwartet, dass alle diese Methoden mit Kettenbrüchen und einem Materialabbau einhergehen, würde die Bildung einer Schicht mit hohem Gehalt an polaren Gruppen, aber geringem innerem Zusammenhalt erwartet.
The skilled person expects all of these methods to be accompanied by chain breaks and a degradation of material, and so the expectation would be that a layer would be formed having a high level of polar groups, but a low internal cohesion.
EuroPat v2

In der Regel muss das Molekulargewicht der so erhaltenen PET-Flakes in einer SSP-Reaktion nochmals angehoben werden, um den während der Benutzung und dem vorstehend beschriebenen Recycling eintretenden Materialabbau zu kompensieren.
In general, the molecular weight of the PET flakes obtained thus must be increased again within the scope of an SSP reaction in order to compensate for the material degradation occurring during use and the above-described recycling.
EuroPat v2

Zusätzlich erzeugen die Ringe, wenn sie deformiert werden, geringfügige Totzonen im Fließkanal, was speziell bei Werkzeugen für die Kunststoffverarbeitung zu unerwünschten Materialstagnationen und Materialabbau im Massestrom führen kann.
In addition, the rings create minor dead spaces within the flow channel while they are being deformed, which may lead to undesirable material stagnation and material degradation in the mass flow.
EuroPat v2

Durch den allmählichen Abbau des ersten Strukturelementes 14 nach der Implantation der Elektrode 10 verringert sich ein Beitrag der Strukturelemente 14, 28 zur Haltekraft, den ihr mechanischer Widerstand gegen eine Verschiebung in proximaler Richtung der Elektrodenleitung 16 wird mit zunehmenden Materialabbau sinken.
By virtue of gradual breakdown of the first structural element 14 after implantation of the electrode 10, a contribution on the part of the structural elements 14, 28 to the holding force is reduced, for their mechanical resistance to displacement in the proximal direction of the electrode line 16 will fall with increasing material breakdown.
EuroPat v2

Obwohl sich die bekannten Filtriervorrichtungen bewährt haben, kann es insbesondere beim Filtrieren von Kunststoffschmelzen zu einem partiellen Materialabbau kommen, der dazu führt, dass die Schmelze auf der Reinseite des Siebes partiell verkohlt, wodurch gerade bei transparenten Kunststoffen Fehlstellen gebildet werden.
Although the known filtering devices have proven useful, a partial material degradation can occur, particularly when filtering plastic melts, leading to the partial carbonization of the melt on the clean side of the screen, which causes defects precisely in the case of transparent plastics.
EuroPat v2

Die Unterschiede im Relaxationsverhalten zwischen frischgeschnittenem Holz, pilzbehandeltem Holz und altem Holz legen nahe, dass ein Materialabbau auf submikroskopischer Ebene erfolgt, welcher vor allem auf einem Abbau von Lignin und Hemizelluose beruht.
The differences in the relaxation behavior between freshly cut wood, fungus-treated wood and old wood suggest that a material degradation takes place at the submicroscopic level, which is mainly due to the degradation of lignin and hemicellulosis.
EuroPat v2

Sterilisation und Vernetzung durch Bestrahlung können im PE-UHMW freie Radikale bilden, die zu In-Vivo Oxidation und Materialabbau führen können.
Sterilization and cross-linking by irradiation bear the risk of free radicals formed in the UHMW-PE which can result in in vivo oxidation and material degradation.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der neuen Vereinbarung werden die Einheitskosten für den Materialabbau um 10% gegenüber den ursprünglichen Kosten gesenkt.
Under the terms of the new agreement, unit costs of the mined material are reduced by 10% relative to the previous terms.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Vitamin E Sterilisation und Vernetzung durch Bestrahlung können im PE-UHMW freie Radikale bilden, die zu In-Vivo Oxidation und Materialabbau führen können.
Example: Vitamin E Sterilization and cross-linking by irradiation bear the risk of free radicals formed in the UHMW-PE which can result in in vivo oxidation and material degradation.
ParaCrawl v7.1

Heesemann setzt hier Kreuzschleifautomaten ein, mit denen selbst bei feinen Körnungen ein gleichmäßiger Materialabbau erfolgt und durch den Kreuzschliff ein gutes Flächenbild erzielt wird.
Heesemann employs cross sanding machines here, with which even at fine grits a constant material teardown is effected and by cross sanding method a high quality surface is achieved.
ParaCrawl v7.1

Weitere Vorteile der schonenden Materialbehandlung sind ein geringerer Materialabbau, bei fasergefüllten Materialien ein geringerer Abbau der Faserlängen, längere Reinigungsintervalle des Werkzeugs und energetische Vorteile.
Additional advantages of gentle material handling are a low degradation level, a lower reduction in fibre length, longer mould cleaning intervals and energy-related benefits.
ParaCrawl v7.1