Translation of "Masseplatte" in English
Sie
stellt
eine
Masseplatte
dar
und
ist
großflächig
mit
einer
Kühlplatte
25
verbunden.
It
constitutes
a
ground
plate
and
is
connected
to
a
cooling
plate
25
over
a
large
surface
area.
EuroPat v2
In
Figur
1
weist
die
Antennenanordnung
1
eine
Masseplatte
2
auf.
In
FIG.
1,
the
antenna
arrangement
1
has
an
earth
plate
2
.
EuroPat v2
Zwischen
der
Masseplatte
6
und
der
Gerätemasse
sind
eine
oder
mehrere
Verbindungen
7
vorgesehen.
One
or
more
connections
7
are
provided
between
the
ground
plate
6
and
the
device
ground.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
dem
Strahler
und
der
Masseplatte
ist
dabei
durch
einzelne
Abstandshalter
aus
Isolierstoff
gewährleistet.
The
distance
between
the
radiator
and
the
earth
plate
is
in
this
case
ensured
by
individual
spacers
made
of
insulating
material.
EuroPat v2
Das
Hauptkabelbündel
und
etwaige
Sensor-/Betätigungsleitungen
müssen
von
dem
Steuergerät
zur
oberen
Masseplatte
vertikal
verlaufen
(dadurch
wird
eine
größtmögliche
Kopplung
mit
dem
elektromagnetischen
Feld
ermöglicht).
The
main
wiring
loom
and
any
sensor/actuator
cables
shall
rise
vertically
from
the
control
unit
to
the
top
ground
plate
(this
helps
to
maximise
coupling
with
the
electromagnetic
field).
DGT v2019
Dann
müssen
sie
an
der
Unterseite
der
Platte
bis
zu
einem
ihrer
freien
Ränder
verlaufen,
um
diesen
herumgeführt
und
an
der
Oberseite
der
Masseplatte
bis
zu
den
Anschlüssen
an
die
Stromzuführung
der
Streifenleitung
verlegt
sein.
Then
they
shall
follow
the
underside
of
the
plate
to
one
of
its
free
edges
where
they
shall
loop
over
and
follow
the
top
of
the
ground
plate
as
far
as
the
connections
to
the
stripline
feed.
DGT v2019
Beim
Einschieben
der
Masseplatte
Ms
zwischen
die
beiden
Federlaschen
der
Kontaktfeder
F
werden
letztere
auseinander
gedrückt
und
ergeben
somit
eine
gute
Kontaktierung.
If
the
ground
plate
Ms
is
inserted
between
the
two
spring
tongues
of
contact
spring
F,
the
latter
are
pressed
apart
and
thus
provide
good
contact.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Masseplatte
8
an
einer
weiteren
Seite,
hier
an
der
der
Steckseite
des
Kabelsteckers
zugewandten
Längsseite
19,
mit
Kontaktlappen
20,21,22
versehen,
die
durch
Trennschnitte
an
der
Längsseite
gebildet
und
in
Richtung
auf
den
Leistenkörper
3
und
dessen
Schneidklemmen
7
hochgebogen
sind.
Furthermore,
the
grounding
plate
8
is
provided,
on
a
further
side
thereof,
in
this
case
on
the
longitudinal
side
19
facing
the
plug-in
side
of
the
cable
connector,
with
contact
lugs
20,
21
and
22
which
are
formed
by
separating
cuts
on
the
longitudinal
side
and
are
bent
upwardly
in
the
direction
of
the
strip
member
3
and
the
insulation-piercing
connecting
devices
7.
EuroPat v2
Antenne
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Antenne
eine
separate
Masseplatte
zugeordnet
ist,
die
in
Form
und
Größe
unterschiedlich
sein
kann.
An
antenna
for
radio-operated
communication
terminal
devices
as
claimed
in
claim
1,
wherein
a
separate
ground
plate
is
allocated
to
the
antenna
having
a
variable
size
and
shape.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
ein
Ausführungsbeispiel
einer
erfindungsgemäßen
Multibandantenne,
bei
welcher
im
Gegensatz
zu
der
in
Figur
1
dargestellten
Multibandantenne
eine
zusätzliche
separate
Masseplatte
6
vorgesehen
ist.
FIG.
3
shows
an
exemplary
embodiment
of
an
inventive
multi-band
antenna
that,
in
contrast
to
the
multi-band
antenna
shown
in
FIG.
1,
has
an
additional,
separate
ground
plate
6
.
EuroPat v2
Da
unter
normalen
Umständen
die
Masseverhältnisse
innerhalb
eines
funkbetriebenen
Kommunikationsendgerätes
nicht
immer
voll
abschätzbar
sind,
sorgt
die
Masseplatte
6
für
definierte
Masseverhältnisse
in
Bezug
auf
das
Strahlerelement
1
der
Multibandantenne.
Since
the
ground
relationships
within
a
piece
of
radio-operated
communication
terminal
device
cannot
always
be
fully
estimated
under
normal
circumstances,
the
ground
plate
6
sees
to
define
ground
relationships
with
reference
to
the
radiator
element
1
of
the
multi-band
antenna.
EuroPat v2
Die
Masseplatte
8
muß
sich
nicht,
wie
in
Figur
4
gezeigt
ist,
bezüglich
ihrer
Abmessungen
nach
den
Abmessungen
des
Strahlerelementes
9
richten.
As
shown
in
FIG.
4,
the
ground
plate
8
need
not
be
based
on
the
dimensions
of
the
radiator
element
9
.
EuroPat v2
Jedoch
ist
es
auch
möglich,
die
Masseplatte
10
in
ihren
äußeren
Abmessungen
dem
jeweiligen
Strahlerelement
11
anzupassen,
wie
in
Figur
5
dargestellt
ist.
However,
it
is
possible
to
adapt
the
external
dimensions
of
the
ground
plate
10
to
the
respective
radiator
element
11,
as
shown
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
In
Figur
7
ist
beispielshaft
dargestellt,
daß
sich
selbstverständlich
auch
die
Masseplatte
der
Form
des
Strahlerelements
anpassen
kann.
It
is
shown
by
way
of
example
in
FIG.
7
that,
of
course,
the
ground
plate
also
can
adapt
to
the
shape
of
the
radiator
element.
EuroPat v2
Die
oben
erwähnte
niederohmige
Speisung
der
Speiseleitung
5
ist
in
Figur
1
durch
ein
Koaxialkabel
9
symbolisiert,
das
von
unten
her
an
die
Masseplatte
2
herangeführt
ist.
The
abovementioned
low-impedance
feed
of
the
feedline
5
is
symbolized
in
FIG.
1
by
a
coaxial
cable
9
that
is
brought
up
to
the
earth
plate
2
from
below.
EuroPat v2
Bei
weiteren
Ausführungsformen
der
Erfindung
ist
die
Masseplatte
2
durch
die
weitgehend
durchgehende
Metallisierung
einer
gedruckten
Leiterplatte
gebildet,
auf
deren
Unterseite
sich
die
Schaltungskomponenten
einer
gedruckten
Schaltung
befinden.
In
further
embodiments
of
the
invention,
the
earth
plate
2
is
formed
by
the
largely
continuous
metallization
of
a
printed
circuit
board
on
whose
lower
side
the
circuit
components
of
a
printed
circuit
are
situated.
EuroPat v2
Die
oben
erwähnte
niederohmige
Speisung
der
Speiseleitung
45
ist
in
Figur
2
durch
ein
Koaxialkabel
49
symbolisiert,
das
von
unten
her
an
die
Masseplatte
42
herangeführt
ist.
The
abovementioned,
low-impedance
feed
of
the
feedline
45
is
symbolized
in
FIG.
2
by
coaxial
cable
49
that
is
brought
up
to
the
earth
plate
42
from
below.
EuroPat v2
Der
Außenleiter
des
Koaxialkabels
49
steht
mit
der
leitenden
sichtbaren
Oberfläche
der
Masseplatte
42
in
Verbindung,
und
der
Mittelleiter
des
Koaxialkabels
49
ist
mit
der
Speiseleitung
45
in
Verbindung.
The
outer
conductor
of
the
coaxial
cable
49
is
connected
to
the
conductive,
visible
surface
of
the
earth
plate
42
and
the
centre
conductor
of
the
coaxial
cable
49
is
connected
to
the
feedline
45
.
EuroPat v2
Wenn
der
Strahler
43
zunächst
nur
in
Zusammenhang
mit
der
Masseplatte
42
betrachtet
wird,
also
mit
dem
Strahler
in
Verbindung
stehende
kapazitiven
Elemente
außer
Betracht
bleiben,
so
hat
die
Anordnung
eine
erste
Resonanzfrequenz,
bei
der
die
Länge
des
Strahlers
etwa
einem
Viertel
der
Wellenlänge
entspricht
und
eine
nächst
höhere
Resonanzfrequenz,
bei
der
die
Länge
des
Strahlers
3/4
der
Wellenlänge
der
höheren
Resonanzfrequenz
entspricht.
If
the
radiator
43
is
initially
considered
only
in
connection
with
the
earth
plate
42,
that
is
to
say
ignoring
the
capacitive
elements
connected
to
the
radiator,
the
arrangement
has
a
first
resonant
frequency
at
which
the
length
of
the
radiator
corresponds
approximately
to
a
quarter
of
the
wavelength,
and
a
next-higher
resonant
frequency
at
which
the
length
of
the
radiator
corresponds
to
¾
of
the
wavelength
of
the
higher
resonant
frequency.
EuroPat v2
Hierbei
kann
es
zweckmäßig
sein,
zur
Herstellung
von
Anschlusspunkten
die
den
Strahler
bildende
Metallschicht
bis
an
die
Kante
der
oberen
Fläche
der
Kunststoffplatte
60
heran
zu
führen,
oder
möglicherweise
auch
über
die
Kante
hinweg
etwas
nach
unten
in
Richtung
auf
die
Masseplatte
42
zu
zu
führen.
In
this
connection,
it
may
be
expedient
to
bring
the
metal
layer
forming
the
radiator
up
to
the
edge
of
the
upper
surface
of
the
plastic
plate
60
to
make
the
connecting
points
or,
possibly,
to
bring
them
also
over
the
edge
somewhat
downwards
in
the
direction
of
the
earth
plate
42
.
EuroPat v2
Die
gegenphasige
Aufteilung
wird
unter
Zuhilfenahme
einer
dünnen
Koaxialleitung
10
erreicht,
die
auf
einem
Streifenleiter
6
aufgebracht
ist,
der
etwa
eine
Viertelwellenlänge
lang
ist
und
an
einem
Ende
mittels
einer
Durchkontaktierung
8
des
Außenleiters
zur
Masseplatte
70
kurzgeschlossen
ist.
The
out
of
phase
distribution
is
achieved
with
the
assistance
of
a
thin
coaxial
line
10
which
is
applied
to
a
stripline
6
which
is
approximately
a
quarter
wave
length
long
and
is
short
circuited
to
the
ground
plate
70
at
one
end
by
means
of
a
through
contact
8
of
the
outer
conductor.
EuroPat v2
Der
Außenleiter
der
koaxialen
Leitung
10
endet
am
Anschluß
4
und
der
Innenleiter
dieser
koaxialen
Leitung
10
am
Anschluß
5,
der
zur
Symmetrierung
auf
einen
Streifenleiter
7
mit
einer
Durchkontaktierung
9
zur
Masseplatte
70
führt.
The
outer
conductor
of
the
coaxial
line
10
terminates
at
the
terminal
4
and
the
inner
conductor
of
the
coaxial
line
10
terminates
at
the
terminal
5
which
for
balancing
circuits
connects
to
stripline
7
with
a
through
contact
9
to
the
ground
plate
70.
EuroPat v2
Das
erste
Anzeigenteil
wird
anstelle
der
Masseplatte
an
dem
zweiten
Vorrichtungsteil
montiert
und
das
zweite
Anzeigenteil
wird
an
einem
ortsfesten
Gehäuse
der
Positioniereinrichtung
angeschraubt.
The
first
display
part
is
installed
on
the
second
fixture
part
instead
of
the
ground
plate,
and
the
second
display
part
is
screwed
onto
a
fixed
housing
of
the
positioning
device.
EuroPat v2
Dann
wird
die
Anzeigeeinrichtung
demontiert
und
es
werden
die
Masseplatte
und
die
Elektrodenplatte
mit
dem
zweiten
Vorrichtungsteil
verschraubt,
um
danach
die
Blende
an
der
Elektrodenplatte
zu
montieren.
Then
the
display
device
is
removed,
and
the
ground
plate
and
the
electrode
plate
are
screwed
onto
the
second
fixture
part
so
that
the
aperture
plate
can
then
be
installed
on
the
electrode
plate.
EuroPat v2