Translation of "Masseplatte" in English

Sie stellt eine Masseplatte dar und ist großflächig mit einer Kühlplatte 25 verbunden.
It constitutes a ground plate and is connected to a cooling plate 25 over a large surface area.
EuroPat v2

In Figur 1 weist die Antennenanordnung 1 eine Masseplatte 2 auf.
In FIG. 1, the antenna arrangement 1 has an earth plate 2 .
EuroPat v2

Zwischen der Masseplatte 6 und der Gerätemasse sind eine oder mehrere Verbindungen 7 vorgesehen.
One or more connections 7 are provided between the ground plate 6 and the device ground.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen dem Strahler und der Masseplatte ist dabei durch einzelne Abstandshalter aus Isolierstoff gewährleistet.
The distance between the radiator and the earth plate is in this case ensured by individual spacers made of insulating material.
EuroPat v2

Das Hauptkabelbündel und etwaige Sensor-/Betätigungsleitungen müssen von dem Steuergerät zur oberen Masseplatte vertikal verlaufen (dadurch wird eine größtmögliche Kopplung mit dem elektromagnetischen Feld ermöglicht).
The main wiring loom and any sensor/actuator cables shall rise vertically from the control unit to the top ground plate (this helps to maximise coupling with the electromagnetic field).
DGT v2019

Dann müssen sie an der Unterseite der Platte bis zu einem ihrer freien Ränder verlaufen, um diesen herumgeführt und an der Oberseite der Masseplatte bis zu den Anschlüssen an die Stromzuführung der Streifenleitung verlegt sein.
Then they shall follow the underside of the plate to one of its free edges where they shall loop over and follow the top of the ground plate as far as the connections to the stripline feed.
DGT v2019

Beim Einschieben der Masseplatte Ms zwischen die beiden Federlaschen der Kontaktfeder F werden letztere auseinander gedrückt und ergeben somit eine gute Kontaktierung.
If the ground plate Ms is inserted between the two spring tongues of contact spring F, the latter are pressed apart and thus provide good contact.
EuroPat v2

Ferner ist die Masseplatte 8 an einer weiteren Seite, hier an der der Steckseite des Kabelsteckers zugewandten Längsseite 19, mit Kontaktlappen 20,21,22 versehen, die durch Trennschnitte an der Längsseite gebildet und in Richtung auf den Leistenkörper 3 und dessen Schneidklemmen 7 hochgebogen sind.
Furthermore, the grounding plate 8 is provided, on a further side thereof, in this case on the longitudinal side 19 facing the plug-in side of the cable connector, with contact lugs 20, 21 and 22 which are formed by separating cuts on the longitudinal side and are bent upwardly in the direction of the strip member 3 and the insulation-piercing connecting devices 7.
EuroPat v2

Antenne nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Antenne eine separate Masseplatte zugeordnet ist, die in Form und Größe unterschiedlich sein kann.
An antenna for radio-operated communication terminal devices as claimed in claim 1, wherein a separate ground plate is allocated to the antenna having a variable size and shape.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt ein Ausführungsbeispiel einer erfindungsgemäßen Multibandantenne, bei welcher im Gegensatz zu der in Figur 1 dargestellten Multibandantenne eine zusätzliche separate Masseplatte 6 vorgesehen ist.
FIG. 3 shows an exemplary embodiment of an inventive multi-band antenna that, in contrast to the multi-band antenna shown in FIG. 1, has an additional, separate ground plate 6 .
EuroPat v2

Da unter normalen Umständen die Masseverhältnisse innerhalb eines funkbetriebenen Kommunikationsendgerätes nicht immer voll abschätzbar sind, sorgt die Masseplatte 6 für definierte Masseverhältnisse in Bezug auf das Strahlerelement 1 der Multibandantenne.
Since the ground relationships within a piece of radio-operated communication terminal device cannot always be fully estimated under normal circumstances, the ground plate 6 sees to define ground relationships with reference to the radiator element 1 of the multi-band antenna.
EuroPat v2

Die Masseplatte 8 muß sich nicht, wie in Figur 4 gezeigt ist, bezüglich ihrer Abmessungen nach den Abmessungen des Strahlerelementes 9 richten.
As shown in FIG. 4, the ground plate 8 need not be based on the dimensions of the radiator element 9 .
EuroPat v2

Jedoch ist es auch möglich, die Masseplatte 10 in ihren äußeren Abmessungen dem jeweiligen Strahlerelement 11 anzupassen, wie in Figur 5 dargestellt ist.
However, it is possible to adapt the external dimensions of the ground plate 10 to the respective radiator element 11, as shown in FIG. 5 .
EuroPat v2

In Figur 7 ist beispielshaft dargestellt, daß sich selbstverständlich auch die Masseplatte der Form des Strahlerelements anpassen kann.
It is shown by way of example in FIG. 7 that, of course, the ground plate also can adapt to the shape of the radiator element.
EuroPat v2

Die oben erwähnte niederohmige Speisung der Speiseleitung 5 ist in Figur 1 durch ein Koaxialkabel 9 symbolisiert, das von unten her an die Masseplatte 2 herangeführt ist.
The abovementioned low-impedance feed of the feedline 5 is symbolized in FIG. 1 by a coaxial cable 9 that is brought up to the earth plate 2 from below.
EuroPat v2

Bei weiteren Ausführungsformen der Erfindung ist die Masseplatte 2 durch die weitgehend durchgehende Metallisierung einer gedruckten Leiterplatte gebildet, auf deren Unterseite sich die Schaltungskomponenten einer gedruckten Schaltung befinden.
In further embodiments of the invention, the earth plate 2 is formed by the largely continuous metallization of a printed circuit board on whose lower side the circuit components of a printed circuit are situated.
EuroPat v2

Die oben erwähnte niederohmige Speisung der Speiseleitung 45 ist in Figur 2 durch ein Koaxialkabel 49 symbolisiert, das von unten her an die Masseplatte 42 herangeführt ist.
The abovementioned, low-impedance feed of the feedline 45 is symbolized in FIG. 2 by coaxial cable 49 that is brought up to the earth plate 42 from below.
EuroPat v2

Der Außenleiter des Koaxialkabels 49 steht mit der leitenden sichtbaren Oberfläche der Masseplatte 42 in Verbindung, und der Mittelleiter des Koaxialkabels 49 ist mit der Speiseleitung 45 in Verbindung.
The outer conductor of the coaxial cable 49 is connected to the conductive, visible surface of the earth plate 42 and the centre conductor of the coaxial cable 49 is connected to the feedline 45 .
EuroPat v2

Wenn der Strahler 43 zunächst nur in Zusammenhang mit der Masseplatte 42 betrachtet wird, also mit dem Strahler in Verbindung stehende kapazitiven Elemente außer Betracht bleiben, so hat die Anordnung eine erste Resonanzfrequenz, bei der die Länge des Strahlers etwa einem Viertel der Wellenlänge entspricht und eine nächst höhere Resonanzfrequenz, bei der die Länge des Strahlers 3/4 der Wellenlänge der höheren Resonanzfrequenz entspricht.
If the radiator 43 is initially considered only in connection with the earth plate 42, that is to say ignoring the capacitive elements connected to the radiator, the arrangement has a first resonant frequency at which the length of the radiator corresponds approximately to a quarter of the wavelength, and a next-higher resonant frequency at which the length of the radiator corresponds to ¾ of the wavelength of the higher resonant frequency.
EuroPat v2

Hierbei kann es zweckmäßig sein, zur Herstellung von Anschlusspunkten die den Strahler bildende Metallschicht bis an die Kante der oberen Fläche der Kunststoffplatte 60 heran zu führen, oder möglicherweise auch über die Kante hinweg etwas nach unten in Richtung auf die Masseplatte 42 zu zu führen.
In this connection, it may be expedient to bring the metal layer forming the radiator up to the edge of the upper surface of the plastic plate 60 to make the connecting points or, possibly, to bring them also over the edge somewhat downwards in the direction of the earth plate 42 .
EuroPat v2

Die gegenphasige Aufteilung wird unter Zuhilfenahme einer dünnen Koaxialleitung 10 erreicht, die auf einem Streifenleiter 6 aufgebracht ist, der etwa eine Viertelwellenlänge lang ist und an einem Ende mittels einer Durchkontaktierung 8 des Außenleiters zur Masseplatte 70 kurzgeschlossen ist.
The out of phase distribution is achieved with the assistance of a thin coaxial line 10 which is applied to a stripline 6 which is approximately a quarter wave length long and is short circuited to the ground plate 70 at one end by means of a through contact 8 of the outer conductor.
EuroPat v2

Der Außenleiter der koaxialen Leitung 10 endet am Anschluß 4 und der Innenleiter dieser koaxialen Leitung 10 am Anschluß 5, der zur Symmetrierung auf einen Streifenleiter 7 mit einer Durchkontaktierung 9 zur Masseplatte 70 führt.
The outer conductor of the coaxial line 10 terminates at the terminal 4 and the inner conductor of the coaxial line 10 terminates at the terminal 5 which for balancing circuits connects to stripline 7 with a through contact 9 to the ground plate 70.
EuroPat v2

Das erste Anzeigenteil wird anstelle der Masseplatte an dem zweiten Vorrichtungsteil montiert und das zweite Anzeigenteil wird an einem ortsfesten Gehäuse der Positioniereinrichtung angeschraubt.
The first display part is installed on the second fixture part instead of the ground plate, and the second display part is screwed onto a fixed housing of the positioning device.
EuroPat v2

Dann wird die Anzeigeeinrichtung demontiert und es werden die Masseplatte und die Elektrodenplatte mit dem zweiten Vorrichtungsteil verschraubt, um danach die Blende an der Elektrodenplatte zu montieren.
Then the display device is removed, and the ground plate and the electrode plate are screwed onto the second fixture part so that the aperture plate can then be installed on the electrode plate.
EuroPat v2