Translation of "Masstab" in English

Die EUROSTAT-Fachstelie meldet den Datenbedarf an (genau definierte Kategorien und Masstab).
The specialist Eurostat unit would stipulate which data were needed (precisely defined categories and scale).
EUbookshop v2

Zum Erzielen hoher Zelldichten in technischem Masstab wurde folgendermassen verfahren.
The following procedure was used to produce high cell densities on an industrial scale.
EuroPat v2

In Fig.1 ist die Messung rein symbolisch mit einem Masstab 2 angedeutet.
In FIG. 1, this measurement is indicated with a scale 2 purely symbolically.
EuroPat v2

Masstab hat sich jedoch nicht durchgesetzt.
Some systems have been proposed, but have not been used on an industrial scale.
EUbookshop v2

Es ist wie ein Masstab an die Wirklichkeit angelegt.
It is like a scale applied to reality.
CCAligned v1

Die Daten schicken Sie bitte in Masstab 1:1 a Auflosung 300 DPI.
Please, send the data in scale 1:1 and in resolution min. 300 DPI.
ParaCrawl v7.1

Der Masstab ist hier da rin zu sehen, wie angereichert die Information ist.
We should measure the information system success in terms of the client's market place, not in the number of times he gave us a free telephone call.
EUbookshop v2

Figur 9 ist ein teilweiser Längsschnitt der Lagerungseinrichtung laut der Erfindung in einem grösseren Masstab.
FIG. 9 is a partial longitudinal cross section of the storage system according to the invention on a larger scale,
EuroPat v2

Diese beschriebenen Methoden haben verschiedene Nachteile, die eine Durchführung im industriellen Masstab verhindern.
The described methods have various drawbacks which prevent them from being carried out on an industrial scale.
EuroPat v2

Zudem ist dieses Verfahren leicht in technischem Masstab anwendbar und kann insbesondere auch kontinuierlich durchgeführt werden.
Moreover, this process is readily usable on a technical scale and also can be carried out especially continuously.
EuroPat v2

In Figur 3 ist die Schleuse 5 im Schnitt und im vergrösserten Masstab dargestellt.
FIG. 3 is a sectional view of the sluice-gate 5 on an enlarged scale.
EuroPat v2

Die Achse ist 25 Noppen breit (23 oder 24 wäre dem Masstab angemessen)
The axle is 25 studs wide (23 or 24 would better fit the scale)
CCAligned v1