Translation of "Masstab" in English
Die
EUROSTAT-Fachstelie
meldet
den
Datenbedarf
an
(genau
definierte
Kategorien
und
Masstab).
The
specialist
Eurostat
unit
would
stipulate
which
data
were
needed
(precisely
defined
categories
and
scale).
EUbookshop v2
Zum
Erzielen
hoher
Zelldichten
in
technischem
Masstab
wurde
folgendermassen
verfahren.
The
following
procedure
was
used
to
produce
high
cell
densities
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
In
Fig.1
ist
die
Messung
rein
symbolisch
mit
einem
Masstab
2
angedeutet.
In
FIG.
1,
this
measurement
is
indicated
with
a
scale
2
purely
symbolically.
EuroPat v2
Masstab
hat
sich
jedoch
nicht
durchgesetzt.
Some
systems
have
been
proposed,
but
have
not
been
used
on
an
industrial
scale.
EUbookshop v2
Es
ist
wie
ein
Masstab
an
die
Wirklichkeit
angelegt.
It
is
like
a
scale
applied
to
reality.
CCAligned v1
Die
Daten
schicken
Sie
bitte
in
Masstab
1:1
a
Auflosung
300
DPI.
Please,
send
the
data
in
scale
1:1
and
in
resolution
min.
300
DPI.
ParaCrawl v7.1
Der
Masstab
ist
hier
da
rin
zu
sehen,
wie
angereichert
die
Information
ist.
We
should
measure
the
information
system
success
in
terms
of
the
client's
market
place,
not
in
the
number
of
times
he
gave
us
a
free
telephone
call.
EUbookshop v2
Figur
9
ist
ein
teilweiser
Längsschnitt
der
Lagerungseinrichtung
laut
der
Erfindung
in
einem
grösseren
Masstab.
FIG.
9
is
a
partial
longitudinal
cross
section
of
the
storage
system
according
to
the
invention
on
a
larger
scale,
EuroPat v2
Diese
beschriebenen
Methoden
haben
verschiedene
Nachteile,
die
eine
Durchführung
im
industriellen
Masstab
verhindern.
The
described
methods
have
various
drawbacks
which
prevent
them
from
being
carried
out
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Zudem
ist
dieses
Verfahren
leicht
in
technischem
Masstab
anwendbar
und
kann
insbesondere
auch
kontinuierlich
durchgeführt
werden.
Moreover,
this
process
is
readily
usable
on
a
technical
scale
and
also
can
be
carried
out
especially
continuously.
EuroPat v2
In
Figur
3
ist
die
Schleuse
5
im
Schnitt
und
im
vergrösserten
Masstab
dargestellt.
FIG.
3
is
a
sectional
view
of
the
sluice-gate
5
on
an
enlarged
scale.
EuroPat v2
Die
Achse
ist
25
Noppen
breit
(23
oder
24
wäre
dem
Masstab
angemessen)
The
axle
is
25
studs
wide
(23
or
24
would
better
fit
the
scale)
CCAligned v1