Translation of "Masseverhältnis" in English
Die
Steilheit
der
Anstiegsflanke
kann
hierbei
mit
zunehmendem
Oberflächen-
/Masseverhältnis
erhöht
werden.
The
steepness
of
the
leading
edge
can
hereby
be
increased
by
increasing
the
surface
to
mass
ratio.
EuroPat v2
Das
Masseverhältnis
kann
hierbei
ein
beliebiges
Gradienten-Profil
aufweisen.
The
gradient
profile
of
the
ratio
by
mass
here
can
be
as
desired.
EuroPat v2
Prinzipiell
kann
in
diesem
Masseverhältnis
aber
auch
Alkan
im
Überschuss
eingesetzt
werden.
In
principle,
alkane
can,
however,
also
be
used
in
excess
in
this
mass
ratio.
EuroPat v2
Das
Masseverhältnis
kann
mit
Hilfe
des
Materials
der
inneren
Wand
für
den
Probenraum
gebildet
werden.
The
mass
ratio
can
be
formed
with
the
aid
of
the
material
of
the
inner
wall
for
the
sample
cavity.
EuroPat v2
Ebenso
kann
das
Masseverhältnis
von
Wasserdampf
und
Polymerlösung
über
einen
breiten
Bereich
variiert
werden.
Likewise,
the
mass
ratio
of
water
vapor
and
polymer
solution
can
be
varied
over
a
wide
range.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
sinkt
das
Masseverhältnis
über
den
Zeitraum
der
Monomerenzugabe
hinweg
kontinuierlich.
In
a
preferred
embodiment,
the
ratio
by
mass
decreases
substantially
continuously
over
the
monomer
feed
time.
EuroPat v2
Dieses
Masseverhältnis
muss
—
mit
Ausnahme
der
ersten
10Sekunden
der
Prüfphase
bei
Systemen
ohne
Bypassmöglichkeit
—
mit
einer
Toleranz
von
±5
%
in
Bezug
auf
den
mittleren
Wert
der
Prüfphase
eingehalten
werden.
This
mass
ratio
shall
be
within
±
5
%
with
respect
to
the
averaged
value
of
the
mode,
except
for
the
first
10
seconds
of
each
mode
for
systems
without
bypass
capability.
DGT v2019
Lonsurf
enthält
das
antineoplastische
Thymidin-basierte
Nukleosid-Analogon
Trifluridin
und
den
Thymidin-Phosphorylase
(TPase)-Inhibitor
Tipiracil-Hydrochlorid,
die
in
einem
molaren
Verhältnis
von
1:0,5
kombiniert
sind
(Masseverhältnis
1:0,471).
Lonsurf
is
comprised
of
an
antineoplastic
thymidine-based
nucleoside
analogue,
trifluridine,
and
the
thymidine
phosphorylase
(TPase)
inhibitor,
tipiracil
hydrochloride,
at
a
molar
ratio
1:0.5
(weight
ratio,
ELRC_2682 v1
Dieses
Masseverhältnis
muss
–
mit
Ausnahme
der
ersten
10
s
der
Prüfphase
bei
Systemen
ohne
Bypassmöglichkeit
–
mit
einer
Toleranz
von
±
5
%
in
Bezug
auf
den
mittleren
Wert
der
Prüfphase
eingehalten
werden.
This
mass
ratio
shall
be
within
±
5
per
cent
with
respect
to
the
averaged
value
of
the
mode,
except
for
the
first
10
s
of
each
mode
for
systems
without
bypass
capability.
DGT v2019
Dieses
Masseverhältnis
muss
-
mit
Ausnahme
der
ersten
10
Sekunden
der
Prüfphase
bei
Systemen
ohne
Bypassmöglichkeit
-
mit
einer
Toleranz
von
±5
%
in
Bezug
auf
den
mittleren
Wert
der
Prüfphase
eingehalten
werden.
This
mass
ratio
shall
be
within
±
5
%
with
respect
to
the
averaged
value
of
the
mode,
except
for
the
first
10
seconds
of
each
mode
for
systems
without
bypass
capability.
TildeMODEL v2018
Man
bereitet
eine
exotherme
Mischung
aus
Pulvern
von
Silizium,
Molybdänoxid(VI),
Aluminium
und
Molybdän
bei
einem
Masseverhältnis
von
33:27:9:31
mit
einer
Dispersität
von
1
bis
63
µm.
An
exothermal
mixture
was
prepared
by
mixing
powders
of
silicon,
molybdenum
(VI)
oxide,
aluminium
and
molybdenum,
at
a
weight
ratio
of
33:27:9:31,
powder
particle
size
within
1
to
63
?m.
EuroPat v2
Das
Calciumaluminium-fluoro-silikatglaspulver
wird
mit
der
ca.
44%igen
wässrigen
Lösung
des
entsprechenden
Copolymeren
im
Masseverhältnis
von
etwa
3,0:1
angeteigt.
The
calcium
aluminum-fluoro-silicate
glass
powder
is
pasted
with
the
approximately
44%
aqueous
solution
of
the
respective
copolymer
in
a
weight
ratio
of
about
3.0:1.
EuroPat v2
Negativresists
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Masseverhältnis
von
Hydroxypolyamid
zu
Bisazid
1:20
bis
20:1,
vorzugsweise
1:10
bis
10:1,
beträgt.
The
negative
resist
of
claim
1,
wherein
the
mass
ratio
of
hydroxypolyamide
to
bisazide
is
between
about
1:10
to
10:1.
EuroPat v2
Man
bereitet
eine
exotherme
Mischung
aus
Pulvern
von
Silizium,
Molybdänoxid
(VI),
Aluminium
und
Molybdän
bei
einem
Masseverhältnis
von
35:17:6:42
mit
einer
Dispersität
von
1
bis
63
µm
durch
ein
sorgfältiges
Vermischen
derselben
in
einer
Trommelmühle
auf.
An
exothermal
mixture
is
prepared
by
throughly
mixing
powders
of
silicon,
molybdenum
(VI)
oxide,
aluminium
and
molybdenum,
at
weight
ratio
of
35:17:6:42,
powder
particle
size
within
1
to
63
?m,
in
a
drum
mill.
EuroPat v2
Bei
normalem
Tagesbedarf
ist
in
der
Regel
ein
Masseverhältnis
K:
Ca:
Na:
Mg
von
etwa
5:
2,5:
1,5:
1
ausreichend.
In
case
of
a
normal
daily
demand,
as
a
rule
a
quantitative
ratio
of
K:Ca:Na:Mg
of
approximately
5:2.5:1.5:1
is
sufficient.
EuroPat v2
Das
Masseverhältnis
von
Phosphin
oder
Phosphit,
Base,
Säure
oder
Alkin
zum
Metallsalz
liegt
in
der
Regel
im
Bereich
von
2:1
bis
100:1,
wobei
das
Verhältnis
2:1
bevorzugt
ist.
The
mass
ratio
of
phosphine
or
phosphite,
base,
acid
or
alkyne
to
the
metal
salt
is
generally
in
the
range
of
from
2:1
to
100:1,
the
ratio
2:1
being
preferred.
EuroPat v2
Januar
1993
in
der
Unionskollektion
industrieller
Mikroorganismen
des
Unions-Forschungsinstituts
für
Genetik
und
Selektion
von
Mikroorganismen,
in
die
Verschmutzung
einbringt,
wobei
das
Masseverhältnis
der
Biomasse
der
Bakterienkultur
zur
Ölverschmutzung
jeweils
1:10
-
10
5
beträgt.
6,
1993
in
the
All-Russian
Collection
of
Industrial
Microorganisms
of
the
All-Russian
Research
Institute
for
Genetics
and
Selection
of
Microorganisms
and
representing
an
integrated
trophic
association,
featuring
a
weight
ratio
between
the
biomass
of
said
bacterial
culture
and
the
petroleum
pollution
being
treated,
equal
to
1:10-105,
respectively;
and
EuroPat v2
Das
Masseverhältnis
von
Graphitfüllstoff
zu
den
Borverbindungen
beträgt
1:
1
oder
weniger,
wobei
das
Graphit
durch
Fasern
ersetzt
ist.
The
mass
ratio
of
graphite
filler
to
boron
compounds
is
1:1
or
less,
the
graphite
being
replaced
by
fibers.
EuroPat v2
Negative
Elektrode
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Masseverhältnis
von
Graphit
und
Ruß
1000:
1
bis
1:
1
vorzugsweise
50:
1
bis
25:
1
beträgt.
The
negative
electrode
as
claimed
in
claim
1,
wherein
said
electrode
has
a
mass
ratio
of
graphite
and
carbon
black
from
about
1000:1
to
about
1:1.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
biologischen
Reinigung
von
Ölverschmutzungen,
welches
das
Einbringen
einer
Bakterienkultur
in
die
Verschmutzung
einschließt,
bringt
man
als
Bakterienkultur
den
Stamm
Acinetobacter
species
(bicoccum)
B-6445,
Arthrobacter
species
S-1212
und/oder
Rhodococcus
species
S-1213,
selektioniert
aus
aktiviertem
Schlamm
und
hinterlegt
am
19.
Januar
1993
in
der
Unionskollektion
industrieller
Mikroorganismen
des
Unions-Forschungsinstituts
für
Genetik
und
Selektion
von
Mikroorganismen,
in
die
Verschmutzung
ein,
wobei
das
Masseverhältnis
der
Biomasse
der
Bakterienkultur
zur
Ölverschmutzung
jeweils
1:10
-
10
5
beträgt.
The
subject
matter
of
the
invention
is
also
a
method
for
biological
purification
from
oil
pollutions
and
spills
comprising
introduction
of
a
bacterial
culture
into
the
oil
pollutions
or
spill,
wherein,
according
to
the
invention,
used
as
the
bacterial
culture
is
the
strain
of
Acinetobacter
species
(bicoccum)
B-6445,
Arthrobacter
species
S-1212,
and/or
Rhodococcus
species
1213,
the
weight
ratio
between
the
biomass
of
the
bacterial
culture
and
the
oil
spill
being
1:10-105,
respectively.
EuroPat v2
Vorzugsweise
enthält
daher
die
erfindungsgemäße
Zusammensetzung
Kalium,
Calcium,
Natrium
und
Magnesium
in
einem
Masseverhältnis
von
0,5-20:
0,2-16:
0,1-10:
1,
insbesondere
von
1-10:
0,5-8:
0,3-5:
1,
wobei
die
genannten
Elektrolyte
an
alkalische
oder
alkalisierende
Anionen
(in
einer
Gesamtmenge
von
mindestens
40
mmol)
gebunden
vorliegen.
Preferably,
the
composition
according
to
the
invention
thus
contains
potassium,
calcium,
sodium
and
magnesium
at
a
quantitative
ratio
of
0.5-20:0.2-16:0.1-10:1,
in
particular
of
1-10:0.5-8:0.3-5:1,
the
electrolytes
mentioned
being
present
as
bound
to
alkaline
or
alkalizing
anions
(with
a
total
amount
of
at
least
40
mmol).
EuroPat v2
Die
Basis-Kieselsäure
wird
im
Gericke-Mischer
im
Masseverhältnis
1:1
mit
Silikonöl
(Dimethylpolysiloxan
50
mPas,
z.
B.
DOW
CORNING
(R)
200
FLUID
50
CS
Kohlenstoffgehalt
ca.
33
%)
belegt.
The
base
silica
was
coated
in
a
mass
ratio
of
1:1
with
silicone
oil
(dimethylpolysiloxane,
50
mPas·sec,
e.g.,
DOW
CORNING
(R)
200
FLUID
50
CS
carbon
content
approximately
33%)
in
a
Gericke
mixer.
EuroPat v2
Flachdichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
ein
Masseverhältnis
von
Füllstoffen
zu
Bindemittel
von
mindestens
2:1
eingehalten
ist.
The
gasket
of
claim
1,
wherein
in
the
mass
ratio
of
filler
to
bonding
agent
is
at
least
9:1.
EuroPat v2
Die
Basis-Kieselsäure
wird
im
Gericke-Mischer
im
Masseverhältnis
1:1
mit
Silikonöl
(Dimethylpolysiloxan,
50
mPas,
z.
B.
DOW
CORNING
(R)
200
FLUID
50
CS,
Kohlenstoffgehalt
ca.
33
%)
belegt.
The
base
silica
was
coated
with
silicone
oil
(dimethylpolysiloxane,
50
mPas·sec,
e.g.,
DOW
CORNING
(R)
200
FLUID
50
CS,
carbon
content
approximately
33%)
in
a
Gericke
mixer
in
a
mass
ratio
of
1:1.
EuroPat v2
In
einen
Reaktor
füllt
man
eine
berechnete
Menge
Ammoniumsalzes
des
Benzolsufonylharnstoffes
(I)
und
eine
entsprechend
dem
benötigten
Masseverhältnis
(von
10:1
bis
1:25)
berechnete
Menge
Ammoniumsalzes
der
2-Methoxy-3,6-dichlorbenzoesäure
(II).
The
reaction
vessel
was
charged
with
calculated
amounts
of
the
ammonium
salt
of
benzenesulfonylurea
(I)
and
calculated
amounts
of
the
ammonium
salt
of
2-methoxy-3,6-dichlorobenzoic
acid
(II),
the
quantity
of
the
latter
depending
on
the
chosen
ratio
of
the
two
components
(mass
ratio
from
10:1
to
1:25).
EuroPat v2
Nach
Trocknen
der
Grünfolien
werden
diese
mit
Elektrodenmaterial
versehen,
beispielsweise
mit
einer
Paste
bedruckt,
die
Partikel
einer
Silber/Palladium-Legierung
(70/30
Masseverhältnis)
in
einem
Binder
bei
insgesamt
druckbarer
Konsistenz
enthält.
Following
drying
the
green
films
are
provided
with
electrode
material;
for
example,
printed
with
a
paste
which
contains
particles
of
a
silver/palladium
alloy
(70/30
mass
ratio)
in
a
binder
with
an
overall
printable
consistency.
EuroPat v2