Translation of "Massstäblich" in English

Es sei vorausgeschickt, dass die Zeichnungen nicht als massstäblich zu betrachten sind.
It should be noted at the outset that the drawings are not to scale.
EuroPat v2

Die Darstellung der Figuren ist schematisch und nicht massstäblich.
The illustration of the figures is schematically and not to scale.
EuroPat v2

Aus Gründen der Übersichtlichkeit sind die Figuren nicht massstäblich gezeichnet.
For the sake of clarity, the figures are not drawn to scale.
EuroPat v2

Die Darstellungen in den Figuren sind nicht als massstäblich zu betrachten.
The diagrams in the figures are not to be considered as being to scale.
EuroPat v2

Zugunsten einer besseren Übersicht ist die Darstellung nicht massstäblich gezeichnet.
For better clarity, the illustration is not drawn to scale.
EuroPat v2

Die Länge dieser Abschnitte ist nicht massstäblich dargestellt.
The durations of these periods are not drawn to scale.
EuroPat v2

Es sei hier noch angemerkt, dass die Figuren 3 und 4 teilweise nicht massstäblich sind.
It should also be noted here that FIGS. 3 and 4 are in part not to scale.
EuroPat v2

Die einzelnen Elemente sind in diesen Figuren der besseren Verständlichkeit wegen nicht massstäblich dargestellt.
To make them easier to understand, the individual elements are not shown to scale in these figures.
EuroPat v2

Der Verkippwinkel beträgt vorliegend 3 mrad, wobei der Winkel nicht massstäblich dargestellt ist.
The tilting angle is 3 mrad in the present case, wherein the angle is not illustrated to scale.
EuroPat v2

Die Dichtungsspalte 7 und 9 sowie deren Verlängerungen sind hier nicht massstäblich gezeichnet, um so die Anschaulichkeit der Zeichnung zu steigern.
The sealing gaps 7 and 9 and their extensions are not shown to scale in this figure in order to make the drawing more easily understood.
EuroPat v2

Die in den Figuren 2 bis 8 gezeigten, den verschiedenen Zeiten entsprechenden Abstände sind nicht massstäblich.
The intervals shown in FIGS. 2 to 8 corresponding to the different times are not according to scale.
EuroPat v2

In diesem stark vergrösserten Bereich B ist nun auch die dünne Schicht 22 des auf der Kugeloberfläche angelagerten Nikotinpräparats sichtbar (Schichtdicke nicht massstäblich, sondern eher zu gross dargestellt).
In the greatly enlarged view B, the thin layer 22 of the nicotine preparation added to the sphere surface is also visible (layer thickness not to scale, but rather is depicted larger than actuality).
EuroPat v2

Im Unterschied beispielsweise zu Max Bill, dessen Skulpturen stets eine autonome Räumlichkeit aufweisen und massstäblich beliebig verkleinert oder vergrößert werden können, bleiben die Skulpturen von Andre immer auf den realen Raum bezogen, sowie auf das menschliche Maß.
In contrast with Max Bill, for example, whose sculptures have an autonomous spatiality and can be reduced or enlarged in scale as often as one might want, Andre’s sculptures always retain their relationship to real space and human scale.
ParaCrawl v7.1

Zu beachten ist dabei, dass die Darstellung nicht massstäblich ist, sondern nur unterschiedliche Verläufe qualitativ darstellt, um das Verständnis des Anfahrvorgangs zu erleichtern.
It must be borne in mind, here, that the illustration is not true to scale, but illustrates only different profiles qualitatively, in order to make it easier to understand the starting operation.
EuroPat v2

Die Schichtdicken der jeweiligen Schichten zueinander sind nicht massstäblich dargestellt, und die einzelnen Schichtdicken sind zum Zwecke der besseren Erkennbarkeit stark vergrössert dargestellt.
The layer thicknesses of the respective layers in relation to one another are not illustrated to scale, and the individual layer thicknesses are illustrated in strongly enlarged fashion for the purpose of better visibility.
EuroPat v2

Die Figur 2 zeigt, wiederum stark schematisch und nicht massstäblich, eine zweite Ausführungsform eines Datenträgers.
FIG. 2 shows, again in a highly schematic fashion and not to scale, a second embodiment of a data carrier.
EuroPat v2

Die Länge der Klebeschicht 16 beziehungsweise 16' und die Dicke des Rückens des Stapels 13 beziehungsweise 13' sind vorliegend im Übrigen nicht massstäblich zu sehen (dies gilt grundsätzlich für alle Figuren).
The length of the adhesive layer 16 or 16 ? and the thickness of the spine of the stack 13 or 13 ? are otherwise not to be viewed as being to scale in the present case (this applies in principle to all the figures).
EuroPat v2

Die vorliegende Darstellung der zinnenartigen Struktur dient dem Zweck der besseren Anschaulichkeit und ist insoweit nicht unbedingt massstäblich zu sehen.
The present representation of the crenellated structure serves for the purpose of better clarity and in this respect is not to be seen as true to scale.
EuroPat v2

Eine Normale der Reflexionsebene 120 ist gegenüber dem aus der Optik 114 austretendem Messstrahl um einen Winkel von 5 mrad verschwenkt, wobei der Winkel in der Abbildung nicht massstäblich wiedergegeben ist.
A normal to the reflection plane 120 is pivoted at an angle of 5 mrad with respect to the measuring beam emerging from the optics 114, wherein the angle is not reproduced to scale in the depiction.
EuroPat v2

Gut sichtbar (aber nicht massstäblich) ist hier der Arbeitsabstand 22 dargestellt, der in diesem speziell bevorzugten Fall 0.2 mm beträgt.
The working distance 22, which is 0.2 mm in this especially preferred case, is shown such that it is well visible here (but not to scale).
EuroPat v2