Translation of "Massivleiter" in English

Der Leiter 1 kann ein Massivleiter oder ein Litzenleiter sein.
Conductor 1 may be a solid conductor or a stranded conductor.
EuroPat v2

Auch können Massivleiter und Litzen problemlos miteinander verschweißt werden.
Also, solid conductors and strands can be welded to each other with no problems.
EuroPat v2

Die Ausgestaltung der Leiter als Massivleiter führt zu einer Eigensteifigkeit der Leiter.
The design of the conductors as solid conductors results in the conductors being inherently stiff.
EuroPat v2

Der Innenleiter kann als ein Massivleiter oder als ein Rohrleiter ausgebildet sein.
The inner conductor may be in the form of a solid conductor or a tubular conductor.
EuroPat v2

Der Massivleiter 118 soll die oben beschriebenen Eigenschaften aufweisen.
The solid conductor 118 should have the properties described above.
EuroPat v2

Weiterhin sind die Massivleiter 118 in diesem Ausführungsbeispiel weitgehend mit Schrumpfschläuchen 212 umhüllt.
The solid conductors 118 in this exemplary embodiment are also relatively sheathed with shrink-fit hoses 212 .
EuroPat v2

Derartige Leiter sind als Massivleiter oder als Litzenleiter bekannt.
Conductors such as these are known as solid conductors or as braided conductors.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck weist der Fangbereich 716 wiederum einen größeren Durchmesser als der Massivleiter 118 auf.
For this purpose, the catch region 716 once again has a larger diameter than the solid conductor 118 .
EuroPat v2

Die Leiter 1, 2 und 3 können als Massivleiter oder als Litzenleiter ausgeführt sein.
The conductors 1, 2 and 3 can be designed as solid conductors or as stranded conductors.
EuroPat v2

Der mindestens eine Massivleiter stellt somit eine Art künstlicher Verlängerung der elektrischen Ventilkontakte dar.
The at least one solid conductor thus represents a kind of artificial lengthening of the electrical valve contacts.
EuroPat v2

Der Massivleiter kann dabei beispielsweise mittels eines Schrumpfschlauchs gegen den Injektorkörper elektrisch isoliert werden.
The solid conductor can then be electrically insulated from the injector body by means of a shrink-fit hose, for instance.
EuroPat v2

Anschließend wird der mindestens eine Ventilkontakt mit einem Massivleiter fest oder nur schwer wieder lösbar verbunden.
Next, the at least one valve contact is joined solidly or in a way that can be undone only with difficulty to a solid conductor.
EuroPat v2

Darüber hinaus führen wir auch gegossene Massivleiter aus Aluminium, die für Stromkabel gedacht sind.
The molded solid aluminum conductors for power cables are also part of our product range.
ParaCrawl v7.1

Die Tülle 23 ist mit den Anschlußenden 19a bzw. 20a der Massivleiter 19 bzw. 20 in die Bohrung 25 eingesetzt und vom Dichtring 27 ebenfalls druck- und feuchtigkeitsdicht umgeben.
The bushing 23 is inserted with the connecting ends 19a or 20a of the solid conductors 19 and 20 into the bore 25 and is surrounded, again in a pressure- and moisture-proof manner, by the sealing ring 27.
EuroPat v2

Weiterhin sind ein Anschluß 18, der über einen hier nicht dargestellten Massivleiter 19 mit der Masseanschlußklemme 11 verbunden ist, und eine Schraube 27 vorgesehen.
Furthermore, a terminal 18, which is coupled to the ground terminal clip 11 via a solid conductor 19 (not shown), and a screw 27 are provided.
EuroPat v2

Die Zuführung des Erregerstroms zur Erregerwicklung erfolgt über Massivleiter 7,8, die in einer axial verlaufenden zentralen Wellenbohrung 9 in der Rotorwelle 2 vorgesehen ist.
The excitation current is supplied to the excitation winding via solid conductors 7, 8, which are provided in a central shaft hole 9, running axially, in the rotor shaft 2.
EuroPat v2

Außerdem gewährleisten die Massivleiter 9, 10, daß die Anschlußenden der Anschlußleitung 1 ausreichend mechanisch stabil sind.
The solid conductors 9; 10 furthermore assure that the connection ends of the connecting line 1 are sufficiently mechanically stable.
EuroPat v2

Zur Heranführung eines Massekabels an den Schnittstellenbaustein ist es günstig, wenn ein zusätzlicher, von außen zugänglicher, fünfter Anschluß vorgesehen ist, der mit der Masseanschlußklemme durch einen Massivleiter verbunden ist.
In order to couple a ground cable to the interface module, an additional, fifth terminal is provided which is accessible from outside of the housing and is coupled to the ground terminal clip by a solid conductor.
EuroPat v2

Die Wasserkammer ist mechanisch mit einem metallischen Bauteil, das der elektrischen Verbindung der Hohlleiter und gegebenenfalls der Massivleiter des Wicklungsstabes dient, verbunden.
The water chamber is mechanically connected to a metallic component which is used for the electrical connection of the hollow conductors and, optionally, of he solid conductors of the winding bar.
EuroPat v2

Der Leiter 1 kann als Litzenleiter mit einer Vielzahl von zusammengefaßten Einzeldrähten oder auch als Massivleiter ausgebildet sein.
The conductor 1 can be developed as stranded conductor having a plurality of combined individual wires or else as a solid conductor.
EuroPat v2

Dabei sind die Massivleiter 118 fest oder lösbar mit den Ventilkontakten 114 elektrisch verbunden, beispielsweise über eine Schweißverbindung oder eine Steckverbindung.
The solid conductors 118 are thus fixedly or detachably connected electrically to the valve contacts 114, for instance via a welded connection or a plug-in connection.
EuroPat v2

Weiterhin ist der Durchmesser im Fangbereich 716 so groß, dass der Schrumpfschlauch 212 der Massivleiter 118 in diesem Fangbereich 716 mit aufgenommen werden kann.
Moreover, the diameter in the catch region 716 is so great that the shrink-fit hose 212 of the solid conductors 118 can also be received with them in this catch region 716 .
EuroPat v2

Im übrigen Bereich des Injektorkörper 110 sind die beiden Leiterkanäle 120 der beiden Massivleiter 118 jedoch als separate Bohrungen ausgeführt.
In the remainder of the injector body 110, the two conductor conduits 120 of the two solid conductors 118 are embodied as separate bores, however.
EuroPat v2

Dann werden das Leitungsanschlussmodul 136 und das Druckübersetzermodul 138 gemeinsam auf das Düsenmodul 140 aufgesetzt, wobei die Massivleiter 118 durch die Leiterkanäle 120 des Druckübersetzermoduls 136 und des Leitungsanschlußmoduls 138 geschoben werden.
Then the line connection module 136 and the pressure booster module 138 are placed together on the nozzle module 140, whereupon the solid conductors 118 are thrust through the conductor conduits 120 of the pressure booster module 138 and of the line connection module 136 .
EuroPat v2

Anschließend wird in Verfahrensschritt 1014 der mindestens eine elektrische Ventilkontakt 114 mit mindestens einem unter seiner eigenen Gewichtskraft im Wesentlichen formstabilen elektrischen Massivleiter 118 verbunden.
Next, in method step 1014, the at least one electrical valve contact 114 is joined to at least one electrical solid conductor 118 that is essentially dimensionally stable under its own weight.
EuroPat v2