Translation of "Masthähnchen" in English
Infolgedessen
ist
die
vorgeschlagene
Wartezeit
von
6
Tagen
bei
Masthähnchen
unbedenklich.
Consequently,
the
proposed
withdrawal
of
6
days
in
broilers
is
on
the
safe
side.
EMEA v3
Als
Hauptinfektionsquelle
gilt
das
Fleisch
von
Masthähnchen.
Broiler
meat
is
considered
the
most
common
source
of
infection.
DGT v2019
Gegebenenfalls
Art
der
Bestände
angeben
(Zuchttiere,
Legehennen,
Masthähnchen).
Specify
types
of
flocks
if
appropriate
(breeders,
layers,
broilers).
DGT v2019
Die
epidemiologische
Einheit
für
Legehennen,
Masthähnchen
und
Masttruthühner
ist
die
Herde.
The
epidemiological
unit
for
laying
hens,
broilers,
and
fattening
turkeys
shall
be
the
flock.
DGT v2019
Die
epidemiologische
Einheit
für
Legehennen,
Masthähnchen
und
Truthühner
ist
die
Herde.
The
epidemiological
unit
for
laying
hens,
broilers,
and
turkeys
is
the
flock.
DGT v2019
In
Luxemburg
werden
nur
Masthähnchen
aus
3
kleinen
Herden
geschlachtet.
In
Luxembourg,
only
broilers
from
three
small
flocks
are
slaughtered.
DGT v2019
Die
Richtlinie
beauftragt
die
Kommission,
künftig
weitere
Tierschutzbestimmungen
für
Masthähnchen
zu
prüfen.
The
Directive
gives
the
Commission
a
mandate
to
look
into
further
welfare
provisions
for
broiler
chickens
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
enthält
außerdem
neue
strenge
Standards
für
die
Käfighaltung
von
Masthähnchen.
The
Directive
also
details
new
strict
standards
that
must
be
applied
in
the
housing
of
the
broilers.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
entfielen
jedoch
rund
88
%
des
Gesamtbestandes
an
Masthähnchen
und
-hühnchen.
However,
these
accounted
for
about
88%
of
the
total
broiler
population.
EUbookshop v2
Masthähnchen,
sonstigem
Geflügel,
Kälbern
und
Schweinen
unter
folgen
den
Bedingungen
anzuwenden:
States
are
authorized
to
use,
by
way
of
derogation
up
to
30
June
1989,
nitrovin
as
an
additive
in
feedingstuffs
for
use
as
a
growth
promoter
in
chickens
for
fattening,
other
poultry,
calves
and
pigs
under
the
following
conditions:
EUbookshop v2
Der
Indikator
bezieht
sich
vorwiegend
auf
die
Erzeugung
von
Hühnervögeln
einschließlich
Masthähnchen.
This
indicator
coversmainly
the
production
of
Gallinaceae
including
broilers.
EUbookshop v2
Dies
sind
die
allerersten
EU-Vorschriften
zum
Schutz
von
Masthähnchen.
This
is
the
first
EU
legislation
on
the
welfare
of
chickens
raised
for
meat.
EUbookshop v2
Das
Masthähnchen
ist
in
ständigem
Kontakt
mit
der
Einstreu
und
dem
Boden.
The
bird
is
in
constant
contact
with
litter
and
floor.
ParaCrawl v7.1
Die
empfohlene
Lichtstärke
ist
vom
Alter
der
Masthähnchen
abhängig.
The
recommended
light
intensity
depends
on
the
age
of
the
birds.
ParaCrawl v7.1
Für
Schlachtkörper
von
Masthähnchen
wurde
ein
Grenzwert
von
1000
KBE/g
festgesetzt.
A
limit
of
1000
CFU/g
was
set
for
the
carcasses
of
broilers.
ParaCrawl v7.1
Überdosierung
von
Ampullen
kann
Gewichtszunahme
bei
Masthähnchen
unterdrücken
und
Polyneuritis
verursachen.
Overdosage
of
amprolium
can
suppress
weight
gain
in
broilers
and
cause
polyneuritis.
ParaCrawl v7.1
Legen
Sie
in
Masthähnchen
bis
Oberseite
goldbraun
ist.
Place
in
broiler
until
top
is
golden
brown.
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es,
Masthähnchen
zu
Hause
erfolgreich
zu
züchten?
How
to
make
breeding
of
broiler
chickens
at
home
successful?
ParaCrawl v7.1
Ein
Masthähnchen
wird
in
Deutschland
im
Durchschnitt
39
Tage
lang
gemästet.
The
fattening
period
for
broilers
amounts
to
39
days
on
average
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bitte
stimmen
Sie
mit
mir
gegen
das
Aufsplitten
in
Masthähnchen,
Legehühner
und
Truthühner!
Please
vote
with
me
against
the
division
into
chickens
for
fattening,
laying
hens
and
turkeys
for
fattening.
Europarl v8
Konkret
schlägt
die
EFSA
vor,
ein
Prozesshygienekriterium
für
Campylobacter
auf
Schlachtkörpern
von
Masthähnchen
einzuführen.
In
particular
the
EFSA
suggests
introducing
a
process
hygiene
criterion
for
Campylobacter
on
broiler
carcases.
DGT v2019
Beim
Sekundärprobenumfang
handelt
es
sich
um
die
Zahl
der
je
Schlachtcharge
zu
beprobenden
Masthähnchen.
The
secondary
sample
size
gives
the
number
of
individual
broiler
chickens
per
slaughter
batch
to
be
sampled.
DGT v2019
Dieses
Ergebnis
untermauert
den
jüngsten
Vorschlag
der
Kommission
zum
besseren
Schutz
von
Masthähnchen
(siehe
).
This
finding
supports
the
Commission’s
recent
proposal
on
the
welfare
of
broilers
(see
).
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
Schutznormen
existieren
für
Kälber,
Schweine,
Legehennen
und
neuerdings
auch
für
Masthähnchen.
Additional
welfare
standards
are
provided
for
calves,
pigs,
laying
hens
and
latterly
broiler
chickens.
EUbookshop v2
Nach
der
Einstallung
müssen
sich
die
Masthähnchen
gleichmäßig
rund
um
Futter-
und
Wasserstellen
verteilen.
After
stocking,
the
birds
should
spread
out
evenly
around
the
feed
and
the
water
sources.
ParaCrawl v7.1
Bei
hohen
Dosierungen
im
Legehennen-Ei-Tropfen
und
bei
Masthähnchen
kann
eine
Wachstumshemmung
und
Polyneuritis
auftreten.
At
high
dosages
in
laying-hens
egg-drop,
and
in
broilers
growth
inhibition
and
polyneuritis
can
occur.
ParaCrawl v7.1
Gebratenes
Huhn,
essen
wir
zu
kompliziert
Produkt
als
Masthähnchen
mit
Antibiotika
in
großen
Mengen
injiziert.
Fried
chicken,
we
eat
too
complicated
product
as
broiler
chickens
injected
with
antibiotics
in
large
quantities.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Masthähnchen
den
besten
Start
erhält,
muss
nicht
nur
die
Lufttemperatur
korrekt
sein.
Not
only
the
air
temperature
needs
to
be
correct
to
give
the
bird
the
optimal
start.
ParaCrawl v7.1
Die
korrekte
Stalltemperatur
bei
der
Einstallung
hängt
hauptsächlich
von
Größe
und
Gewicht
der
Masthähnchen
ab.
The
correct
house
temperature
at
the
time
of
stocking
depends
mainly
on
the
size
and
weight
of
the
birds.
ParaCrawl v7.1
Die
Erzeugung
von
Geflügel
und
Masthähnchen
nimmt
einen
stetig
wachsenden
Anteil
ihrer
Produktion
ein.
The
production
of
poultry
and
broilers
occupies
a
growing
proportion
of
their
production.
ParaCrawl v7.1